de:
  activerecord:
    attributes:
      article:
        article_category: Kategorie
        availability: Artikel ist verfügbar?
        availability_short: verf.
        deposit: Pfand
        fc_price: Endpreis
        fc_price_desc: Preis incl. MwSt, Pfand und Foodcoop-Aufschlag.
        fc_price_short: FC-Preis
        fc_share: FoodCoop-Aufschlag
        fc_share_short: FC-Aufschlag
        gross_price: Bruttopreis
        manufacturer: Produzent
        name: Name
        note: Notiz
        order_number: Bestellnummer
        order_number_short: Nr.
        origin: Herkunft
        price: Nettopreis
        supplier: Lieferantin
        tax: MwSt
        unit: Einheit
        unit_quantity: Gebindegröße
        unit_quantity_short: GebGr
        units: Gebinde
      article_category:
        description: Beschreibung
        name: Name
      article_price:
        deposit: Pfand
        price: Nettopreis
        tax: MwSt
        unit_quantity: Gebindegröße
      bank_account:
        balance: Kontostand
        bank_gateway: Bankgateway
        description: Beschreibung
        iban: IBAN
        name: Name
      bank_gateway:
        authorization: Authorization-Header
        name: Name
        unattended_user: Bedienerlos-Benutzer_in
        url: URL
      bank_transaction:
        amount: Betrag
        date: Datum
        external_id: Externe ID
        financial_link: Finanzlink
        iban: IBAN
        reference: Zahlungsreferenz
        text: Beschreibung
      delivery:
        date: Lieferdatum
        note: Notiz
        supplier: Lieferantin
      document:
        created_at: Erstellt am
        created_by: Erstellt von
        data: Daten
        mime: MIME-Typ
        name: Name
      financial_transaction:
        amount: Betrag
        created_on: Datum
        financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
        financial_transaction_type: Kontotransaktionstyp
        note: Notiz
        ordergroup: Bestellgruppe
        user: Eingetragen von
      financial_transaction_class:
        ignore_for_account_balance: Für Kontostand ignorieren
        name: Name
      financial_transaction_type:
        bank_account: Bankkonto
        name: Name
        financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
        name_short: Kurzname
      group_order:
        ordergroup: Bestellgruppe
        price: Bestellsumme
        updated_by: Zuletzt bestellt
      group_order_article:
        ordered: Bestellt
        quantity: Menge
        received: Bekommen
        result: Menge
        tolerance: Toleranz
        total_price: Summe
        unit_price: Preis/Einheit
      invoice:
        amount: Betrag
        attachment: Anhang
        created_at: Erstellt am
        created_by: Erstellt von
        date: Rechnungsdatum
        delete_attachment: Anhang löschen
        deliveries: Lager-Lieferung
        deposit: Pfand berechnet
        deposit_credit: Pfand gutgeschrieben
        financial_link: Finanzlink
        net_amount: Pfandbereinigter Betrag
        note: Notiz
        number: Nummer
        orders: Bestellung
        paid_on: Bezahlt am
        supplier: Lieferant
      mail_delivery_status:
        created_at: Zeitpunkt
        email: E-Mail
        message: Nachicht
      order:
        boxfill: Kistenfüllen ab
        closed_by: Abgerechnet von
        created_by: Erstellt von
        end_action: Endeaktion
        end_actions:
          auto_close: Bestellung beenden
          auto_close_and_send: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken
          auto_close_and_send_min_quantity: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken sofern die Mindestbestellmenge erreicht wurde
          no_end_action: Keine automatische Aktion
        ends: Endet am
        name: Lieferant
        note: Notiz
        pickup: Abholung
        starts: Läuft vom
        status: Status
        supplier: Lieferant
        transport: Transportkosten
        transport_distribution: Transportkostenverteilung
        transport_distributions:
          articles: Kosten anhand der Anzahl an erhaltenen Artiklen verteilen
          ordergroup: Jede Bestellgruppe zahlt gleich viel
          price: Kosten anhand der Bestellsumme aufteilen
          skip: Kosten nicht auf die Bestellgruppen aufteilen
        updated_by: Zuletzt geändert von
      order_article:
        article: Artikel
        missing_units: Fehlende Einheiten
        missing_units_short: Fehlend
        quantity: Gewünschte Einheiten
        quantity_short: Gewünscht
        units_received: Gelieferte Gebinde
        units_received_short: Geliefert
        units_to_order: Bestellte Gebinde
        units_to_order_short: Bestellt
        update_global_price: Globalen Preis aktualisieren
      order_comment:
        text: Kommentiere diese Bestellung ...
      ordergroup:
        account_balance: Kontostand
        available_funds: Verfügbares Guthaben
        break: "(Letzte) Pause"
        break_until: bis
        contact: Kontakt
        contact_address: Adresse
        contact_person: Kontaktperson
        contact_phone: Telefon
        description: Beschreibung
        ignore_apple_restriction: Bestellstop bei zu wenig Äpfeln ignorieren
        last_order: Zuletzt bestellt
        last_user_activity: Zuletzt aktiv
        name: Name
        user_tokens: Mitglieder
      stock_article:
        available: Verfügbar
        price: Nettopreis
        quantity: im Lager
        quantity_available: Verfügbarer Bestand
        quantity_available_short: Verf.
        quantity_ordered: Davon bestellt
      stock_taking:
        date: Datum
        note: Notiz
      supplier:
        address: Adresse
        contact_person: Ansprechpartner
        customer_number: Kundennummer
        customer_number_short: Kundennr.
        delivery_days: Liefertage
        email: E-Mail
        fax: Fax
        iban: IBAN
        is_subscribed: abonniert?
        min_order_quantity: Mindestbestellmenge
        min_order_quantity_short: Menge (mind.)
        name: Name
        note: Notiz
        order_howto: Kurzanleitung Bestellen
        phone: Telefon
        phone2: Telefon 2
        shared_sync_method: Syncronisierungsmethode
        url: Webseite
      supplier_category:
        name: Name
        description: Beschreibung
        financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
        bank_account: Bankkonto
      task:
        created_by: Erstellt von
        created_on: Erstellt am
        description: Beschreibung
        done: Erledigt?
        due_date: Wann erledigen?
        duration: Dauer
        name: Aufgabe
        required_users: Anzahl
        user_list: Verantwortliche
        workgroup: Arbeitsgruppe
      user:
        email: E-Mail
        first_name: Vorname
        iban: IBAN
        last_activity: Letzte Aktivität
        last_login: Letzter login
        last_name: Nachname
        name: Name
        nick: Benutzername
        ordergroup: Bestellgruppe
        password: Passwort
        password_confirmation: Passwort wiederholen
        phone: Telefon
        workgroup:
          one: Arbeitsgruppe
          other: Arbeitsgruppen
      workgroup:
        description: Beschreibung
        name: Name
        role_admin: Administration
        role_article_meta: Artikeldatenbank
        role_finance: Finanzen
        role_invoices: Rechnungen
        role_orders: Bestellverwaltung
        role_pickups: Abholtage
        role_suppliers: Lieferanten
        user_tokens: Mitglieder
    errors:
      has_many_left: ist noch mit einem/r %{collection} verknüpft!
      models:
        article:
          attributes:
            name:
              taken: Name ist bereits vergeben
              taken_with_unit: Name und Einheit sind bereits vergeben
        supplier:
          attributes:
            shared_sync_method:
              included: ist keine gültige Auswahl für diesen Lieferanten
        task:
          attributes:
            done:
              exclusion: erledigte Aufgaben können nicht wöchentlich wiederholt werden
    models:
      article: Artikel
      article_category: Kategorie
      bank_account: Bankkonto
      bank_gateway: Bankgateway
      bank_transaction: Banktransaktion
      delivery: Lieferung
      financial_transaction: Kontotransaktion
      financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
      financial_transaction_type: Kontotransaktionstyp
      invoice: Rechnung
      order: Bestellung
      order_article: Bestell-Artikel
      order_comment: Kommentar
      ordergroup:
        one: Bestellgruppe
        other: Bestellgruppen
      stock_article: Lagerartikel
      stock_taking: Inventur
      supplier: Lieferant
      supplier_category: Lieferantenkategorie
      task: Aufgabe
      user: Benutzerinnen
      workgroup: Arbeitsgruppe
  admin:
    access_to: Zugriff auf
    base:
      index:
        all_ordergroups: Alle Bestellgruppen
        all_users: Alle Benutzerinnen
        all_workgroups: Alle Arbeitsgruppen
        created_at: Erstellt am
        first_paragraph: Hier kannst Du die Gruppen und Benutzerinnen der Foodsoft verwalten.
        groupname: Gruppenname
        members: Mitglieder
        name: Name
        new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
        new_user: Neue Benutzerin
        new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe
        newest_groups: Neueste Gruppen
        newest_users: Neueste Benutzer/innen
        title: Administration
        type: Typ
        username: Benutzername
    bank_accounts:
      form:
        title_edit: Bankkonto bearbeiten
        title_new: Bankkonto anlegen
    bank_gateways:
      form:
        title_edit: Bankgateway bearbeiten
        title_new: Bankgateway anlegen
    configs:
      list:
        key: Schlüssel
        title: Liste der Einstellungen
        value: Wert
      show:
        submit: Speichern
        title: Einstellungen
      tab_layout:
        pdf_title: PDF-Dokumente
      tab_messages:
        emails_title: E-Mails versenden
      tab_payment:
        schedule_title: Bestellschema
      tab_security:
        default_roles_title: Zugriff auf
        default_roles_paragraph: Jedes Mitglied der Foodcoop hat automatisch Zugriff auf folgende Bereiche.
      tab_tasks:
        periodic_title: Wiederkehrende Aufgaben
      tabs:
        title: Einstellungen
      update:
        notice: Einstellungen gespeichert.
    confirm: Bist Du sicher?
    finances:
      index:
        bank_accounts: Bankkonten
        first_paragraph: Hier kannst du die Kontotransaktionsklassen und die dazugehörigen Kontotransaktionstypen verwalten. Jede Finanztansaktion hat einen bestimmten Typ, den du bei jeder Transaktion auswählen muss, falls du mehr als einen Typ angelegt hast. Die Kontotransaktionsklassen können zur Gruppierung der Kontotransaktionstypen verwendet werden und werden in der Kontoübersicht als weitere Spalten angezeigt, falls mehrere angelegt wurden.
        new_bank_account: Neues Bankkonto anlegen
        new_financial_transaction_class: Neue Kontotransaktionsklasse anlegen
        new_bank_gateway: Neuen Bank Gateway anlegen
        title: Finanzen
        transaction_types: Kontotransaktionstypen
        supplier_categories: Lieferantenkategorien
        new_supplier_category: Neue Lieferantenkategorie anlegen
      transaction_types:
        name: Name
        new_financial_transaction_type: Neuen Kontotransaktionstyp anlegen
    financial_transaction_classes:
      form:
        title_edit: Kontotransaktionsklasse bearbeiten
        title_new: Kontotransaktionsklasse anlegen
    financial_transaction_types:
      form:
        name_short_desc: Der Kurzname ist notwendig, falls der Kontotransaktionstyp in Banktransaktionen automatisch erkannt werden soll. Falls es mehrere Bankkonten gibt, kann das gewünschte Zielkonto für Überweisungen ausgewählt werden.
        title_edit: Kontotransaktionstyp bearbeiten
        title_new: Kontotransaktionstyp anlegen
    mail_delivery_status:
      destroy_all:
        notice: Alle E-Mail Probleme wurden gelöscht
      index:
        destroy_all: Alle E-Mail Probleme löschen
        title: E-Mail Probleme
    ordergroups:
      destroy:
        error: 'Bestellgruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
        notice: Bestellgruppe wurde als gelöscht markiert
      edit:
        title: Bestellgruppe bearbeiten
      form:
        first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
        here: hier
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
        new_ordergroup: Neue Bestellgruppe anlegen
        new_ordergroups: neue Bestellgruppen
        second_paragraph: 'Beachte dabei den <em>Unterschied zwischen Gruppe und Bestellgruppe</em>: Eine Bestellgruppe hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer <em>%{url}</em> (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Nutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
        title: Bestellgruppen
        workgroup: Arbeitsgruppe
      new:
        title: Bestellgruppe anlegen
      show:
        confirm: Bist Du sicher?
        edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
        title: Bestellgruppe %{name}
    search_placeholder: Name ...
    users:
      controller:
        sudo_done: Du bist jetzt als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
      destroy:
        error: 'Benutzer/in konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
        notice: Benutzer/in wurde gelöscht
      edit:
        title: Benutzer/in bearbeiten
      form:
        create_ordergroup: Bestellgruppe mit dem selben Namen erstellen und Benutzer_in hinzufügen.
        send_welcome_mail: Eine Willkommen-Nachricht an Benutzer_in senden.
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du Benutzer/innen %{url}, bearbeiten und natürlich auch löschen.
        new_user: Neue/n Benutzer/in anlegen
        new_users: neu anlegen
        show_deleted: Gelöschte Benutzer anzeigen
        title: Benutzer/innen verwalten
      new:
        title: Neue/n Benutzer/in anlegen
      restore:
        error: 'Benutzer/in konnte nicht wiederhergestellt werden: %{error}'
        notice: Benutzer/in wurde wiederhergestellt
      show:
        confirm_sudo: Wenn du fortsetzt, dann wirst du als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
        groupabos: Gruppenabos
        member_since: Mitglied seit %{time}
        person: Person
        preference: Einstellungen
        show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
        sudo: Als anderer Benutzer anmelden
      users:
        show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
    workgroups:
      destroy:
        error: 'Arbeitsgruppe konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
        notice: Arbeitsgruppe wurde gelöscht
      edit:
        title: Arbeitsgruppe bearbeiten
      form:
        first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
        here: hier
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, bearbeiten und löschen.
        new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe anlegen
        new_workgroups: neue Arbeitsgruppen
        ordergroup: Bestellgruppe
        second_paragraph: 'Beachte dabei den Unterschied zwischen <em>Gruppe</em> und <em>Bestellgruppe</em>: eine <em>%{url}</em> hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer Arbeitsgruppe (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Benutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
        title: Arbeitsgruppen
      new:
        title: Arbeitsgruppe anlegen
      show:
        confirm: Bist Du sicher?
        edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
        title: Arbeitsgruppe %{name}
      workgroups:
        members: Mitglieder
        name: Name
    supplier_categories:
      form:
        title_new: Neue Lieferantenkategorie anlegen
        title_edit: Lieferantenkategorie bearbeiten
  application:
    controller:
      error_authn: Anmeldung erforderlich!
      error_denied: Du darfst die gewünschte Seite nicht sehen. Wenn Du denkst, dass Du dürfen solltest, frage eine/n Administrator/in, dass sie/er Dir die entsprechenden Rechte einräumt. Falls Du Zugang zu mehreren Benutzerkonten hast, möchtest Du Dich vielleicht %{sign_in}.
      error_denied_sign_in: als ein anderer Benutzer anmelden
      error_feature_disabled: Diese Funktion ist derzeit nicht aktiviert.
      error_members_only: Diese Aktion ist nur für Mitglieder der Gruppe erlaubt!
      error_token: Zugriff verweigert (ungültiger Token)!
  article_categories:
    create:
      notice: Die Kategorie wurde gespeichert
    destroy:
      error: 'Kategorie konnte nicht gelöscht werden: %{message}'
    edit:
      title: Kategorie ändern
    index:
      new: Neue Kategorie anlegen
      title: Artikelkategorien
    new:
      title: Neue Kategorie anlegen
    update:
      notice: Die Kategorie wurde aktualisiert
  articles:
    article:
      last_update: 'zuletzt geändert: %{last_update} | Brutto: %{gross_price}'
    articles:
      confirm_delete: Willst Du wirklich alle gewählten Artikel löschen?
      option_available: Artikel sind verfügbar
      option_delete: Artikel löschen
      option_not_available: Artikel sind nicht mehr verfügbar
      option_select: Aktion wählen ...
      price_netto: Preis
      unit_quantity_desc: Gebindegröße
      unit_quantity_short: GebGr
    controller:
      create_from_upload:
        notice: "Es wurden %{count} neue Artikel gespeichert."
      error_invalid: Artikel sind fehlerhaft
      error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
      error_parse: "%{msg} ... in Zeile %{line}"
      error_update: 'Es trat ein Fehler beim Aktualisieren des Artikels ''%{article}'' auf: %{msg}'
      parse_upload:
        no_file: Bitte eine Datei zum hochladen auswählen.
        notice: "%{count} Artikel sind erfolgreich analysiert."
      sync:
        notice: Der Katalog ist aktuell
        shared_alert: "%{supplier} ist nicht mit einer externen Datenbank verknüpft."
      update_all:
        notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
      update_sel:
        notice_avail: Alle gewählten Artikel wurden auf "verfügbar" gesetzt
        notice_destroy: Alle gewählten Artikel wurden gelöscht
        notice_noaction: Keine Aktion ausgewählt!
        notice_unavail: Alle gewählten Artikel wurden auf "nicht verfügbar" gesetzt
      update_sync:
        notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
    destroy_active_article:
      drop: entfernen
      note: "%{article} wird in laufenden Bestellungen verwendet und kann nicht gelöscht werden. Bitte zuerst den Artikel aus den Bestellungen %{drop_link}."
    edit_all:
      note: 'Pflichtfelder sind: Name, Einheit, (netto) Preis und Bestellnummer.'
      submit: Alle Artikel aktualisieren
      title: Alle Artikel von %{supplier} bearbeiten
      warning: 'Achtung, alle Artikel werden aktualisiert!'
    form:
      title_edit: Artikel bearbeiten
      title_new: Neuen Artikel einfügen
    import_search_results:
      action_import: importieren
      already_imported: schon importiert
      not_found: Keine Artikel gefunden
    index:
      change_supplier: Lieferant wechseln ...
      download: Artikel herunterladen
      edit_all: Alle bearbeiten
      ext_db:
        import: Suchen/Importieren
        sync: Synchronisieren
      import:
        category: Direkt in Kategorie importieren
        placeholder: Name ...
        restrict_region: Nur aus der Region
        title: Artikel importieren
      new: Neuer Artikel
      new_order: Bestellung anlegen
      search_placeholder: Name ...
      title: Artikel von %{supplier} (%{count})
      upload: Artikel hochladen
    model:
      error_in_use: "%{article} kann nicht gelöscht werden. Der Artikel befindet sich in einer laufenden Bestellung!"
      error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
    parse_upload:
      body: "<p><i>Bitte überprufe die engelesenen Artikel.</i></p> <p><i>Achtung, momentan gibt es keine Überprüfung auf doppelte Artikel.</i></p>"
      submit: Hochladen
      title: Artikel hochladen
    sync:
      outlist:
        alert_used: Achtung, %{article} wird gerade in einer laufenden Bestellung verwendet. Bitte erst Bestellung anpassen.
        body: 'Folgende Artikel wurden ausgelistet und werden <b>gelöscht</b>:'
        body_ignored:
          one: Ein Artikel ohne Bestellnummer wurde übersprungen.
          other: "%{count} Artikel ohne Bestellnummer wurden übersprungen."
        body_skip: Es müssen keine Artikel gelöscht werden.
        title: Auslisten ...
      price_short: Preis
      submit: Alle synchronisieren
      title: Artikel mit externer Datenbank synchronisieren
      unit_quantity_short: GebGr
      update:
        body: 'Jeder Artikel wird doppelt angezeigt: die alten Werte sind grau und die Textfelder sind mit den aktuellen Werten vorausgefüllt. Abweichungen zu den alten Artikeln sind gelb markiert.'
        title: Aktualisieren ...
        update_msg:
          one: Ein Artikel muss aktualisiert werden.
          other: "%{count} Artikel müssen aktualisiert werden."
      upnew:
        body_count:
          one: Es gibt einen neuen Artikel hinzuzufügen.
          other: Es gibt %{count} Artikel hinzuzufügen.
        title: Neue hinzufügen ...
    upload:
      fields:
        reserved: "(geschützt)"
        status: Status (x=ausgelistet)
      file_label: Bitte wähle eine kompatible Datei aus
      options:
        convert_units: Derzeitige Einheiten beibehalten, berechne Mengeneinheit und Preis (wie Synchronisieren).
        outlist_absent: Artikel löschen, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.
        update_category: Kategorien aus der Datei übernehmen und erstellen.
      sample:
        juices: Säfte
        nuts: Nüsse
        organic: Bio
        supplier_1: Nussfarm
        supplier_2: Braune Felder
        supplier_3: Grüne Felder
        tomato_juice: Tomatensaft
        walnuts: Walnüsse
      submit: Datei hochladen
      text_1: 'Du kannst hier eine Tabelle hochladen, um die Artikel des Lieferanten %{supplier} zu aktualisieren. Excel (xls, xlsx) und OpenOffice (ods) Tabellen werden akzeptiert, darüber hinaus Dateien im Format "csv" (comma-separated values, mit dem Spaltentrennzeichen ";" und utf-8 Kodierung). Nur das erste Tabellenblatt wird importiert und die Spalten müssen in der folgenden Anordnung vorliegen:'
      text_2: Die hier gezeigten Spalten sind Beispiele. Ist ein "x" in der ersten Spalte, wird der Artikel aussortiert und entfernt. Das erlaubt Dir die Tabelle zu ändern und schnell viele Artikel auf ein Mal zu entfernen, zum Beispiel wenn Artkiel des Lieferanten nicht mehr verfügbar sind. Die Kategorie wird der Foodsoft Kategorie zugeordnet (durch die Kategorienamen und die Importnamen).
      title: Artikel des Lieferanten %{supplier} hochladen
  bank_account_connector:
    confirm: Bitte bestätige den Code %{code}.
    fields:
      email: E-Mail
      pin: PIN
      password: Passwort
      tan: TAN
      username: Benutzername
  config:
    hints:
      applepear_url: Seite, auf der das Äpfel- und Birnensystem für Aufgaben erklärt wird.
      charge_members_manually: Wann die Aufzeichnungen über was wer bekommen hat wo anders (z.B. auf Papier) geführt werden und nicht in die Foosoft eingetragen werden, sollte diese Option aktiviert werden. Die Abrechnung muss dann manuell (mittels "Neue Überweisungen eingeben") eingetragen werden. Bestellungen müssen nach wie vor abgerechnet werden, aber das belastet nicht die Konten der Mitglieder.
      contact:
        email: E-Mail Adresse zur allgemeinen Kontaktaufnahme, die auf der Webseite und in einigen Formularen gezeigt wird.
        street: Anschrift; üblicherweise ist dies Euer Liefer- und Abholort.
      currency_space: Leerzeichen beim Währungssymbol hinzufügen.
      currency_unit: Währungssymbol zur Anzeige von Preisen.
      custom_css: Um das Layout der Seite anzupassen, kannst Du CSS verwenden. Kann leer gelassen werden, um den Standard Stil zu verwenden.
      email_from: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse gesendet wurden. Kann leer gelassen werden, um die Kontaktadresse der Foodcoop zu benutzen.
      email_replyto: Setze diese Adresse, wenn Du Antworten auf Foodsoft E-Mails auf eine andere, als die oben angegebene Absenderadresse bekommen möchtest.
      email_sender: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse versendet wurden. Um zu vermeiden, dass E-Mails dadurch als Spam eingeordnet werden, muss der Webserver möglicherweise im SPF Eintrag der Domain der E-Mail Adresse eingetragen werden.
      help_url: Link zur Dokumentationsseite
      homepage: Webseite der Foodcoop
      ignore_browser_locale: Ignoriere die Sprache des Computers des Anwenders, wenn der Anwender noch keine Sprache gewählt hat.
      minimum_balance: Mitglieder können nur bestellen, wenn ihr Kontostand mindestens diesem Betrag entspricht.
      name: Der Name Deiner Foodcoop
      order_schedule:
        boxfill:
          recurr: Standarddatum für den Begin der Kistenauffüllphase
          time: Standardzeit für den Begin der Kistenauffüllphase
        ends:
          recurr: Standarddatum für den Bestellschluss
          time: Standardzeit für den Bestellschluss
        initial: Bestellungen starten an diesem Datum
      page_footer: Dies wird in der Fußzeile jeder Seite angezeigt. Wird es leer gelassen, wird die Fußzeile komplett deaktiviert.
      pdf_add_page_breaks:
        order_by_articles: Jeden Artikel auf eine eigene Seite bringen
        order_by_groups: Jede Bestellgruppe auf eine eigene Seite bringen
      pdf_font_size: Standardmäßige Schriftgröße für PDF Dokumente (12 ist der Standardwert)
      pdf_page_size: Seitengröße für PDF Dokumente, normalerweise "A4"
      price_markup: Prozentsatz, welcher als Aufschlag auf alle Preise addiert wird
      stop_ordering_under: Mitglieder können nur bestellen, wenn sie mindestens diese Anzahl von Apfel-Punkten haben.
      tasks_period_days: Anzahl der Tage zwischen Bestellungen (Standard 7 - für eine Woche)
      tasks_upfront_days: Anzahl der Tage, für welche du im Voraus wiederkehrende Aufgaben definieren möchtest
      tax_default: Standard Mehrwertsteuersatz für neue Artikel
      tolerance_is_costly: Eine möglichst große Menge im Rahmen der Tolerenz bestellen. Wenn dies nicht aktiviert ist, wird im Rahmen der Toleranz nur so viel bestellt, dass damit komplette Einheiten (Boxen) bestellt werden können. Die Option wirkt sich auch auf die Toleranz des Gesamtpreises einer offenen Mitgliederbestellung aus.
      distribution_strategy: Wie bei der Verteilung von Artikeln nach dem Empfangen einer Bestellung vorgegangen werden soll.
      use_apple_points: Wenn das Apfel Punktesystem aktiviert ist, ist es erforderlich, dass Mitglieder Aufgaben erledigen um bestellen zu können.
      use_boxfill: Wenn aktiviert, können Benutzer nahe am Ende der Bestellung diese nur mehr so verändern, dass sich die Gesamtsumme erhöht. Dies hilft beim auffüllen der verbleibenden Kisten. Es muss trotzdem noch das Kistenauffülldatum bei der Bestellung gesetzt werden.
      use_iban: Zusätzlich Feld für die internationale Kontonummer bei Benutzern und Lieferanten anzeigen
      use_nick: Benutzernamen anstatt reale Namen zeigen und verwenden, jeder Benutzer muss dazu einen Benutzernamen (Spitznamen) haben.
      use_self_service: Wenn aktiviert, können Benutzer_innen selbständig dafür freigegebene Abrechungsfunktionen nutzen.
      webstats_tracking_code: Tracking Code für Webseitenanalyse (wie Piwik oder Google Analytics), leer lassen wenn keine Analyse erfolgt
    keys:
      applepear_url: Hilfe URL für das Äpfel Punktesystem zum Engagement
      charge_members_manually: Mitglieder manuell abrechnen
      contact:
        city: Stadt
        country: Land
        email: E-Mail
        phone: Telefon
        street: Straße
        zip_code: Postleitzahl
      currency_space: Leerzeichen hinzufügen
      currency_unit: Währung
      custom_css: Angepasstes CSS
      default_locale: Standardsprache
      default_role_article_meta: Artikeldatenbank
      default_role_finance: Finanzen
      default_role_invoices: Rechnungen
      default_role_orders: Bestellverwaltung
      default_role_pickups: Abholtage
      default_role_suppliers: Lieferanten
      disable_invite: Einladungen deaktivieren
      email_from: Absenderadresse
      email_replyto: Antwortadresse
      email_sender: Senderadresse
      help_url: URL Dokumentation
      homepage: Webseite
      ignore_browser_locale: Browsersprache ignorieren
      minimum_balance: Minimaler Kontostand
      name: Name
      order_schedule:
        boxfill:
          recurr: Kistenauffüllen ab
          time: Zeit
        ends:
          recurr: Bestellschluss
          time: Zeit
        initial: Bestellstart
      page_footer: Fußzeile Webseite
      pdf_add_page_breaks: Seitenwechsel
      pdf_font_size: Schriftgrösse
      pdf_page_size: Seitenformat
      price_markup: Foodcoop Marge
      stop_ordering_under: Apfelpunkte Minimum
      tasks_period_days: Zeitintervall
      tasks_upfront_days: Im Voraus
      tax_default: Mehrwertsteuer
      time_zone: Zeitzone
      tolerance_is_costly: Bestelltoleranz maximal ausnutzen, um möglichst große Mengen zu bestellen
      distribution_strategy: Verteilungs-Strategie
      distribution_strategy_options:
        first_order_first_serve: Zuerst an die verteilen, die zuerst bestellt haben
        no_automatic_distribution: Keine automatische Verteilung
      use_apple_points: Apfelpunkte verwenden
      use_boxfill: Kistenauffüllphase
      use_iban: IBAN verwenden
      use_nick: Benutzernamen verwenden
      use_self_service: Selbstbedienung verwenden
      webstats_tracking_code: Code für Websiteanalysetool
    tabs:
      applications: Apps
      foodcoop: Foodcoop
      language: Sprache
      list: Liste
      messages: Nachrichten
      others: Sonstiges
      payment: Finanzen
      security: Sicherheit
      tasks: Aufgaben
  deliveries:
    add_stock_change:
      how_many_units: 'Wie viele Einheiten (%{unit}) des Artikels »%{name}« liefern?'
    create:
      notice: Lieferung wurde erstellt. Bitte nicht vergessen die Rechnung anzulegen!
    destroy:
      notice: Lieferung wurde gelöscht.
    edit:
      title: Lieferung bearbeiten
    form:
      confirm_foreign_supplier_reedit: Der Lagerartikel »%{name}« wurde erfolgreich gespeichert. Er gehört jedoch nicht zu dem Lieferanten dieser Lieferung. Möchtest Du diesen Lagerartikel erneut bearbeiten?
      create_from_blank: Ohne Vorlage anlegen
      create_stock_article: Lagerartikel anlegen
      title_fill_quantities: 2. Liefermenge angeben
      title_finish_delivery: 3. Lieferung abschließen
      title_select_stock_articles: 1. Lagerartikel auswählen
    index:
      confirm_delete: Bist Du sicher?
      new_delivery: 'Neue Lieferung für %{supplier} anlegen'
      title: "%{supplier}/Lieferungen"
    invoice_amount: Rechnungsbetrag
    invoice_net_amount: bereinigter Rechnungsbetrag
    new:
      title: Neue Lieferung von %{supplier}
    show:
      sum: Summe
      sum_diff: Brutto - bereinigter Rechnungsbetrag
      sum_gross: Bruttosumme
      sum_net: Nettosumme
      title: Lieferung anzeigen
      title_articles: Artikel
    stock_article_for_adding:
      action_add_to_delivery: Liefern
      action_edit: Bearbeiten
      action_other_price: Kopieren
    stock_change_fields:
      remove_article: Artikel aus Lieferung entfernen
    suppliers_overview: Lieferantenübersicht
    update:
      notice: Lieferung wurde aktualisiert.
  documents:
    order_by_articles:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Artikelsortierung
      title: 'Artikelsortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
    order_by_groups:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Gruppensortierung
      sum: Summe
      title: 'Gruppensortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
    order_fax:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Fax
      rows:
        - BestellNr.
        - Menge
        - Name
        - Gebinde
        - Einheit
        - Preis/Einheit
        - Summe
      total: Gesamtpreis
    order_matrix:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Sortiermatrix
      heading: Artikelübersicht (%{count})
      title: 'Sortiermatrix der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
  errors:
    general: Ein Problem ist aufgetreten.
    general_again: Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
    general_msg: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{msg}'
    internal_server_error:
      text1: Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Entschuldigung!
      text2: Wir wurden benachrichtigt. Fall das Problem weiterhin besteht, gib uns bitte bescheid.
      title: Interner Server Fehler
    not_found:
      text: Diese Seite existiert anscheinend nicht. Entschuldigung!
      title: Seite nicht gefunden
  feedback:
    create:
      notice: Das Feedback wurde erfolgreich verschickt. Vielen Dank!
    new:
      first_paragraph: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik? Wir freuen uns über jegliches Feedback.
      second_paragraph: Bitte beachte, dass das Foodsoft Team nur die Software wartet. Bei Fragen zur Organisation in Deiner Foodcoop, kontaktiere besser die entsprechenden Ansprechpartner.
      send: Absenden
      title: Gib Feedback
  finance:
    balancing:
      close:
        alert: 'Ein Fehler ist beim Abrechnen aufgetreten: %{message}'
        notice: Bestellung wurde erfolgreich abgerechnet, die Kontostände aktualisiert.
      close_all_direct_with_invoice:
        notice: 'Es wurden %{count} Bestellung abgerechnet.'
      close_direct:
        alert: 'Bestellung kann nicht abgerechnet werden: %{message}'
        notice: Bestellung wurde abgerechnet.
      confirm:
        clear: Abrechnen
        first_paragraph: 'Wenn die Bestellung abgerechnet wird, werden ebenfalls alle Gruppenkonten aktualisiert.<br />Die Konten werden wie folgt belastet:'
        or_cancel: oder zurück zur Abrechnung
        title: Bestellung abrechnen
      edit_note:
        title: Notiz bearbeiten
      edit_results_by_articles:
        add_article: Artikel hinzufügen
        amount: Menge
        edit_transport: Transportkosten bearbeiten
        gross: Brutto
        net: Netto
      edit_transport:
        title: Transportkosten verteilen
      group_order_articles:
        add_group: Gruppe hinzufügen
        total: Gesamtpreis
        total_fc: Summe (FC-Preis)
        units: Einheiten
      index:
        close_all_direct_with_invoice: Alle mit Rechnung abrechnen
        title: Beendete Bestellungen
      invoice:
        edit: Rechnung bearbeiten
        invoice_amount: 'Rechnungsbetrag:'
        invoice_date: 'Rechnungsdatum:'
        invoice_number: 'Rechnungsnummer:'
        minus_refund_calculated: "- Pfand berechnet:"
        new: neue Rechnung erstellen
        new_body: 'Eine Rechnung für diese Bestellung anlegen:'
        plus_refund_credited: "+ Pfand gutgeschrieben:"
        refund_adjusted_amount: 'pfandbereinigter Betrag:'
      new:
        alert: Achtung, Bestellung wurde schon abgerechnet
        articles_overview: Artikelübersicht
        close_direct: Abrechnung überspringen
        close_direct_confirm: Du bist dabei die Bestellung abzuschließen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten. Das sollte nur getan werden, wenn die Mitgliederkonten manuell belastet wurden oder wenn Du wirklich weißt, was Du tust.
        comment_on_transaction: Hier kannst Du deine Abrechnung kommentieren
        comments: Kommentare
        confirm_order: Bestellung abrechnen
        create_invoice: Rechnung anlegen
        edit_note: Notiz bearbeiten
        edit_order: Bestellung bearbeiten
        groups_overview: Gruppenübersicht
        invoice: Rechnung
        notes_and_journal: Notizen/Protokoll
        summary: Zusammenfassung
        title: '%{name} abrechnen'
        view_options: Ansichtsoptionen
      order_article:
        confirm: Bist du sicher?
      orders:
        clear: abrechnen
        cleared: abgerechnet (%{amount})
        end: Ende
        ended: beendet
        name: Lieferantin
        no_closed_orders: Derzeit gibt es keine beendeten Bestellungen.
        state: Status
      summary:
        changed: Daten wurden verändert!
        duration: von %{starts} bis %{ends}
        fc_amount: 'FC-Betrag:'
        fc_profit: FC Gewinn
        gross_amount: 'Bruttobetrag:'
        groups_amount: 'Gruppenbeträge:'
        net_amount: 'Nettobetrag:'
        reload: Zusammenfassung neu laden
        with_extra_charge: 'mit Aufschlag:'
        without_extra_charge: 'ohne Aufschlag:'
    bank_accounts:
      assign_unlinked_transactions:
        notice: 'Es wurden %{count} Transaktionen zugeordnet.'
      import:
        notice: 'Es wurden %{count} neue Transaktionen importiert.'
        no_import_method: Für dieses Bankkonto ist keine Importmethode konfiguriert.
        submit: Abschicken
        title: Banktransaktionen für %{name} importieren
      index:
        title: Bankkonten
    bank_transactions:
      index:
        assign_unlinked_transactions: Transaktionen zuordenen
        import_transactions: Importieren
        title: Banktransaktionen für %{name} (%{balance})
      show:
        add_financial_link: Finanzlink hinzufügen
        belongs_to_supplier: gehört zu Lieferant_in
        belongs_to_user: gehört zu Benutzer_in
        in_ordergroup: in Bestellgruppe
      transactions:
        add_financial_link: Hinzufügen
    create:
      notice: Rechnung wurde erstellt.
    financial_links:
      add_bank_transaction:
        notice: Verlinkung wurde zu der Banktransaktion wurde hinzugefügt.
      add_financial_transaction:
        notice: Verlinkung wurde zu der Kontotransaktion wurde hinzugefügt.
      add_invoice:
        notice: Verlinkung wurde zu der Rechnung wurde hinzugefügt.
      create:
        notice: Ein neuer Finanzlink wurde erstellt.
      create_financial_transaction:
        notice: Neue Kontotransaktion wurde hinzugefügt.
      index_bank_transaction:
        title: Banktransaktion hinzufügen
      index_financial_transaction:
        title: Kontotransaktion hinzufügen
      index_invoice:
        title: Rechnung hinzufügen
      new_financial_transaction:
        title: Neue Kontotransaktion hinzufügen
      remove_bank_transaction:
        notice: Verlinkung wurde zu der Banktransaktion wurde entfernt.
      remove_financial_transaction:
        notice: Verlinkung wurde zu der Kontotransaktion wurde entfernt.
      remove_invoice:
        notice: Verlinkung wurde zu der Rechnung wurde entfernt.
      show:
        add_bank_transaction: Banktransaktion hinzufügen
        add_financial_transaction: Kontotransaktion hinzufügen
        add_invoice: Rechnung hinzufügen
        amount: Betrag
        date: Datum
        description: Beschreibung
        new_financial_transaction: Neue Kontotransaktion hinzufügen
        title: Finanzlink %{number}
        type: Typ
    financial_transactions:
      controller:
        create:
          notice: Die Transaktion wurde gespeichert.
        create_collection:
          alert: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{error}'
          error_note_required: Notiz wird benötigt!
          notice: Alle Transaktionen wurden gespeichert.
        destroy:
          notice: Transaktion wurde gelöscht.
      index:
        balance: 'Kontostand: %{balance}'
        last_updated_at: "(zuletzt aktualisiert vor %{when})"
        new_transaction: Neue Transaktion anlegen
        title: Kontoauszug für %{name}
      index_collection:
        show_groups: Konten verwalten
        title: Kontotransaktionen
      new:
        paragraph: Hier kannst du der Bestellgruppe <b>%{name}</b> Geld gutschreiben/abziehen.
        paragraph_foodcoop: Hier kannst du der <b>Foodcooop</b> Geld gutschreiben/abziehen.
        title: Neue Transaktion
      new_collection:
        add_all_ordergroups: Alle Bestellgruppen hinzufügen
        add_all_ordergroups_custom_field: Alle Bestellgruppen mit %{label} hinzufügen
        create_financial_link: Erstelle einen gemeinsamen Finanzlink für die neuen Transaktionen.
        create_foodcoop_transaction: Erstelle einen Transaktion mit der der invertieten Summe für die Foodcoop (für den Fall der "doppelte Buchführung")
        new_ordergroup: Weitere Bestellgruppe hinzufügen
        save: Transaktionen speichern
        set_balance: Setze den Kontostand der Bestellgruppe auf den eingegebenen Betrag.
        sidebar: Hier kannst Du mehrere Konten gleichzeitig aktualsieren. Z.B. alle Überweisungen der Bestellgruppen aus einem Kontoauszug.
        title: Mehrere Konten aktualisieren
      ordergroup:
        remove: Entfernen
        remove_group: Gruppe enfernen
      transactions:
        confirm_revert: Wills du %{name} wirklich rückgängig machen? Hierbei wird eine zusätzliche Transaktion mit dem invertierten Betrag hinzugefügt und gemeinsam mit der originalen Transaktion versteckt. Diese versteckten Transaktionen sind nur über die Option 'Versteckte anzeigen' sichtbar und können von normalen Benutzer_innen überhaupt nicht angezeigt werden.
        revert_title: Transaktion rückgängig machen, um sie vor normalen Benutzer_innen versteckt.
      transactions_search:
        show_hidden: Versteckte anzeigen
    index:
      amount_fc: Betrag(FC)
      end: Ende
      everything_cleared: Super, alles schon abgerechnet...
      last_transactions: Letzte Überweisungen
      open_transactions: Noch nicht abgerechnet
      show_all: alle anzeigen
      title: Finanzbereich
      unpaid_invoices: Unbezahlte Rechnungen
    invoices:
      edit:
        title: Rechnung bearbeiten
      form:
        attachment_hint: Es sind nur JPEG und PDF erlaubt.
      index:
        action_new: Neue Rechnung anlegen
        show_unpaid: Unbezahlte Rechnungen anzeigen
        title: Rechnungen
      new:
        title: Neue Rechnung anlegen
      show:
        title: Rechnung %{number}
      unpaid:
        invoices_sum: Gesamtsumme
        invoices_text: Verwendungszweck
        title: Unbezahlte Rechnungen
    ordergroups:
      index:
        new_financial_link: Neuer Finanzlink
        new_transaction: Neue Überweisungen eingeben
        show_all: Alle Transaktionen
        show_foodcoop: Foodcoop Transaktionen
        title: Konten verwalten
      ordergroups:
        account_statement: Kontoauszug
        new_transaction: Neue Transaktion
    update:
      notice: Rechnung wurde aktualisiert.
  foodcoop:
    ordergroups:
      index:
        name: Name ...
        only_active: Nur aktive
        only_active_desc: "(mindestens einmal in den letzten 3 Monaten bestellt)"
        title: Bestellgruppen
      ordergroups:
        break: "%{start} - %{end}"
    users:
      index:
        body: "<p>Hier kannst Du den Mitgliedern Deiner Foodcoop eine Nachricht schreiben. Damit Deine Kontaktdaten einzusehen sind, musst Du sie unter %{profile_link} freigeben.</p>"
        ph_name: Name ...
        ph_ordergroup: Bestellgruppe ...
        profile_link: Einstellungen
        title: Mitglieder
    workgroups:
      edit:
        invite_link: hier
        invite_new: Neue Mitglieder kannst du %{invite_link} einladen.
        title: Gruppe bearbeiten
      index:
        body: "<p>Das bearbeiten von Gruppen ist nur für Mitglieder der Gruppe möglich.<br/> Wenn du einer Gruppe beitreten willst, dann schreib doch den Mitgliedern eine Nachricht.</p>"
        title: Arbeitsgruppen
      workgroup:
        edit: Gruppe bearbeiten
        show_tasks: Alle Aufgaben zeigen
  group_order_articles:
    form:
      amount_change_for: Mengenänderung für %{article}
      result_hint: 'Einheit: %{unit}'
  group_orders:
    archive:
      desc: Siehe hier alle %{link}.
      open_orders: laufenden Bestellungen
      title: Bestellungen der %{group}
      title_closed: abgerechnet
      title_open: beendet/nicht abgerechnet
    create:
      error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
      error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
      notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
    errors:
      balance_alert: Kontostand im Minus
      closed: Diese Bestellung ist bereits abgeschlossen.
      no_member: Du bist kein Mitglieder einer Bestellgruppe.
      notfound: Fehlerhafte URL, das ist nicht Deine Bestellung.
    explanations:
      package_fill_level: |
        Gebindefüllstand
      missing_none: |
        Voll
      missing_few: |
        Wenig fehlt
      missing_many: |
        Viel fehlt
      title: Erklärungen
      tolerance_explained: |
        Zusätzliche Menge die du bestellen würdest, damit das Gebinde voll wird.
      tolerance: Toleranz
    form:
      action_save: Bestellung speichern
      new_funds: Neuer Kontostand
      price: Preis
      reset_article_search: Suche zurücksetzen
      search_article: Artikel suchen...
      sum_amount: Gesamtbestellmenge bisher
      title: Bestellen
      sub_title: Bestellung für %{order_name} aufgeben
      total_sum_amount: Gesamtbetrag
      total_tolerance: Gesamt-Toleranz
      units: Gebinde
      units_full: Volle Gebinde
      units_total: Gesamt-Einheiten
    index:
      closed_orders:
        more: mehr...
        title: Abgerechnete Bestellungen
      finished_orders:
        title: Nicht abgerechnete Bestellungen
        total_sum: Gesamtsumme
      funds:
        finished_orders: nicht abgerechnete Bestellungen
        open_orders: Laufende Bestellungen
        title: Guthaben
      title: Bestellüberblick
    messages:
      not_enough_apples: Um zu Bestellen brauchst Du mindestends %{stop_ordering_under} Äpfel. Momentan hat Deine Bestellgruppe aber nur %{apples} Äpfel.
    order:
      title: Artikel
    show:
      articles:
        edit_order: Bestellung anpassen
        not_ordered_msg: Du hast noch nicht bestellt
        order_closed_msg: Die Bestellung is leider schon zu Ende. Beim nächsten mal früher aufstehen...
        order_nopen_title: Unter Berücksichtigung der derzeitigen Bestellungen aller Gruppen
        order_not_open: Erhalten
        order_now: Das ist Deine Chance!
        order_open: Zu Erhalten
        ordered: Bestellt
        ordered_title: Menge + Toleranz
        show_hide: Zeige/Verstecke nicht bestellte Artikel
        show_note: Notiz zeigen
        title: Artikelübersicht
        unit_price: Einzelpreis
      comment: Kommentare lesen/schreiben
      comments:
        title: Kommentare
      not_ordered: Du hast nicht bestellt.
      sum: Summe
      title: Dein Bestellergebnis für %{order}
    switch_order:
      title: Laufende Bestellungen
    update:
      error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
      error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
      notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
  helpers:
    application:
      edit_user: Mitglieder bearbeiten
      nick_fallback: "(kein Benutzername)"
      role_admin: Admin
      role_article_meta: Artikel
      role_finance: Finanzen
      role_invoices: Rechnungen
      role_orders: Bestellung
      role_pickups: Abholtage
      role_suppliers: Lieferanten
      show_google_maps: Auf Google Maps anzeigen
      sort_by: Nach %{text} sortieren
    deliveries:
      new_invoice: Rechnung anlegen
      show_invoice: Rechnung anzeigen
    orders:
      old_price: Alter Preis
      option_choose: Lieferantin/Lager auswählen
      option_stock: Lager
      order_pdf: PDF erstellen
    submit:
      invite:
        create: Einladung verschicken
    tasks:
      required_users: "Es fehlen %{count} Mitstreiterinnen!"
  home:
    apple_bar:
      desc: 'Abgebildet ist das Verhältnis von erledigten Aufgaben zu dem Bestellvolumen Deiner Bestellgruppe im Vergleich zum Durchschnitt in der Foodcoop. Konkret: Pro %{amount} Bestellsumme solltest Du eine Aufgabe machen!'
      more_info: Mehr Informationen
      points: 'Deine aktueller Äpfelpunktestand: %{points}'
      warning: Achtung, hast Du weniger als %{threshold} Äpfel, darfst Du nicht mehr bestellen!
    changes_saved: Änderungen wurden gespeichert.
    index:
      due_date_format: "%A, %d. %b"
      my_ordergroup:
        last_update: Letzte Aktualisierung vor %{when}
        title: Meine Bestellgruppe
        transactions:
          title: Letzte Transaktionen
          view: Kontoauszug anzeigen
      ordergroup:
        title: Engagement Deiner Bestellgruppe
      tasks_move:
        action: Aufgaben übernehmen/ablehnen
        desc: Du bis für Aufgaben verantwortlich.
        title: Aufgaben übernehmen
      tasks_open:
        title: Offene Aufgaben
        view_all: Alle Aufgaben anzeigen
      title: Startseite
      your_tasks: Deine Aufgaben
    no_ordergroups: Leider bist Du kein Mitglied einer Bestellgruppe
    ordergroup:
      account_summary: Kontoauszug
      invite: Neue Person einladen
      search: Suchen ...
      title: Meine Bestellgruppe
    ordergroup_cancelled: Du bist jetzt kein Mitglied der Gruppe %{group} mehr.
    profile:
      groups:
        cancel: Mitgliedschaft beenden
        cancel_confirm: Bist Du sicher, dass Du Deine Mitgliedschaft beenden willst?
        invite: Neues Mitglied einladen
        title: Du bist Mitglied in folgenden Gruppen
      title: Mein Profil
      user:
        since: "(Mitglied seit %{when})"
        title: "%{user}"
    reference_calculator:
      transaction_types_headline: Zweck
      placeholder: Bitte fülle zuerst die einzelnen Felder mit den gewünschten Beträgen für die Überweisung aus, um die Zahlungsreferenz für diese Transaktion anzuzeigen.
      text0: Bitte überweise
      text1: mit der Zahlungsreferenz
      text2: auf das Bankkonto
      title: Zahlungsreferenz-Rechner
    start_nav:
      admin: Administration
      finances:
        accounts: Konten aktualisieren
        settle: Bestellungen abrechnen
        title: Finanzbereich
      foodcoop: Foodcoop
      members: Mitglieder
      new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
      new_user: Neues Mitglied
      orders:
        end: Bestellungen beenden
        overview: Bestellübersicht
        title: Bestellungen
      products:
        edit: Artikel aktualisieren
        edit_stock: Lagerverwaltung
        edit_suppliers: Lieferanten verwalten
        title: Artikelverwaltung
      tasks: Meine Aufgaben
      title: Direkt zu ...
  invites:
    errors:
      already_member: ist bereits in Verwendung. Person ist schon Mitglied der Foodcoop.
    modal_form:
      body: "<p>Hier kannst Du jemanden einladen, der nicht Teil der Foodcoop ist, deiner Bestellgruppe <b>%{group}</b> beizutreten. Nachdem die Einladung angenommen wurde, wird die Person in der Lage sein, Artikel zu deiner Bestellung hinzuzufügen (und zu entfernen).</p> <p>Dies ist eine praktische Funktion, um jemanden in die Foodcoop einzuladen oder mit mehreren Leuten in einem Haushalt zu bestellen.</p>"
      title: Person einladen
    new:
      action: Einladung abschicken
      body: "<p>Hier kannst du eine Person in die Gruppe <b>%{group}</b> einladen, die noch nicht Mitglied der Foodcoop ist.</p>"
    success: Benutzer/in wurde erfolgreich eingeladen.
  js:
    ordering:
      confirm_change: Änderungen an dieser Bestellung gehen verloren, wenn zu einer anderen Bestellung gewechselt wird. Möchtest Du trotzdem wechseln?
  layouts:
    email:
      footer_1_separator: "--"
      footer_2_foodsoft: 'Foodsoft: %{url}'
      footer_3_homepage: 'Foodcoop: %{url}'
      footer_4_help: 'Hilfe: %{url}'
      help: 'Hilfe'
    foodsoft: Foodsoft
    footer:
      revision: Revision %{revision}
    header:
      feedback:
        desc: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik?
      help: Hilfe
      logout: Abmelden
      ordergroup: Meine Bestellgruppe
      profile: Profil bearbeiten
      reference_calculator: Zahlungsreferenz-Rechner
    logo: "<span>food</span>soft"
  lib:
    render_pdf:
      page: Seite %{number} von %{count}
  login:
    accept_invitation:
      body: "<p>Du bist eingeladen worden als Mitglied der Gruppe <b>%{group}</b> in der Foodcoop %{foodcoop} mitzumachen.</p> <p>Wenn Du mitmachen möchtest, dann fülle bitte dieses Formular aus.</p> <p>Deine Daten werden selbstverständlich nicht an Dritte, aus was auch immer für Gründen, weitergeben. Du kannst auch entscheiden, wieviel deiner persönlichen Daten für alle einsehbar sein sollen. 'Alle' bedeutet hier alle Foodcoop-Mitglieder. Die Administratoren haben aber jederzeit Zugriff auf deine Daten.</p>"
      submit: Foodsoft Account erstellen
      title: Einladung in die %{name}
    controller:
      accept_invitation:
        notice: Herzlichen Glückwunsch, Dein Account wurde erstellt. Du kannst Dich nun einloggen.
      error_group_invalid: Die Gruppe, in die Du eingeladen wurdest, existiert leider nicht mehr.
      error_invite_invalid: Deine Einladung ist nicht (mehr) gültig.
      error_token_invalid: Ungültiger oder abgelaufener Token. Bitte versuch es erneut.
      reset_password:
        notice: Wenn Deine E-Mail hier registiert ist bekommst Du jetzt eine Nachricht mit einem Passwort-Zurücksetzen-Link.
      update_password:
        notice: Dein Passwort wurde aktualisiert. Du kannst Dich jetzt anmelden.
    forgot_password:
      body: "<p>Kein Problem, Du kannst dir einfach ein neues Passwort zulegen.</p> <p>Dazu musst hier die E-Mail-Adresse eingeben, mit der Du in der Foodsoft angemeldet bist. Du erhälst dann eine E-Mail mit weiteren Instruktionen.</p>"
      submit: Neues Passwort anfordern
      title: Passwort vergessen?
    new_password:
      body: "<p>Bitte neues Passwort für <b>%{user}</b> eingeben.</p>"
      submit: Neues passwort speichern
      title: Neues Passwort
  mailer:
    dateformat: "%d. %b"
    feedback:
      header: "%{user} schrieb am %{date}:"
      subject: Feedback zur Foodsoft
    invite:
      subject: Einladung in die Foodcoop
      text: |
        Hallo!

        %{user} <%{mail}> hat dich in die Gruppe "%{group}" eingeladen.
        Um die Einladung anzunehmen und der Foodcoop beizutreten, gehe zu: %{link}
        Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und ist nur bis %{expires} gültig.


        Grüße sendet die Foodsoft!
    negative_balance:
      subject: Gruppenkonto im Minus
      text: |
        Liebe Bestellgruppe %{group},

        euer Kontostand is durch eine Buchung am %{when} ins Minus gerutscht: %{balance}
        Es wurden %{amount} für "%{note}" abgebucht, die Buchung wurde von %{user} erstellt.
        Bitte zahlt so bald wie möglich wieder Geld ein, un das Gruppenkonto auszugleichen.


        Viele Grüße von %{foodcoop}
    not_enough_users_assigned:
      subject: '"%{task}" braucht noch Leute!'
      text: |
        Liebe(r) %{user},

        die Aufgabe '%{task}' deiner Arbeitsgruppe ist am %{when} fällig
        und es fehlen noch Mitstreiter_innen!

        Sofern du dich noch nicht für diese Aufgabe eingetragen hast ist des jetzt die Chance:

        %{workgroup_tasks_url}

        Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}
    order_result:
      subject: 'Bestellung beendet: %{name}'
      text0: |
        Liebe Bestellgruppe %{ordergroup},

        die Bestellung für "%{order}" wurde am %{when} von %{user} beendet.
      text1: |
        Sie kann voraussichtlich am %{pickup} abgeholt werden.
      text2: |
        Für euch wurden die folgenden Artikel bestellt:
      text3: |-
        o Gesamtpreis: %{sum}

        Bestellung online einsehen: %{order_url}


        Viele Grüße von %{foodcoop}
    order_received:
      subject: 'Bestellung entgegengenommen: %{name}'
      text0: |
        Liebe Bestellgruppe %{ordergroup},

        die Bestellung für "%{order}" wurde geliefert.
      abundant_articles: Zuviel geliefert
      scarce_articles: Zuwenig geliefert
      article_details: |
        o %{name}:
        -- Bestellt: %{ordered} x %{unit}
        -- Geliefert: %{received} x %{unit}
    order_result_supplier:
      subject: Neue Bestellung für %{name}
      text: |
        Guten Tag,

        die Foodcoop %{foodcoop} möchte gerne eine Bestellung abgeben.

        Im Anhang befinden sich ein PDF und eine CSV-Tabelle.

        Mit freundlichen Grüßen
        %{user}
        %{foodcoop}
    reset_password:
      subject: Neues Password für %{username}
      text: |
        Hallo %{user},

        du (oder jemand anderes) hat auf der Foodsoft-Website ein neues Passwort angefordert.
        Um ein neues Passwort einzugeben, gehe zu: %{link}
        Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und läuft am %{expires} ab.
        Wenn du das Passwort nicht ändern möchtest oder diese E-Mail nicht ausgelöst hast, brauchst du nichts zu tun.
        Dein bisheriges Passwort wurde nicht geändert.


        Grüße sendet die Foodsoft! :)
    upcoming_tasks:
      nextweek: 'Aufgaben für die nächtste Woche:'
      subject: Aufgaben werden fällig!
      text0: |
        Liebe(r) %{user},

        Du bist für "%{task}" eingetragen. Die Aufgabe ist morgen (%{when}) fällig!
      text1: |
        Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}


        Viele Grüße von %{foodcoop}
    welcome:
      subject: Willkommen in der Foodcoop
      text0: |
        Liebe(r) %{user},

        für dich wurde ein neuer Foodsoft-Zugang erstellt.
      text1: |
        Um ein neues Passwort einzugeben, gehe zu: %{link}
        Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und läuft am %{expires} ab.
        Du kannst jederzeit "Passwort vergessen?" benutzen, um einen neuen Link zu erhalten.

        Viele Grüße von %{foodcoop}.
  messages_mailer:
    foodsoft_message:
      footer: |
        Antworten: %{reply_url}
        Nachricht online einsehen: %{msg_url}
        Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
      footer_group: |
        Gesendet an Gruppe: %{group}
  model:
    delivery:
      each_stock_article_must_be_unique: Lieferung darf jeden Lagerartikel höchstens einmal auflisten.
    financial_transaction:
      foodcoop_name: Foodcoop
    financial_transaction_type:
      no_delete_last: Es muss mindestens ein Kontotransaktionstyp existieren.
    group_order:
      stock_ordergroup_name: Lager (%{user})
    invoice:
      invalid_mime: hat einen ungültigen MIME-Typ (%{mime})
    membership:
      no_admin_delete: Mitgliedschaft kann nicht beendet werden. Du bist die letzte Administratorin
    order_article:
      error_price: muss angegeben sein und einen aktuellen Preis haben
    user:
      no_ordergroup: keine Bestellgruppe
    group_order_article:
      order_closed: Bestellung ist geschlossen und kann nicht geändert werden
  navigation:
    admin:
      config: Einstellungen
      finance: Finanzen
      home: Übersicht
      mail_delivery_status: E-Mail Probleme
      ordergroups: Bestellgruppen
      title: Administration
      users: Benutzer/innen
      workgroups: Arbeitsgruppen
    articles:
      categories: Kategorien
      stock: Lager
      suppliers: Lieferanten/Artikel
      title: Artikel
    finances:
      accounts: Konten verwalten
      balancing: Bestellungen abrechnen
      bank_accounts: Bankkonten
      home: Übersicht
      invoices: Rechnungen
      title: Finanzen
    members: Mitglieder
    ordergroups: Bestellgruppen
    orders:
      archive: Meine Bestellungen
      manage: Bestellverwaltung
      ordering: Bestellen!
      pickups: Abholtage
      title: Bestellungen
    tasks: Aufgaben
    workgroups: Arbeitsgruppen
  number:
    percentage:
      format:
        strip_insignificant_zeros: true
  order_articles:
    edit:
      stock_alert: Preise von Lagerartikeln können nicht geändert werden!
      title: Artikel aktualisieren
    new:
      title: Neuer gelieferter Artikel der Bestellung
  ordergroups:
    edit:
      title: Bestellgruppe bearbeiten
    index:
      title: Bestellgruppen
    model:
      error_single_group: "%{user} ist schon in einer anderen Bestellgruppe"
      invalid_balance: ist keine gültige Zahl
  orders:
    articles:
      article_count: 'Bestellte Artikel:'
      prices: Netto-/Bruttopreis
      prices_sum: 'Summe (Netto/Brutto-Preise):'
      units_full: Volle Gebinde
      units_ordered: Bestellte Einheiten
    create:
      notice: Die Bestellung wurde erstellt.
    custom_csv:
      description: Wähle die Attribute und deren Reihenfolge für die zu erzeugende CSV Datei
      column: Spalte
    edit:
      title: 'Bestellung bearbeiten: %{name}'
    edit_amount:
      field_locked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Das Eingabefeld wurde gesperrt, um die manuellen Änderungen zu bewahren. Um den Artikel neu zu verteilen, drücke den Entsperrknopf und ändere die gelieferte Menge.
      field_unlocked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Wenn du die gelieferte Menge änderst, werden die vorherigen manuellen Änderungen überschrieben.
    edit_amounts:
      no_articles_available: Keine Artikel zum hinzufügen verfügbar
      set_all_to_zero: Alle auf Null setzen
    fax:
      amount: Menge
      articles: Artikel
      delivery_day: Liefertag
      heading: Bestellung für %{name}
      number: Nummer
      to_address: Versandaddresse
    finish:
      notice: Die Bestellung wurde beendet.
    form:
      ignore_warnings: Warnungen ignorieren
      prices: Price (netto/FC)
      select_all: Alle auswählen
      stockit: Verfügbar
      title: Artikel
    index:
      action_end: Beenden
      action_receive: In Empfang nehmen
      confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
      confirm_end: Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden? Es gibt kein zurück.
      new_order: Neue Bestellung anlegen
      no_open_or_finished_orders: Derzeit gibt es keine laufende oder beendete Bestellungen.
      orders_finished: Beendet
      orders_open: Laufend
      orders_settled: Abgerechnet
      title: Bestellungen verwalten
    model:
      close_direct_message: Die Bestellung wurde abgechlossen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten.
      error_boxfill_before_ends: muss nach dem Kistenauffülldatum liegen (oder leer bleiben)
      error_closed: Bestellung wurde schon abgerechnet
      error_nosel: Es muss mindestens ein Artikel ausgewählt sein.
      error_starts_before_boxfill: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
      error_starts_before_ends: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
      notice_close: 'Bestellung: %{name}, bis %{ends}'
      stock: Lager
      warning_ordered: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Bestellung bereits bestellt. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen dieses Artikels gelöscht.'
      warning_ordered_stock: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Lagerbestellung bereits bestellt bzw. gekauft. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen bzw. Käufe dieses Artikels gelöscht und nicht abgerechnet!'
    new:
      title: Neue Bestellung anlegen
    receive:
      add_article: Artikel hinzufügen
      consider_member_tolerance: Toleranz berücksichtigen
      notice: 'Bestellung in Empfang genommen: %{msg}'
      notice_none: Keine neuen Artikel für den Empfang ausgewählt.
      paragraph: Wenn die Bestellmenge mit der Liefermenge übereinstimmt, können die entsprechenden Felder frei gelassen werden. Es empfiehlt sich aber dennoch alle Felder auszufüllen, da daurch einfach nachvollziebar ist ob alle Mengen kontrolliert wurden.
      rest_to_stock: Rest ins Lager
      submit: Bestellung in Empfang nehmen
      surplus_options: 'Verteilungsoptionen:'
      title: '»%{order}« in Empfang nehmen'
    send_to_supplier:
      notice: Die Bestellung wurde an die Lieferantin geschickt.
    show:
      action_end: Beenden!
      amounts: 'Netto/Bruttosumme:'
      articles: Artikelübersicht
      articles_ordered: 'Bestellte Artikel:'
      comments:
        title: Kommentare
      comments_link: Kommentare
      confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
      confirm_end: |-
        Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden?
        Es gibt kein zurück.
      confirm_send_to_supplier: Die Bestellung wurde bereit am %{when} zur Lieferantin geschickt. Willst du sie wirklich erneut schicken?
      create_invoice: Rechnung anlegen
      description1_order: "%{state} Bestellung von %{supplier} angelegt von %{who},"
      description1_period:
        pickup: und kann am %{pickup} abgeholt werden
        starts: läuft von %{starts}
        starts_ends: läuft von %{starts} bis %{ends}
      description2: "%{ordergroups} haben %{article_count} Artikel mit einem Gesamtwert von %{net_sum} / %{gross_sum} (netto / brutto) bestellt."
      group_orders: 'Gruppenbestellungen:'
      search_placeholder:
        articles: Suche nach Artikeln ...
        default: Suche nach Artikeln ...
        groups: Suche nach Bestellgruppen ...
      search_reset: Suche zurücksetzen
      send_to_supplier: An Lieferantin schicken
      show_invoice: Rechnung anzeigen
      sort_article: Sortiert nach Artikeln
      sort_group: Sortiert nach Gruppen
      stock_order: Lagerbestellung
      title: 'Bestellung: %{name}'
      warn_not_closed: Achtung, Bestellung wurde noch nicht abgerechnet.
    state:
      closed: abgerechnet
      finished: beendet
      open: laufend
      received: in Empfang genommen
    update:
      notice: Die Bestellung wurde aktualisiert.
    update_order_amounts:
      msg1: "%{count} Artikel (%{units} Einheiten) aktualisiert"
      msg2: "%{count} (%{units}) Toleranzmenge"
      msg4: "%{count} (%{units}) übrig"
  pickups:
    document:
      empty_selection: Es muss zumindest eine Bestellung ausgewählt sein.
      filename: Abholungen für %{date}
      invalid_document: Ungültiger Dokumententyp
      title: Abholungen für %{date}
    index:
      article_pdf: Artikel PDF
      group_pdf: Gruppen PDF
      title: Abholtage
  sessions:
    logged_in: Angemeldet!
    logged_out: Abgemeldet!
    login_invalid_email: Ungültige E-Mail Adresse oder Passwort
    login_invalid_nick: Benutzername oder Passwort ungültig
    new:
      forgot_password: Passwort vergessen?
      login: Anmelden
      nojs: Achtung, Cookies und Javascript müssen aktiviert sein! %{link} bitte abschalten.
      title: Foodsoft anmelden
  shared:
    articles:
      ordered: Bestellt
      ordered_desc: Anzahl der Artikel die durch das Mitglied bestellt wurden (Menge + Toleranz)
      received: Bekommen
      received_desc: Anzahl der Artikel die ein Mitglied erhält
    articles_by:
      price: Gesamtpreis
      price_sum: Summe
    group:
      access: Zugriff auf
      activated: aktiviert
      apple_limit: Äpfel-Bestellbeschränkung
      break: von %{start} bis %{end}
      deactivated: deaktiviert
    group_form_fields:
      search: Suche ...
      search_user: Nach Nutzerin suchen
      user_not_found: Keine Nutzerin gefunden
    open_orders:
      no_open_orders: Derzeit gibt es keine laufenden Bestellungen
      not_enough_apples: Achtung, Deine Bestellgruppe hat zu wenig Äpfel um Bestellen zu können!
      title: Laufende Bestellungen
      total_sum: Gesamtsumme
      who_ordered: Wer hat bestellt?
    order_download_button:
      article_pdf: Artikel PDF
      fax_txt: Fax Text
      group_pdf: Gruppen PDF
    task_list:
      accept_task: Aufgabe übernehmen
      done: Erledigt
      done_q: Erledigt?
      mark_done: Aufgabe als erledigt markieren
      reject_task: Aufgabe ablehnen
      who: Wer machts?
      who_hint: "(Wie viele werden noch benötigt?)"
    user_form_fields:
      contact_address_hint: Die Adresse deiner Bestellgruppe. Wenn du sie aktualisierst, wird sie auch bei den anderen Mitgliedern deiner Bestellgruppe aktualisiert.
      messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
    workgroup_members:
      title: Mitglieder der Gruppen
  simple_form:
    error_notification:
      default_message: Fehler wurden gefunden. Bitte das Formular überprüfen.
    hints:
      article:
        unit: z.B. KG oder 1L oder 500g
      article_category:
        description: Kommagetrennte Liste von Kategorienamen die beim Import/Datenabgleich erkannt wurden
      order_article:
        units_to_order: Wenn Du die Gesamtanzahl gelieferter Gebinde änderst, musst Du auch die individuelle Anzahl der einzelnen Bestellgruppen anpassen, indem Du auf den Artikelnamen klickst. Sie werden nicht automatisch neuberechnet und andernfalls werden den Bestellgruppen Artikel in Rechnung gestellt, die nicht geliefert wurden!
        update_global_price: Ändert auch den Preis für zukünftige Bestellungen
      stock_article:
        copy:
          name: Bitte ändern
        edit_stock_article:
          price: "<ul><li>Preisänderung gesperrt.</li><li>Bei Bedarf %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
      supplier:
        min_order_quantity: Die Mindestbestellmenge wird während der Bestellung angezeigt und soll motivieren
      task:
        duration: Wie lange dauert die Aufgabe, 1-3 Stunden
        required_users: Wieviel Benutzer/innen werden insgesamt benötigt?
      tax: In Prozent, Standard sind 7,0
    labels:
      settings:
        notify:
          negative_balance: Informiere mich, falls meine Bestellgruppe ins Minus rutscht.
          order_finished: Informiere mich über meine Bestellergebnisse (nach Ende der Bestellung).
          order_received: Informiere mich über Lieferdetails (nachdem die Ware entgegengenommen wurde).
          upcoming_tasks: Erinnere mich an anstehende Aufgaben.
        profile:
          email_is_public: E-Mail ist für Mitglieder sichtbar.
          language: Sprache
          name_is_public: Name ist für Mitglieder sichtbar.
          phone_is_public: Telefon ist für Mitglieder sichtbar.
        settings_group:
          messages: Nachrichten
          privacy: Privatsphäre
    'no': 'Nein'
    options:
      settings:
        profile:
          language:
            de: Deutsch
            es: Spanisch
            fr: Französisch
            nl: Niederländisch
    required:
      mark: "*"
      text: benötigt
    'yes': 'Ja'
  stock_takings:
    create:
      notice: Inventur wurde erfolgreich angelegt.
    edit:
      title: Inventur bearbeiten
    index:
      new_inventory: Neue Inventur anlegen
      title: Inventurübersicht
    new:
      amount: Menge
      create: anlegen
      stock_articles: Lagerartikel
      temp_inventory: vorläufigen Lagerbestand
      text_deviations: Bitte trage hier alle gezählten Abweichungen vom %{inv_link} ein. Bei Schwund benutze einfach ein Minus vor der Zahl.
      text_need_articles: Einen neuen Lagerartikel musst Du vorher %{create_link} bevor Du Ihn hier verwenden kannst.
      title: Neue Inventur anlegen
    show:
      amount: Menge
      article: Artikel
      confirm_delete: Willst Du wirklicht die Inventur löschen?
      date: Datum
      note: Notiz
      overview: Inventurübersicht
      supplier: Lieferantin
      title: Inventur anzeigen
      unit: Einheit
    stock_takings:
      confirm_delete: Bist Du sicher?
      date: Datum
      note: Notiz
    update:
      notice: Inventur wurde aktualisiert.
  stockit:
    check:
      not_empty: "%{name} kann nicht gelöscht werden. Der Lagerbestand ist nicht null."
    copy:
      title: Lagerartikel kopieren
    create:
      notice: Neuer Lagerartikel »%{name}« gespeichert.
    derive:
      title: Lagerartikel aus Vorlage erstellen
    destroy:
      notice: Artikel %{name} gelöscht.
    edit:
      title: Lagerartikel bearbeiten
    form:
      copy_stock_article: Lagerartikel kopieren
      price_hint: Um Chaos zu vermeiden können bis auf weiteres die Preise von angelegten Lagerartikeln nicht mehr verändert werden.
    index:
      confirm_delete: Bist Du sicher?
      new_delivery: Neue Lieferung ..
      new_stock_article: Neuen Lagerartikel anlegen
      new_stock_taking: Inventur anlegen
      order_online: Lagerbestellung online stellen
      show_stock_takings: Inventurübersicht
      stock_count: 'Artikelanzahl:'
      stock_worth: 'Aktueller Lagerwert:'
      title: Lager (%{article_count})
      toggle_unavailable: Nicht verfügbare Artikel zeigen/verstecken
      view_options: Ansichtsoptionen
    new:
      search_text: 'Suche nache Artikeln aus allen Katalogen:'
      title: Neuen Lagerartikel anlegen
    show:
      change_quantity: Veränderung
      datetime: Zeitpunkt
      new_quantity: Neuer Bestand
      reason: Ereignis
      stock_changes: Verlauf des Lagerbestands
    update:
      notice: Lagerartikel »%{name}« aktualisiert.
  suppliers:
    create:
      notice: Lieferant wurde erstellt
    destroy:
      notice: Lieferant wurde gelöscht
    edit:
      title: Lieferantin bearbeiten
    index:
      action_import: Lieferantin aus externer Datenbank importieren
      action_new: Neue Lieferantin anlegen
      articles: Artikel (%{count})
      confirm_del: Achtung, willst Du wirklich den Lieferanten %{name} löschen?
      deliveries: Lieferungen (%{count})
      stock: im Lager (%{count})
      title: Lieferanten
    new:
      title: Neue Lieferantin
    shared_supplier_methods:
      all_available: Alle Artikel (neue sind verfügbar)
      all_unavailable: Alle Artikel (neue sind nicht verfügbar)
      import: Artikel zum Import auswählen
    shared_supplier_note: Lieferantin ist mit externer Datenbank verknüpft.
    shared_suppliers:
      body: "<p>Hier werden die Lieferantinnen der externen Datenbank angezeigt.</p> <p>Ihr könnt externe Lieferantinnen importieren, indem ihr sie einfach abonniert. (siehe unten)</p> <p>Damit wird eine neue Lieferantin angelegt und mit der externen Datenbank verknüpft.</p>"
      subscribe: abonnieren
      subscribe_again: erneut abonnieren
      supplier: Lieferantin
      title: Externe Listen
    show:
      last_deliveries: Letzte Lieferungen
      last_orders: Letzte Bestellungen
      new_delivery: Neue Lieferung anlegen
      show_deliveries: Zeige alle Lieferungen
    update:
      notice: Lieferant wurde aktualisiert
  tasks:
    accept:
      notice: Du hast die Aufgabe übernommen
    archive:
      title: Aufgabenarchiv
    create:
      notice: Aufgabe wurde erstellt
    destroy:
      notice: Aufgabe wurde gelöscht
    edit:
      submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
      title: Aufgabe bearbeiten
      title_periodic: Wiederkehrende Aufgabe ändern
      warning_periodic: "<strong>Warnung:</strong> Diese Aufgabe ist Teil einer Gruppe von <em>wöchentlichen Aufgaben</em>. Beim Speichern wird sie aus der Gruppe ausgeschlossen und in eine <em>gewöhnliche Aufgabe</em> umgewandelt."
    error_not_found: Keine Arbeitsgruppe gefunden
    form:
      search:
        hint: Nach Nutzerin suchen
        noresult: Keine Nutzerin gefunden
        placeholder: Suche ...
      submit:
        periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
    index:
      show_group_tasks: Gruppenaufgaben anzeigen
      title: Aufgaben
      title_non_group: Aufgaben für alle!
    nav:
      all_tasks: Alle Aufgaben
      archive: Erledigte Aufgaben (Archiv)
      group_tasks: Gruppenaufgaben
      my_tasks: Meine Aufgaben
      new_task: Neue Aufgabe erstellen
      pages: Seiten
    new:
      submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe anlegen
      title: Neue Aufgabe erstellen
    repeated: Aufgabe wird wiederholt
    set_done:
      notice: Aufgabenstatus wurde aktualisiert
    show:
      accept_task: Aufgabe übernehmen
      confirm_delete_group: Diese und alle folgenden wöchentlichen Aufgaben wirklich löschen?
      confirm_delete_single: Die Aufgabe wirklich löschen?
      confirm_delete_single_from_group: Bist Du sicher, dass Du diese Aufgabe löschen möchtest (und in Bezug stehende wiederkehrende Aufgabe behalten möchtest)?
      delete_group: Aufgabe und folgende löschen
      edit_group: Wiederkehrende ändern
      mark_done: Als erledigt markieren
      reject_task: Aufgabe ablehnen
      title: Aufgabe anzeigen
    update:
      notice: Aufgabe wurde aktualisiert
      notice_converted: Aufgabe wurde aktualisiert und in eine gewöhnliche Aufgabe umgewandelt
    user:
      more: Nichts zu tun? %{tasks_link} gibt es bestimmt Arbeit
      tasks_link: Hier
      title: Meine Aufgaben
      title_accepted: Anstehende Aufgaben
      title_open: Offene Aufgaben
    workgroup:
      title: Aufgaben für %{workgroup}
      title_all: Alle Aufgaben der Gruppe
  ui:
    actions: Aktionen
    back: Zurück
    cancel: Abbrechen
    close: Schließen
    confirm_delete: Willst du %{name} wirklich löschen?
    confirm_restore: Willst du %{name} wirklich wiederherstellen?
    copy: Kopieren
    delete: Löschen
    download: Herunterladen
    edit: Bearbeiten
    move: Verschieben
    or_cancel: oder abbrechen
    please_wait: Bitte warten...
    restore: Wiederherstellen
    save: Speichern
    search_placeholder: Suchen ...
    show: Anzeigen
  views:
    pagination:
      truncate: "..."
  workgroups:
    edit:
      title: Arbeitsgruppe bearbeiten
    error_last_admin_group: Die letzte Gruppe mit Admin-Rechten darf nicht gelöscht werden
    error_last_admin_role: Der letzten Gruppe mit Admin-Rechten darf die Admin-Rolle nicht entzogen werden
    index:
      title: Arbeitsgruppen
    update:
      notice: Arbeitsgruppe wurde aktualisiert