de:
  activerecord:
    attributes:
      article:
        article_category: Kategorie
        availability: Artikel ist verfügbar?
        availability_short: verf.
        deposit: Pfand
        fc_price: Endpreis
        fc_price_desc: Preis incl. MwSt, Pfand und Foodcoop-Aufschlag.
        fc_price_short: FC-Preis
        fc_share: FoodCoop-Aufschlag
        fc_share_short: FC-Aufschlag
        gross_price: Bruttopreis
        manufacturer: Produzent
        name: Name
        note: Notiz
        order_number: Bestellnummer
        order_number_short: Nr.
        origin: Herkunft
        price: Nettopreis
        supplier: Lieferantin
        tax: MwSt
        unit: Einheit
        unit_quantity: Gebindegröße
        unit_quantity_short: GebGr
        units: Gebinde
      article_category:
        description: Beschreibung
        name: Name
      article_price:
        deposit: Pfand
        price: Nettopreis
        tax: MwSt
        unit_quantity: Gebindegröße
      delivery:
        delivered_on: Lieferdatum
        note: Notiz
        supplier: Lieferantin
      document:
        created_at: Erstellt am
        created_by: Erstellt von
        data: Daten
        mime: MIME-Typ
        name: Name
      financial_transaction:
        amount: Betrag
        created_on: Datum
        financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
        financial_transaction_type: Finanztransaktionstyp
        note: Notiz
        ordergroup: Bestellgruppe
        user: Eingetragen von
      financial_transaction_class:
        name: Name
      financial_transaction_type:
        name: Name
        financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
        name_short: Kurzname
      group_order:
        ordergroup: Bestellgruppe
        price: Bestellsumme
        updated_by: Zuletzt bestellt
      group_order_article:
        ordered: Bestellt
        quantity: Menge
        received: Bekommen
        result: Menge
        tolerance: Toleranz
        total_price: Summe
        unit_price: Preis/Einheit
      invoice:
        amount: Betrag
        attachment: Anhang
        created_at: Erstellt am
        created_by: Erstellt von
        date: Rechnungsdatum
        delete_attachment: Anhang löschen
        deliveries: Lieferung
        deposit: Pfand berechnet
        deposit_credit: Pfand gutgeschrieben
        net_amount: Pfandbereinigter Betrag
        note: Notiz
        number: Nummer
        orders: Bestellung
        paid_on: Bezahlt am
        supplier: Lieferant
      mail_delivery_status:
        created_at: Zeitpunkt
        email: E-Mail
        message: Nachicht
      message:
        body: Inhalt
        group_id: Gruppe
        messagegroup_id: Nachrichtengruppe
        order_id: Bestellung
        ordergroup_id: Bestellgruppe
        private: Privat
        recipient_tokens: "(Zusätzliche) Empfänger_innen"
        send_method:
          all: An alle Mitglieder schicken
          messagegroup: An die Mitglieder einer Nachrichtengruppe schicken
          order: An die Mitglieder schicken, die bei einer Bestellung etwas bestellt haben
          ordergroup: An die Mitglieder einer Bestellgruppe schicken
          recipients: An ausgewählte Mitglieder schicken
          workgroup: An die Mitglieder einer Arbeitsgruppe schicken
        send_to_all: An alle Mitglieder schicken
        subject: Betreff
        workgroup_id: Arbeitsgruppe
      messagegroup:
        description: Beschreibung
        name: Name
        user_tokens: Mitglieder
      order:
        boxfill: Kistenfüllen ab
        closed_by: Abgerechnet von
        created_by: Erstellt von
        end_action: Endeaktion
        end_actions:
          auto_close: Bestellung beenden
          auto_close_and_send: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken
          auto_close_and_send_min_quantity: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken sofern die Mindestbestellmenge erreicht wurde
          no_end_action: Keine automatische Aktion
        ends: Endet am
        name: Lieferant
        note: Notiz
        pickup: Abholung
        starts: Läuft vom
        status: Status
        supplier: Lieferant
        updated_by: Zuletzt geändert von
      order_article:
        article: Artikel
        missing_units: Fehlende Einheiten
        missing_units_short: Fehlend
        quantity: Gewünschte Einheiten
        quantity_short: Gewünscht
        units_received: Gelieferte Gebinde
        units_received_short: Geliefert
        units_to_order: Bestellte Gebinde
        units_to_order_short: Bestellt
        update_global_price: Globalen Preis aktualisieren
      order_comment:
        text: Kommentiere diese Bestellung ...
      ordergroup:
        account_balance: Kontostand
        available_funds: Verfügbares Guthaben
        break: "(Letzte) Pause"
        break_until: bis
        contact: Kontakt
        contact_address: Adresse
        contact_person: Kontaktperson
        contact_phone: Telefon
        description: Beschreibung
        ignore_apple_restriction: Bestellstop bei zu wenig Äpfeln ignorieren
        last_order: Zuletst bestellt
        last_user_activity: Zuletzt aktiv
        name: Name
        user_tokens: Mitglieder
      page:
        body: Inhalt
        parent_id: Oberseite
        title: Titel
      stock_article:
        available: Verfügbar
        price: Nettopreis
        quantity: im Lager
        quantity_available: Verfügbarer Bestand
        quantity_available_short: Verf.
        quantity_ordered: Davon bestellt
      stock_taking:
        date: Datum
        note: Notiz
      supplier:
        address: Adresse
        contact_person: Ansprechpartner
        customer_number: Kundennummer
        customer_number_short: Kundennr.
        delivery_days: Liefertage
        email: E-Mail
        fax: Fax
        iban: IBAN
        is_subscribed: abonniert?
        min_order_quantity: Mindestbestellmenge
        min_order_quantity_short: Menge (mind.)
        name: Name
        note: Notiz
        order_howto: Kurzanleitung Bestellen
        phone: Telefon
        phone2: Telefon 2
        shared_sync_method: Syncronisierungsmethode
        url: Homepage
      task:
        description: Beschreibung
        done: Erledigt?
        due_date: Wann erledigen?
        duration: Dauer
        name: Aufgabe
        required_users: Anzahl
        user_list: Verantwortlichen
        workgroup: Arbeitsgruppe
      user:
        email: E-Mail
        first_name: Vorname
        iban: IBAN
        last_activity: Letzte Aktivität
        last_login: Letzter login
        last_name: Nachname
        name: Name
        nick: Benutzername
        ordergroup: Bestellgruppe
        password: Passwort
        password_confirmation: Passwort wiederholen
        phone: Telefon
        workgroup:
          one: Arbeitsgruppe
          other: Arbeitsgruppen
      workgroup:
        description: Beschreibung
        name: Name
        role_admin: Administration
        role_article_meta: Artikeldatenbank
        role_finance: Finanzen
        role_invoices: Rechnungen
        role_orders: Bestellverwaltung
        role_pickups: Abholtage
        role_suppliers: Lieferanten
        user_tokens: Mitglieder
    errors:
      has_many_left: ist noch mit einem/r %{collection} verknüpft!
      models:
        article:
          attributes:
            name:
              taken: Name ist bereits vergeben
              taken_with_unit: Name und Einheit sind bereits vergeben
        supplier:
          attributes:
            shared_sync_method:
              included: ist keine gültige Auswahl für diesen Lieferanten
        task:
          attributes:
            done:
              exclusion: erledigte Aufgaben können nicht wöchentlich wiederholt werden
    models:
      article: Artikel
      article_category: Kategorie
      delivery: Lieferung
      financial_transaction: Kontotransaktion
      financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
      financial_transaction_type: Finanztransaktionstyp
      invoice: Rechnung
      message: Nachricht
      messagegroup: Nachrichtengruppe
      order: Bestellung
      order_article: Bestell-Artikel
      order_comment: Kommentar
      ordergroup: Bestellgruppe
      stock_article: Lagerartikel
      stock_taking: Inventur
      supplier: Lieferant
      task: Aufgabe
      user: Benutzerinnen
      workgroup: Arbeitsgruppe
  admin:
    access_to: Zugriff auf
    base:
      index:
        all_ordergroups: Alle Bestellgruppen
        all_users: Alle Benutzerinnen
        all_workgroups: Alle Arbeitsgruppen
        created_at: Erstellt am
        first_paragraph: Hier kannst Du die Gruppen und Benutzerinnen der Foodsoft verwalten.
        groupname: Gruppenname
        members: Mitglieder
        name: Name
        new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
        new_user: Neue Benutzerin
        new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe
        newest_groups: Neueste Gruppen
        newest_users: Neueste Benutzer/innen
        title: Administration
        type: Typ
        username: Benutzername
    configs:
      list:
        key: Schlüssel
        title: Liste der Einstellungen
        value: Wert
      show:
        submit: Speichern
        title: Einstellungen
      tab_layout:
        pdf_title: PDF-Dokumente
      tab_messages:
        emails_title: E-Mails versenden
      tab_payment:
        schedule_title: Bestellschema
      tab_tasks:
        periodic_title: Wiederkehrende Aufgaben
      tabs:
        title: Einstellungen
      update:
        notice: Einstellungen gespeichert.
    confirm: Bist Du sicher?
    finances:
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du die Finanztransaktionsklassen und die dazugehörigen Finanztransaktionstypen verwalten. Jede Finanztansaktion hat einen bestimmten Typ, den du bei jeder Transaktion auswählen muss, falls du mehr als einen Typ angelegt hast. Die Finanztransaktionsklassen können zur Gruppierung der Finanztransaktionstypen verwendet werden und werden in der Kontoübersicht als weitere Spalten angezeigt, falls mehrere angelegt wurden.
        new_financial_transaction_class: Neue Finanztransaktionsklasse anlegen
        title: Finanzen
      transaction_types:
        name: Name
        new_financial_transaction_type: Neuen Finanztransaktionstyp anlegen
    financial_transaction_classes:
      form:
        title_edit: Finanztransaktionsklasse bearbeiten
        title_new: Finanztransaktionsklasse anlegen
    financial_transaction_types:
      form:
        title_edit: Finanztransaktionstyp bearbeiten
        title_new: Finanztransaktionstyp anlegen
    mail_delivery_status:
      destroy_all:
        notice: Alle E-Mail Probleme wurden gelöscht
      index:
        destroy_all: Alle E-Mail Probleme löschen
        title: E-Mail Probleme
    messagegroups:
      destroy:
        error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
        notice: Nachrichtengruppe wurde als gelöscht markiert
      edit:
        title: Nachrichtengruppe bearbeiten
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
        new_messagegroup: Neue Nachrichtengruppe anlegen
        new_messagegroups: neue Nachrichtengruppe
        second_paragraph: Eine Nachrichtengruppe ist wie ein Mail-Verteilen. Mitglieder können Verteiler in ihrem Profil abonnieren (und auch wieder abbestellen) an denen sie interessiert sind.
        title: Nachrichtengruppen
      new:
        title: Nachrichtengruppe anlegen
      show:
        send_message: Nachricht senden
        title: Nachrichtengruppe %{name}
    ordergroups:
      destroy:
        error: 'Bestellgruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
        notice: Bestellgruppe wurde als gelöscht markiert
      edit:
        title: Bestellgruppe bearbeiten
      form:
        first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
        here: hier
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
        new_ordergroup: Neue Bestellgruppe anlegen
        new_ordergroups: neue Bestellgruppen
        second_paragraph: 'Beachte dabei den <em>Unterschied zwischen Gruppe und Bestellgruppe</em>: Eine Bestellgruppe hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer <em>%{url}</em> (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Nutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
        title: Bestellgruppen
        workgroup: Arbeitsgruppe
      new:
        title: Bestellgruppe anlegen
      show:
        confirm: Bist Du sicher?
        edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
        send_message: Nachricht senden
        title: Bestellgruppe %{name}
    search_placeholder: Name ...
    users:
      controller:
        sudo_done: Du bist jetzt als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
      destroy:
        error: 'Benutzer/in konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
        notice: Benutzer/in wurde gelöscht
      edit:
        title: Benutzer/in bearbeiten
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du Benutzer/innen %{url}, bearbeiten und natürlich auch löschen.
        new_user: Neue/n Benutzer/in anlegen
        new_users: neu anlegen
        show_deleted: Gelöschte Benutzer anzeigen
        title: Benutzer/innen verwalten
      new:
        title: Neue/n Benutzer/in anlegen
      restore:
        error: 'Benutzer/in konnte nicht wiederhergestellt werden: %{error}'
        notice: Benutzer/in wurde wiederhergestellt
      show:
        confirm_sudo: Wenn du fortsetzt, dann wirst du als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
        groupabos: Gruppenabos
        member_since: Mitglied seit %{time}
        person: Person
        preference: Einstellungen
        send_message: Nachricht senden
        show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
        sudo: Als anderer Benutzer anmelden
      users:
        show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
    workgroups:
      destroy:
        error: 'Arbeitsgruppe konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
        notice: Arbeitsgruppe wurde gelöscht
      edit:
        title: Arbeitsgruppe bearbeiten
      form:
        first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
        here: hier
      index:
        first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, bearbeiten und löschen.
        new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe anlegen
        new_workgroups: neue Arbeitsgruppen
        ordergroup: Bestellgruppe
        second_paragraph: 'Beachte dabei den Unterschied zwischen <em>Gruppe</em> und <em>Bestellgruppe</em>: eine <em>%{url}</em> hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer Arbeitsgruppe (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Benutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
        title: Arbeitsgruppen
      new:
        title: Arbeitsgruppe anlegen
      show:
        confirm: Bist Du sicher?
        edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
        title: Arbeitsgruppe %{name}
      workgroups:
        members: Mitglieder
        name: Name
  application:
    controller:
      error_authn: Anmeldung erforderlich!
      error_denied: Du darfst die gewünschte Seite nicht sehen. Wenn Du denkst, dass Du dürfen solltest, frage eine/n Administrator/in, dass sie/er Dir die entsprechenden Rechte einräumt. Falls Du Zugang zu mehreren Benutzerkonten hast, möchtest Du Dich vielleicht %{sign_in}.
      error_denied_sign_in: als ein anderer Benutzer anmelden
      error_feature_disabled: Diese Funktion ist derzeit nicht aktiviert.
      error_members_only: Diese Aktion ist nur für Mitglieder der Gruppe erlaubt!
      error_token: Zugriff verweigert (ungültiger Token)!
  article_categories:
    create:
      notice: Die Kategorie wurde gespeichert
    destroy:
      error: 'Kategorie konnte nicht gelöscht werden: %{message}'
    edit:
      title: Kategorie ändern
    index:
      new: Neue Kategorie anlegen
      title: Artikelkategorien
    new:
      title: Neue Kategorie anlegen
    update:
      notice: Die Kategorie wurde aktualisiert
  articles:
    article:
      last_update: 'zuletzt geändert: %{last_update} | Brutto: %{gross_price}'
    articles:
      confirm_delete: Willst Du wirklich alle gewählten Artikel löschen?
      option_available: Artikel sind verfügbar
      option_delete: Artikel löschen
      option_not_available: Artikel sind nicht mehr verfügbar
      option_select: Aktion wählen ...
      price_netto: Preis
      unit_quantity_desc: Gebindegröße
      unit_quantity_short: GebGr
    controller:
      create_from_upload:
        notice: Es wurden %{count} neue Artikel gespeichert.
      error_invalid: Artikel sind fehlerhaft
      error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
      error_parse: "%{msg} ... in Zeile %{line}"
      error_update: 'Es trat ein Fehler beim Aktualisieren des Artikels ''%{article}'' auf: %{msg}'
      parse_upload:
        no_file: Bitte eine Datei zum hochladen auswählen.
        notice: "%{count} Artikel sind erfolgreich analysiert."
      sync:
        notice: Der Katalog ist aktuell
        shared_alert: "%{supplier} ist nicht mit einer externen Datenbank verknüpft."
      update_all:
        notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
      update_sel:
        notice_avail: Alle gewählten Artikel wurden auf "verfügbar" gesetzt
        notice_destroy: Alle gewählten Artikel wurden gelöscht
        notice_noaction: Keine Aktion ausgewählt!
        notice_unavail: Alle gewählten Artikel wurden auf "nicht verfügbar" gesetzt
      update_sync:
        notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
    destroy_active_article:
      drop: entfernen
      note: "%{article} wird in laufenden Bestellungen verwendet und kann nicht gelöscht werden. Bitte zuerst den Artikel aus den Bestellungen %{drop_link}."
    edit_all:
      note: 'Pflichtfelder sind: Name, Einheit, (netto) Preis und Bestellnummer.'
      submit: Alle Artikel aktualisieren
      title: Alle Artikel von %{supplier} bearbeiten
      warning: Achtung, alle Artikel werden aktualisiert!
    form:
      title_edit: Artikel bearbeiten
      title_new: Neuen Artikel einfügen
    import_search_results:
      action_import: importieren
      already_imported: schon importiert
      not_found: Keine Artikel gefunden
    index:
      change_supplier: Lieferant wechseln ...
      edit_all: Alle bearbeiten
      ext_db:
        import: Suchen/Importieren
        sync: Synchronisieren
      import:
        category: Direkt in Kategorie importieren
        placeholder: Name ...
        restrict_region: Nur aus der Region
        title: Artikel importieren
      new: Neuer Artikel
      new_order: Bestellung anlegen
      search_placeholder: Name ...
      title: Artikel von %{supplier} (%{count})
      upload: Artikel hochladen
    model:
      error_in_use: "%{article} kann nicht gelöscht werden. Der Artikel befindet sich in einer laufenden Bestellung!"
      error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
    parse_upload:
      body: "<p><i>Bitte überprufe die engelesenen Artikel.</i></p> <p><i>Achtung, momentan gibt es keine Überprüfung auf doppelte Artikel.</i></p>"
      submit: Hochladen
      title: Artikel hochladen
    sync:
      outlist:
        alert_used: Achtung, %{article} wird gerade in einer laufenden Bestellung verwendet. Bitte erst Bestellung anpassen.
        body: 'Folgende Artikel wurden ausgelistet und werden <b>gelöscht</b>:'
        body_ignored:
          one: Ein Artikel ohne Bestellnummer wurde übersprungen.
          other: "%{count} Artikel ohne Bestellnummer wurden übersprungen."
        body_skip: Es müssen keine Artikel gelöscht werden.
        title: Auslisten ...
      price_short: Preis
      submit: Alle synchronisieren
      title: Artikel mit externer Datenbank synchronisieren
      unit_quantity_short: GebGr
      update:
        body: 'Jeder Artikel wird doppelt angezeigt: die alten Werte sind grau und die Textfelder sind mit den aktuellen Werten vorausgefüllt. Abweichungen zu den alten Artikeln sind gelb markiert.'
        title: Aktualisieren ...
        update_msg:
          one: Ein Artikel muss aktualisiert werden.
          other: "%{count} Artikel müssen aktualisiert werden."
      upnew:
        body_count:
          one: Es gibt einen neuen Artikel hinzuzufügen.
          other: Es gibt %{count} Artikel hinzuzufügen.
        title: Neue hinzufügen ...
    upload:
      fields:
        reserved: "(geschützt)"
        status: Status (x=ausgelistet)
      file_label: Bitte wähle eine kompatible Datei aus
      options:
        convert_units: Derzeitige Einheiten beibehalten, berechne Mengeneinheit und Preis (wie Synchronisieren).
        outlist_absent: Artikel löschen, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.
      sample:
        juices: Säfte
        nuts: Nüsse
        organic: Bio
        supplier_1: Nussfarm
        supplier_2: Braune Felder
        supplier_3: Grüne Felder
        tomato_juice: Tomatensaft
        walnuts: Walnüsse
      submit: Datei hochladen
      text_1: 'Du kannst hier eine Tabelle hochladen, um die Artikel des Lieferanten %{supplier} zu aktualisieren. Excel (xls, xlsx) und OpenOffice (ods) Tabellen werden akzeptiert, darüber hinaus Dateien im Format "csv" (comma-separated values, mit dem Spaltentrennzeichen ";" und utf-8 Kodierung). Nur das erste Tabellenblatt wird importiert und die Spalten müssen in der folgenden Anordnung vorliegen:'
      text_2: Die hier gezeigten Spalten sind Beispiele. Ist ein "x" in der ersten Spalte, wird der Artikel aussortiert und entfernt. Das erlaubt Dir die Tabelle zu ändern und schnell viele Artikel auf ein Mal zu entfernen, zum Beispiel wenn Artkiel des Lieferanten nicht mehr verfügbar sind. Die Kategorie wird der Foodsoft Kategorie zugeordnet (durch die Kategorienamen und die Importnamen).
      title: Artikel des Lieferanten %{supplier} hochladen
  config:
    hints:
      applepear_url: Seite, auf der das Äpfel- und Birnensystem für Aufgaben erklärt wird.
      charge_members_manually: Wann die Aufzeichnungen über was wer bekommen hat wo anders (z.B. auf Papier) geführt werden und nicht in die Foosoft eingetragen werden, sollte diese Option aktiviert werden. Die Abrechnung muss dann manuell (mittels "Neue Überweisungen eingeben") eingetragen werden. Bestellungen müssen nach wie vor abgerechnet werden, aber das belastet nicht die Konten der Mitglieder.
      contact:
        email: E-Mail Adresse zur allgemeinen Kontaktaufnahme, die auf der Webseite und in einigen Formularen gezeigt wird.
        street: Anschrift; üblicherweise ist dies Euer Liefer- und Abholort.
      currency_space: Leerzeichen beim Währungssymbol hinzufügen.
      currency_unit: Währungssymbol zur Anzeige von Preisen.
      custom_css: Um das Layout der Seite anzupassen, kannst Du CSS verwenden. Kann leer gelassen werden, um den Standard Stil zu verwenden.
      documents_allowed_extension: Eine Liste an erlaubten Dateiendungen getrennt durch Leerzeichen.
      email_from: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse gesendet wurden. Kann leer gelassen werden, um die Kontaktadresse der Foodcoop zu benutzen.
      email_replyto: Setze diese Adresse, wenn Du Antworten auf Foodsoft E-Mails auf eine andere, als die oben angegebene Absenderadresse bekommen möchtest.
      email_sender: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse versendet wurden. Um zu vermeiden, dass E-Mails dadurch als Spam eingeordnet werden, muss der Webserver möglicherweise im SPF Eintrag der Domain der E-Mail Adresse eingetragen werden.
      help_url: Link zur Dokumentationsseite
      homepage: Webseite der Foodcoop
      ignore_browser_locale: Ignoriere die Sprache des Computers des Anwenders, wenn der Anwender noch keine Sprache gewählt hat.
      mailing_list: Die E-Mail Adresse einer Mailing-Liste, die anstatt des Foodsoft Nachrichtensystems für eine Mail an alle Mitglieder verwendet wird.
      mailing_list_subscribe: E-Mail Adresse zum Anmelden an die Mailingliste
      minimum_balance: Mitglieder können nur bestellen, wenn ihr Kontostand mindestens diesem Betrag entspricht.
      name: Der Name Deiner Foodcoop
      order_schedule:
        boxfill:
          recurr: Standarddatum für den Begin der Kistenauffüllphase
          time: Standardzeit für den Begin der Kistenauffüllphase
        ends:
          recurr: Standarddatum für den Bestellschluss
          time: Standardzeit für den Bestellschluss
        initial: Bestellungen starten an diesem Datum
      page_footer: Dies wird in der Fußzeile jeder Seite angezeigt. Wird es leer gelassen, wird die Fußzeile komplett deaktiviert.
      pdf_add_page_breaks:
        order_by_articles: Jeden Artikel auf eine eigene Seite bringen
        order_by_groups: Jede Bestellgruppe auf eine eigene Seite bringen
      pdf_font_size: Standardmäßige Schriftgröße für PDF Dokumente (12 ist der Standardwert)
      pdf_page_size: Seitengröße für PDF Dokumente, normalerweise "A4"
      price_markup: Prozentsatz, welcher als Aufschlag auf alle Preise addiert wird
      stop_ordering_under: Mitglieder können nur bestellen, wenn sie mindestens diese Anzahl von Apfel-Punkten haben.
      tasks_period_days: Anzahl der Tage zwischen Bestellungen (Standard 7 - für eine Woche)
      tasks_upfront_days: Anzahl der Tage, für welche du im Voraus wiederkehrende Aufgaben definieren möchtest
      tax_default: Standard Mehrwertsteuersatz für neue Artikel
      tolerance_is_costly: Eine möglichst große Menge im Rahmen der Tolerenz bestellen. Wenn dies nicht aktiviert ist, wird im Rahmen der Toleranz nur so viel bestellt, dass damit komplette Einheiten (Boxen) bestellt werden können. Die Option wirkt sich auch auf die Toleranz des Gesamtpreises einer offenen Mitgliederbestellung aus.
      use_apple_points: Wenn das Apfel Punktesystem aktiviert ist, ist es erforderlich, dass Mitglieder Aufgaben erledigen um bestellen zu können.
      use_boxfill: Wenn aktiviert, können Benutzer nahe am Ende der Bestellung diese nur mehr so verändern, dass sich die Gesamtsumme erhöht. Dies hilft beim auffüllen der verbleibenden Kisten. Es muss trotzdem noch das Kistenauffülldatum bei der Bestellung gesetzt werden.
      use_current_orders: Aktiviere Plugin zur erweiterten Bearbeitung laufender Bestellungen. Dies erlaubt Mitgliedern mit Bestellrechten, mehrere Bestellungen gleichzeitig zu bearbeiten (in drei zusätzlichen Ansichten unter dem Menüpunkt Bestellungen). Insbesondere hilfreich für Anpassungen an Liefertagen.
      use_documents: Einfache Dokumentenverwaltung aktivieren
      use_iban: Zusätzlich Feld für die internationale Kontonummer bei Benutzern und Lieferanten anzeigen
      use_messages: Den Mitgliedern erlauben, miteinander innerhalb Foodsoft zu kommunizieren
      use_nick: Benutzernamen anstatt reale Namen zeigen und verwenden, jeder Benutzer muss dazu einen Benutzernamen (Spitznamen) haben.
      use_wiki: Änderbare Wiki Seiten aktivieren
      webstats_tracking_code: Tracking Code für Webseitenanalyse (wie Piwik oder Google Analytics), leer lassen wenn keine Analyse erfolgt
    keys:
      applepear_url: Hilfe URL für das Äpfel Punktesystem zum Engagement
      charge_members_manually: Mitglieder manuell abrechnen
      contact:
        city: Stadt
        country: Land
        email: E-Mail
        phone: Telefon
        street: Straße
        zip_code: Postleitzahl
      currency_space: Leerzeichen hinzufügen
      currency_unit: Währung
      custom_css: Angepasstes CSS
      default_locale: Standardsprache
      disable_invite: Einladungen deaktivieren
      documents_allowed_extension: Erlaubte Endungen
      email_from: Absenderadresse
      email_replyto: Antwortadresse
      email_sender: Senderadresse
      help_url: URL Dokumentation
      homepage: Homepage
      ignore_browser_locale: Browsersprache ignorieren
      mailing_list: Mailingliste
      mailing_list_subscribe: Mailingliste anmelden
      minimum_balance: Minimaler Kontostand
      name: Name
      order_schedule:
        boxfill:
          recurr: Kistenauffüllen ab
          time: Zeit
        ends:
          recurr: Bestellschluss
          time: Zeit
        initial: Bestellstart
      page_footer: Fußzeile Webseite
      pdf_add_page_breaks: Seitenwechsel
      pdf_font_size: Schriftgrösse
      pdf_page_size: Seitenformat
      price_markup: Foodcoop Marge
      printer_print_order_articles: Artikel PDF drucken
      printer_print_order_fax: Fax PDF drucken
      printer_print_order_groups: Gruppen PDF drucken
      printer_print_order_matrix: Matrix PDF drucken
      printer_token: Geheimer Token
      stop_ordering_under: Apfelpunkte Minimum
      tasks_period_days: Zeitintervall
      tasks_upfront_days: Im Voraus
      tax_default: Mehrwertsteuer
      time_zone: Zeitzone
      tolerance_is_costly: Bestelltoleranz maximal ausnutzen, um möglichst große Mengen zu bestellen
      use_apple_points: Apfelpunkte verwenden
      use_boxfill: Kistenauffüllphase
      use_current_orders: Erweiterte Bearbeitungsansicht
      use_documents: Dokumente verwenden
      use_iban: IBAN verwenden
      use_messages: Nachrichten
      use_nick: Benutzernamen verwenden
      use_printer: Drucker verwenden
      use_wiki: Wiki verwenden
      webstats_tracking_code: Code für Websiteanalysetool
    tabs:
      applications: Apps
      foodcoop: Foodcoop
      language: Sprache
      layout: Layout
      list: Liste
      messages: Nachrichten
      others: Sonstiges
      payment: Finanzen
      tasks: Aufgaben
  current_orders:
    articles:
      article:
        counts: "%{ordergroups} Bestellgruppen bestellten %{articles} verschiedene Produkte."
        no_selection: Wähle einen Artikel, um anzuzeigen wer ihn bestellt hat oder downloade eine Abholliste rechts.
      article_info:
        from: von %{supplier}
        origin_in: in %{origin}
        supplied_and_made_by: produziert von %{manufacturer}
        supplied_by: von %{supplier}
        supplied_by_made_by: von %{supplier} produziert von %{manufacturer}
        unit: pro %{unit}
      form:
        article_placeholder: Artikel suchen...
        current_orders: Alle Aktuelle Bestellungen
      index:
        title: Artikel verteilen
      ordergroups:
        add_new: Bestellgruppe hinzufügen
        piece: St.
        unit: Einheit
      show:
        title: "%{name}"
    group_orders:
      index:
        title: Deine Aktuelle Bestellungen
    navigation:
      articles: Verteilen
      ordergroups: Gruppenbestellungen
      receive: In Empfang nehmen
    ordergroups:
      articles:
        add_new: Artikel hinzufügen...
        no_selection: Wahl eine Bestellgruppe um die Artikel zu zeigen.
      form:
        ordergroup_placeholder: Bestellgruppe auswählen...
      index:
        title: Artikel für Bestellgruppe
      payment_bar:
        account_balance: Kontostand
        new_transaction: Neue Transaktion
        payment: 'Zahlung:'
      show:
        title: Artikel für %{name}
    orders:
      receive:
        no_finished_orders: Jetzt gibt es keine Bestellungen in Empfang zu nehmen.
        title: Bestellungen in Empfang nehmen
  deliveries:
    add_stock_change:
      how_many_units: Wie viele Einheiten (%{unit}) des Artikels »%{name}« liefern?
    create:
      notice: Lieferung wurde erstellt. Bitte nicht vergessen die Rechnung anzulegen!
    destroy:
      notice: Lieferung wurde gelöscht.
    edit:
      title: Lieferung bearbeiten
    form:
      confirm_foreign_supplier_reedit: Der Lagerartikel »%{name}« wurde erfolgreich gespeichert. Er gehört jedoch nicht zu dem Lieferanten dieser Lieferung. Möchtest Du diesen Lagerartikel erneut bearbeiten?
      create_from_blank: Ohne Vorlage anlegen
      create_stock_article: Lagerartikel anlegen
      title_fill_quantities: 2. Liefermenge angeben
      title_finish_delivery: 3. Lieferung abschließen
      title_select_stock_articles: 1. Lagerartikel auswählen
    index:
      confirm_delete: Bist Du sicher?
      new_delivery: Neue Lieferung für %{supplier} anlegen
      title: "%{supplier}/Lieferungen"
    invoice_amount: Rechnungsbetrag
    invoice_net_amount: bereinigter Rechnungsbetrag
    new:
      title: Neue Lieferung von %{supplier}
    show:
      sum: Summe
      sum_diff: Brutto - bereinigter Rechnungsbetrag
      sum_gross: Bruttosumme
      sum_net: Nettosumme
      title: Lieferung anzeigen
      title_articles: Artikel
    stock_article_for_adding:
      action_add_to_delivery: Liefern
      action_edit: Bearbeiten
      action_other_price: Kopieren
    stock_change_fields:
      remove_article: Artikel aus Lieferung entfernen
    suppliers_overview: Lieferantenübersicht
    update:
      notice: Lieferung wurde aktualisiert.
  discourse:
    callback:
      invalid_nonce: Ungültige nonce
      invalid_signature: Ungültige Signature
      logged_in: Angemeldet!
  documents:
    create:
      error: 'Dokument oder Ordner konnte nicht erstellt werden: %{error}'
      not_allowed_mime: Der Dateityp "%{mime}" ist nicht erlaubt. Bitte kontaktiere einen Administrator um ihn freizuschalten.
      notice: Dokument oder Ordner wurde erstellt
    destroy:
      error: 'Dokument oder Ordner konnt nicht gelöscht werden: %{error}'
      no_right: Du hast nicht genügend Rechte um die Datei oder den Ordner zu löschen
      notice: Dokument oder Ordner wurde gelöscht
    form:
      new: Neues Dokument
      new_folder: Neuer Ordner
      submit: Erstellen
    index:
      new: Neues Dokument anlegen
      new_folder: Neuen Ordner anlegen
      title: Dokumente
    multiple_orders_by_articles:
      filename: Artikelsortierung aktueller Bestellungen
      title: Aktuelle Bestellungen - Artikelsortierung
    multiple_orders_by_groups:
      filename: Gruppensortierung aktueller Bestellungen
      title: Aktuelle Bestellungen - Gruppensortierung
    order_by_articles:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Artikelsortierung
      title: 'Artikelsortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
    order_by_groups:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Gruppensortierung
      sum: Summe
      title: 'Gruppensortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
    order_fax:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Fax
      rows:
      - BestellNr.
      - Menge
      - Name
      - Gebinde
      - Einheit
      - Preis/Einheit
      - Summe
      total: Gesamtpreis
    order_matrix:
      filename: Bestellung %{name}-%{date} - Sortiermatrix
      heading: Artikelübersicht (%{count})
      title: 'Sortiermatrix der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
  errors:
    general: Ein Problem ist aufgetreten.
    general_again: Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
    general_msg: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{msg}'
    internal_server_error:
      text1: Ein unerwarteter Fehler ist aufgretreten. Entschuldigung!
      text2: Wir wurden benachrichtigt. Fall das Problem weiterhin besteht, gib uns bitte bescheid.
      title: Interner Server Fehler
    not_found:
      text: Diese Seite existiert anscheinend nicht. Entschuldigung!
      title: Seite nicht gefunden
  feedback:
    create:
      notice: Das Feedback wurde erfolgreich verschickt. Vielen Dank!
    new:
      first_paragraph: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik? Wir freuen uns über jegliches Feedback.
      second_paragraph: Bitte beachte, dass das Foodsoft Team nur die Software wartet. Bei Fragen zur Organisation in Deiner Foodcoop, kontaktiere besser die entsprechenden Ansprechpartner.
      send: Absenden
      title: Gib Feedback
  finance:
    balancing:
      close:
        alert: 'Ein Fehler ist beim Abrechnen aufgetreten: %{message}'
        notice: Bestellung wurde erfolgreich abgerechnet, die Kontostände aktualisiert.
      close_direct:
        alert: 'Bestellung kann nicht abgerechnet werden: %{message}'
        notice: Bestellung wurde abgerechnet.
      confirm:
        clear: Abrechnen
        first_paragraph: 'Wenn die Bestellung abgerechnet wird, werden ebenfalls alle Gruppenkonten aktualisiert.<br />Die Konten werden wie folgt belastet:'
        or_cancel: oder zurück zur Abrechnung
        title: Bestellung abrechnen
      edit_results_by_articles:
        add_article: Artikel hinzufügen
        amount: Menge
        gross: Brutto
        net: Netto
      group_order_articles:
        add_group: Gruppe hinzufügen
        total: Gesamtpreis
        total_fc: Summe (FC-Preis)
        units: Einheiten
      index:
        title: Beendete Bestellungen
      invoice:
        edit: Rechnung bearbeiten
        invoice_amount: 'Rechnungsbetrag:'
        invoice_date: 'Rechnungsdatum:'
        invoice_number: 'Rechnungsnummer:'
        minus_refund_calculated: "- Pfand berechnet:"
        new: neue Rechnung erstellen
        new_body: 'Eine Rechnung für diese Bestellung anlegen:'
        plus_refund_credited: "+ Pfand gutgeschrieben:"
        refund_adjusted_amount: 'pfandbereinigter Betrag:'
      new:
        alert: Achtung, Bestellung wurde schon abgerechnet
        articles_overview: Artikelübersicht
        close_direct: Abrechnung überspringen
        close_direct_confirm: Du bist dabei die Bestellung abzuschließen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten. Das sollte nur getan werden, wenn die Mitgliederkonten manuell belastet wurden oder wenn Du wirklich weißt, was Du tust.
        comment_on_transaction: Hier kannst Du deine Abrechnung kommentieren
        comments: Kommentare
        confirm_order: Bestellung abrechnen
        create_invoice: Rechnung anlegen
        edit_note: Notiz bearbeiten
        edit_order: Bestellung bearbeiten
        groups_overview: Gruppenübersicht
        invoice: Rechnung
        notes_and_journal: Notizen/Protokoll
        summary: Zusammenfassung
        title: "%{name} abrechnen"
        view_options: Ansichtsoptionen
      order_article:
        confirm: Bist du sicher?
      orders:
        clear: abrechnen
        cleared: abgerechnet (%{amount})
        end: Ende
        ended: beendet
        name: Lieferantin
        no_closed_orders: Derzeit gibt es keine beendeten Bestellungen.
        state: Status
      summary:
        changed: Daten wurden verändert!
        duration: von %{starts} bis %{ends}
        fc_amount: 'FC-Betrag:'
        fc_profit: FC Gewinn
        gross_amount: 'Bruttobetrag:'
        groups_amount: 'Gruppenbeträge:'
        net_amount: 'Nettobetrag:'
        reload: Zusammenfassung neu laden
        with_extra_charge: 'mit Aufschlag:'
        without_extra_charge: 'ohne Aufschlag:'
      edit_note:
        title: Notiz bearbeiten
    create:
      notice: Rechnung wurde erstellt.
    financial_links:
      show:
        title: Finanzlink %{number}
    financial_transactions:
      controller:
        create:
          notice: Die Transaktion wurde gespeichert.
        create_collection:
          alert: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{error}'
          error_note_required: Notiz wird benötigt!
          notice: Alle Transaktionen wurden gespeichert.
      index:
        balance: 'Kontostand: %{balance}'
        last_updated_at: "(zuletzt aktualisiert vor %{when})"
        new_transaction: Neue Transaktion anlegen
        title: Kontoauszug für %{name}
      index_collection:
        show_groups: Konten verwalten
        title: Finanztransaktionen
      new:
        paragraph: Hier kannst du der Bestellgruppe <b>%{name}</b> Geld gutschreiben/abziehen.
        title: Neue Transaktion
      new_collection:
        add_all_ordergroups: Alle Bestellgruppen hinzufügen
        new_ordergroup: Weitere Bestellgruppe hinzufügen
        save: Transaktionen speichern
        set_balance: Setze den Kontostand der Bestellgrupppe auf den eingegebenen Betrag.
        sidebar: Hier kannst Du mehrere Konten gleichzeitig aktualsieren. Z.B. alle Überweisungen der Bestellgruppen aus einem Kontoauszug.
        title: Mehrere Konten aktualisieren
      ordergroup:
        remove: Entfernen
        remove_group: Gruppe enfernen
      transactions_search:
        search_placeholder: Suche nach ...
    index:
      amount_fc: Betrag(FC)
      end: Ende
      everything_cleared: Super, alles schon abgerechnet...
      last_transactions: Letzte Überweisungen
      open_transactions: Noch nicht abgerechnet
      show_all: alle anzeigen
      title: Finanzbereich
      unpaid_invoices: Unbezahlte Rechnungen
    invoices:
      edit:
        title: Rechnung bearbeiten
      form:
        attachment_hint: Es sind nur JPEG und PDF erlaubt.
      index:
        action_new: Neue Rechnung anlegen
        title: Rechnungen
      new:
        title: Neue Rechnung anlegen
      show:
        title: Rechnung %{number}
      unpaid:
        invoices_sum: Gesamtsumme
        invoices_text: Verwendungszweck
        title: Unbezahlte Rechnungen
    ordergroups:
      index:
        new_transaction: Neue Überweisungen eingeben
        search_placeholder: Suchen ...
        show_all: Alle Transaktionen
        title: Konten verwalten
      ordergroups:
        account_statement: Kontoauszug
        new_transaction: Neue Transaktion
    update:
      notice: Rechnung wurde aktualisiert.
  foodcoop:
    ordergroups:
      index:
        name: Name ...
        only_active: Nur aktive
        only_active_desc: "(mindestens einmal in den letzten 3 Monaten bestellt)"
        title: Bestellgruppen
      ordergroups:
        break: "%{start} - %{end}"
    users:
      index:
        body: "<p>Hier kannst Du den Mitgliedern Deiner Foodcoop eine Nachricht schreiben. Damit Deine Kontaktdaten einzusehen sind, musst Du sie unter %{profile_link} freigeben.</p>"
        ph_name: Name ...
        ph_ordergroup: Bestellgruppe ...
        profile_link: Einstellungen
        title: Mitglieder
    workgroups:
      edit:
        invite_link: hier
        invite_new: Neue Mitglieder kannst du %{invite_link} einladen.
        title: Gruppe bearbeiten
      index:
        body: "<p>Das bearbeiten von Gruppen ist nur für Mitglieder der Gruppe möglich.<br/> Wenn du einer Gruppe beitreten willst, dann schreib doch den Mitgliedern eine Nachricht.</p>"
        title: Arbeitsgruppen
      workgroup:
        edit: Gruppe bearbeiten
        show_tasks: Alle Aufgaben zeigen
  group_order_articles:
    form:
      amount_change_for: Mengenänderung für %{article}
      result_hint: 'Einheit: %{unit}'
  group_orders:
    archive:
      desc: Siehe hier alle %{link}.
      open_orders: laufenden Bestellungen
      title: Bestellungen der %{group}
      title_closed: abgerechnet
      title_open: beendet/nicht abgerechnet
    create:
      error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
      error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
      notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
    errors:
      closed: Diese Bestellung ist bereits abgeschlossen.
      no_member: Du bist kein Mitglieder einer Bestellgruppe.
      notfound: Fehlerhafte URL, das ist nicht Deine Bestellung.
    form:
      action_save: Bestellung speichern
      new_funds: Neuer Kontostand
      price: Preis
      reset_article_search: Suche zurücksetzen
      search_article: Artikel suchen...
      sum_amount: Gesamtbestellmenge bisher
      title: Bestellen
      total_sum_amount: Gesamtbetrag
      total_tolerance: Gesamt-Toleranz
      units: Gebinde
      units_full: Volle Gebinde
      units_total: Gesamt-Einheiten
    index:
      closed_orders:
        more: mehr...
        title: Abgerechnete Bestellungen
      finished_orders:
        title: Nicht abgerechnete Bestellungen
        total_sum: Gesamtsumme
      funds:
        finished_orders: nicht abgerechnete Bestellungen
        open_orders: Laufende Bestellungen
        title: Guthaben
      title: Bestellüberblick
    messages:
      not_enough_apples: Um zu Bestellen brauchst Du mindestends %{stop_ordering_under} Äpfel. Momentan hat Deine Bestellgruppe aber nur %{apples} Äpfel.
    order:
      title: Artikel
    show:
      articles:
        edit_order: Bestellung anpassen
        not_ordered_msg: Du hast noch nicht bestellt
        order_closed_msg: Die Bestellung is leider schon zu Ende. Beim nächsten mal früher aufstehen...
        order_nopen_title: Unter Berücksichtigung der derzeitigen Bestellungen aller Gruppen
        order_not_open: Erhalten
        order_now: Das ist Deine Chance!
        order_open: Zu Erhalten
        ordered: Bestellt
        ordered_title: Menge + Toleranz
        show_hide: Zeige/Verstecke nicht bestellte Artikel
        show_note: Notiz zeigen
        title: Artikelübersicht
        unit_price: Einzelpreis
      comment: Kommentare lesen/schreiben
      comments:
        title: Kommentare
      not_ordered: Du hast nicht bestellt.
      sum: Summe
      title: Dein Bestellergebnis für %{order}
    switch_order:
      remaining: noch %{remaining}
      title: Laufende Bestellungen
    update:
      error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
      error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
      notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
  helpers:
    application:
      edit_user: Mitglieder bearbeiten
      nick_fallback: "(kein Benutzername)"
      role_admin: Admin
      role_article_meta: Artikel
      role_finance: Finanzen
      role_invoices: Rechnungen
      role_orders: Bestellung
      role_pickups: Abholtage
      role_suppliers: Lieferanten
      show_google_maps: Show it on Google maps
      sort_by: Nach %{text} sortieren
    current_orders:
      pay_amount: zu bezahlen %{amount}
      pay_done: vollständig bezahlt
      pay_none: nichts zu bezahlen
    deliveries:
      new_invoice: Rechnung anlegen
      show_invoice: Rechnung anzeigen
    messages:
      write_message: Nachricht schreiben
    orders:
      old_price: Alter Preis
      option_choose: Lieferantin/Lager auswählen
      option_stock: Lager
      order_pdf: PDF erstellen
    submit:
      invite:
        create: Einladung verschicken
      printer_job:
        create: Druckauftrag erstellen
      message:
        create: Nachricht verschicken
    tasks:
      required_users: Es fehlen %{count} Mitstreiterinnen!
      task_title: "%{name} (%{duration}h)"
  home:
    apple_bar:
      desc: 'Abgebildet ist das Verhältnis von erledigten Aufgaben zu dem Bestellvolumen Deiner Bestellgruppe im Vergleich zum Durchschnitt in der Foodcoop. Konkret: Pro %{amount} Bestellsumme solltest Du eine Aufgabe machen!'
      more_info: Mehr Informationen
      points: 'Deine aktueller Äpfelpunktestand: %{points}'
      warning: Achtung, hast Du weniger als %{threshold} Äpfel, darfst Du nicht mehr bestellen!
    changes_saved: Änderungen wurden gespeichert.
    index:
      due_date_format: "%A, %d. %b"
      messages:
        title: Neueste Nachrichten
        view_all:
          messages: Nachrichten
          text: "%{messages} oder %{threads} anzeigen"
          threads: Nachrichtenverläufe
      my_ordergroup:
        last_update: Letzte Aktualisierung vor %{when}
        title: Meine Bestellgruppe
        transactions:
          title: Letzte Transaktionen
          view: Kontoauszug anzeigen
      ordergroup:
        title: Engagement Deiner Bestellgruppe
      tasks_move:
        action: Aufgaben übernehmen/ablehnen
        desc: Du bis für Aufgaben verantwortlich.
        title: Aufgaben übernehmen
      tasks_open:
        title: Offene Aufgaben
        view_all: Alle Aufgaben anzeigen
      title: Startseite
      your_tasks: Deine Aufgaben
    no_ordergroups: Leider bist Du kein Mitglied einer Bestellgruppe
    ordergroup:
      account_summary: Kontoauszug
      invite: Neue Person einladen
      search: Suchen ...
      title: Meine Bestellgruppe
    ordergroup_cancelled: Du bist jetzt kein Mitglied der Gruppe %{group} mehr.
    profile:
      groups:
        cancel: Mitgliedschaft beenden
        cancel_confirm: Bist Du sicher, dass Du Deine Mitgliedschaft beenden willst?
        invite: Neues Mitglied einladen
        title: Du bist Mitglied in folgenden Gruppen
      title: Mein Profil
      user:
        since: "(Mitglied seit %{when})"
        title: "%{user}"
    start_nav:
      admin: Administration
      finances:
        accounts: Konten aktualisieren
        settle: Bestellungen abrechnen
        title: Finanzbereich
      foodcoop: Foodcoop
      members: Mitglieder
      new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
      new_user: Neues Mitglied
      orders:
        end: Bestellungen beenden
        overview: Bestellübersicht
        title: Bestellungen
      products:
        edit: Artikel aktualisieren
        edit_stock: Lagerverwaltung
        edit_suppliers: Lieferanten verwalten
        title: Artikelverwaltung
      tasks: Meine Aufgaben
      title: Direkt zu ...
      write_message: Nachricht schreiben
  invites:
    errors:
      already_member: ist bereits in Verwendung. Person ist schon Mitglied der Foodcoop.
    modal_form:
      body: "<p>Hier kannst Du jemanden einladen, der nicht Teil der Foodcoop ist, deiner Bestellgruppe <b>%{group}</b> beizutreten. Nachdem die Einladung angenommen wurde, wird die Person in der Lage sein, Artikel zu deiner Bestellung hinzuzufügen (und zu entfernen).</p> <p>Dies ist eine praktische Funktion, um jemanden in die Foodcoop einzuladen oder mit mehreren Leuten in einem Haushalt zu bestellen.</p>"
      title: Person einladen
    new:
      action: Einladung abschicken
      body: "<p>Hier kannst du eine Person in die Gruppe <b>%{group}</b> einladen, die noch nicht Mitglied der Foodcoop ist.</p>"
    success: Benutzer/in wurde erfolgreich eingeladen.
  js:
    current_orders:
      articles:
        above: "%{count} mehr<br>als verfügbar"
        below: "%{count} übrig"
        equal: alle verteilt
    ordering:
      confirm_change: Änderungen an dieser Bestellung gehen verloren, wenn zu einer anderen Bestellung gewechselt wird. Möchtest Du trotzdem wechseln?
  layouts:
    email:
      footer_1_separator: "--"
      footer_2_foodsoft: 'Foodsoft: %{url}'
      footer_3_homepage: 'Foodcoop: %{url}'
      footer_4_help: 'Hilfe: %{url}'
    foodsoft: Foodsoft
    footer:
      revision: Revision %{revision}
    header:
      feedback:
        desc: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik?
        title: Feedback
      help: Hilfe
      logout: Abmelden
      ordergroup: Meine Bestellgruppe
      profile: Profil bearbeiten
    logo: "<span>food</span>soft"
  lib:
    render_pdf:
      page: Seite %{number} von %{count}
  login:
    accept_invitation:
      body: "<p>Du bist eingeladen worden als Mitglied der Gruppe <b>%{group}</b> in der Foodcoop %{foodcoop} mitzumachen.</p> <p>Wenn Du mitmachen möchtest, dann fülle bitte dieses Formular aus.</p> <p>Deine Daten werden selbstverständlich nicht an Dritte, aus was auch immer für Gründen, weitergeben. Du kannst auch entscheiden, wieviel deiner persönlichen Daten für alle einsehbar sein sollen. 'Alle' bedeutet hier alle Foodcoop-Mitglieder. Die Administratoren haben aber jederzeit Zugriff auf deine Daten.</p>"
      submit: Foodsoft Account erstellen
      title: Einladung in die %{name}
    controller:
      accept_invitation:
        notice: Herzlichen Glückwunsch, Dein Account wurde erstellt. Du kannst Dich nun einloggen.
      error_group_invalid: Die Gruppe, in die Du eingeladen wurdest, existiert leider nicht mehr.
      error_invite_invalid: Deine Einladung ist nicht (mehr) gültig.
      error_token_invalid: Ungültiger oder abgelaufener Token. Bitte versuch es erneut.
      reset_password:
        notice: Wenn Deine E-Mail hier registiert ist bekommst Du jetzt eine Nachricht mit einem Passwort-Zurücksetzen-Link.
      update_password:
        notice: Dein Passwort wurde aktualisiert. Du kannst Dich jetzt anmelden.
    forgot_password:
      body: "<p>Kein Problem, Du kannst dir einfach ein neues Passwort zulegen.</p> <p>Dazu musst hier die E-Mail-Adresse eingeben, mit der Du in der Foodsoft angemeldet bist. Du erhälst dann eine E-Mail mit weiteren Instruktionen.</p>"
      submit: Neues Passwort anfordern
      title: Passwort vergessen?
    new_password:
      body: "<p>Bitte neues Passwort für <b>%{user}</b> eingeben.</p>"
      submit: Neues passwort speichern
      title: Neues Passwort
  mailer:
    dateformat: "%d. %b"
    feedback:
      header: "%{user} schrieb am %{date}:"
      subject: Feedback zur Foodsoft
    from_via_foodsoft: "%{name} via Foodsoft"
    invite:
      subject: Einladung in die Foodcoop
      text: |
        Hallo!

        %{user} <%{mail}> hat dich in die Gruppe "%{group}" eingeladen.
        Um die Einladung anzunehmen und der Foodcoop beizutreten, gehe zu: %{link}
        Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und ist nur bis %{expires} gültig.


        Grüße sendet die Foodsoft!
    negative_balance:
      subject: Gruppenkonto im Minus
      text: |-
        Liebe Bestellgruppe %{group},

        euer Kontostand is durch eine Buchung am %{when} ins Minus gerutscht: %{balance}
        Es wurden %{amount} für "%{note}" abgebucht, die Buchung wurde von %{user} erstellt.
        Bitte zahlt so bald wie möglich wieder Geld ein, un das Gruppenkonto auszugleichen.


        Viele Grüße von %{foodcoop}
    not_enough_users_assigned:
      subject: '"%{task}" braucht noch Leute!'
      text: |
        Liebe(r) %{user},

        die Aufgabe '%{task}' deiner Arbeitsgruppe ist am %{when} fällig
        und es fehlen noch Mitstreiter_innen!

        Sofern du dich noch nicht für diese Aufgabe eingetragen hast ist des jetzt die Chance:

        %{workgroup_tasks_url}

        Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}
    order_result:
      subject: 'Bestellung beendet: %{name}'
      text0: |-
        Liebe Bestellgruppe %{ordergroup},

        die Bestellung für "%{order}" wurde am %{when} von %{user} beendet.
        Für euch wurden die folgenden Artikel bestellt:
      text1: "o Gesamtpreis: %{sum}\n\nBestellung online einsehen: %{order_url}\n\n\nViele Grüße von %{foodcoop} "
    order_result_supplier:
      subject: Neue Bestellung für %{name}
      text: |
        Guten Tag,

        die Foodcoop %{foodcoop} möchte gerne eine Bestellung abgeben.

        Im Anhang befinden sich ein PDF und eine CSV-Tabelle.

        Mit freundlichen Grüßen
        %{user}
        %{foodcoop}
    reset_password:
      subject: Neues Password für %{username}
      text: |-
        Hallo %{user},

        du (oder jemand anderes) hat auf der Foodsoft-Website ein neues Passwort angefordert.
        Um ein neues Passwort einzugeben, gehe zu: %{link}
        Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und läuft am %{expires} ab.
        Wenn du das Passwort nicht ändern möchtest oder diese E-Mail nicht ausgelöst hast, brauchst du nichts zu tun.
        Dein bisheriges Passwort wurde nicht geändert.


        Grüße sendet die Foodsoft! :)
    upcoming_tasks:
      nextweek: 'Aufgaben für die nächtste Woche:'
      subject: Aufgaben werden fällig!
      text0: |
        Liebe(r) %{user},

        Du bist für "%{task}" eingetragen. Die Aufgabe ist morgen (%{when}) fällig!
      text1: |
        Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}


        Viele Grüße von %{foodcoop}
  message_threads:
    groupmessage_threads:
      show_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe anzeigen
    index:
      general: Allgemeine Nachrichten
      title: Nachrichtenverläufe
    message_threads:
      last_reply_at: Letze Antwort am
      last_reply_by: Letze Antwort von
      started_at: Gestartet am
      started_by: Gestartet von
    show: Allgemeine Nachrichten
  messagegroups:
    index:
      body: Du kannst jede der Nachrichtengruppen beitreten oder sie wieder verlassen.
      title: Nachrichtengruppen
    join:
      error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht begetreten werden: %{error}'
      notice: Nachrichtengruppe wurde beigetreten
    leave:
      error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht verlassen werden: %{error}'
      notice: Nachrichtengruppe wurde verlassen
    messagegroup:
      join: Nachrichtengruppe beitreten
      leave: Nachrichtengruppe verlassen
  messages:
    actionbar:
      message_threads: Als Verläufe anzeigen
      messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten
      messages: Als Liste anzeigen
      new: Neue Nachricht
    create:
      notice: Nachricht ist gespeichert und wird versendet.
    index:
      new: Neue Nachricht
      title: Nachrichten
    messages:
      reply: Antworten
    model:
      reply_header: "%{user} schrieb am %{when}:"
      reply_indent: "> %{line}"
      reply_subject: 'Re: %{subject}'
    new:
      error_private: Nachricht ist privat!
      hint_private: Nachricht erscheint nicht im Foodsoft Posteingang
      list:
        desc: 'Nachrichten an alle verschickst Du bitte über den Verteiler: %{list}'
        mail: z.b. mit einer E-Mail an %{email}.
        subscribe: Erklärungen zum Verteiler findest Du im %{link}.
        subscribe_msg: Eventuell musst Du Dich dem Verteiler erst bekannt machen.
        wiki: Wiki (Abschnitt Mailing-Liste)
      message: Nachricht
      no_user_found: Kein/e Benutzer/in gefunden
      reply_to: Diese Nachricht ist eine Antwort auf eine andere %{link}.
      search: Suche ...
      search_user: Nach Bernutzer/in suchen
      title: Neue Nachricht
    show:
      all_messages: Nachrichten im Überblick
      change_visibility: 'Ändern'
      from: 'Von:'
      group: Gruppe
      reply: Antworten
      reply_to: 'Antwort auf:'
      sent_on: 'Gesendet:'
      subject: 'Betreff:'
      title: Nachricht anzeigen
      to: 'An:'
      visibility: 'Sichtbarkeit:'
      visibility_private: 'Privat'
      visibility_public: 'Öffentlich'
    thread:
      all_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe
      reply: Antworten
    toggle_private:
      not_allowed: Du kannst die Sichtbarkeit dieser Nachricht nicht ändern.
  messages_mailer:
    foodsoft_message:
      footer: |
        Antworten: %{reply_url}
        Nachricht online einsehen: %{msg_url}
        Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
      footer_group: |
        Gesendet an Gruppe: %{group}
  model:
    delivery:
      each_stock_article_must_be_unique: Lieferung darf jeden Lagerartikel höchstens einmal auflisten.
    financial_transaction_type:
      no_delete_last: Es muss mindestens ein Finanztransaktionstyp existieren.
    group_order:
      stock_ordergroup_name: Lager (%{user})
    invoice:
      invalid_mime: hat einen ungültigen MIME-Typ (%{mime})
    membership:
      no_admin_delete: Mitgliedschaft kann nicht beendet werden. Du bist die letzte Administratorin
    order_article:
      error_price: muss angegeben sein und einen aktuellen Preis haben
    page:
      redirect: Weiterleitung auf [[%{title}]]...
    user:
      no_ordergroup: keine Bestellgruppe
    group_order_article:
      order_closed: Bestellung ist geschlossen und kann nicht geändert werden
  navigation:
    admin:
      config: Einstellungen
      finance: Finanzen
      home: Übersicht
      mail_delivery_status: E-Mail Probleme
      messagegroups: Nachrichtengruppen
      ordergroups: Bestellgruppen
      title: Administration
      users: Benutzer/innen
      workgroups: Arbeitsgruppen
    articles:
      categories: Kategorien
      stock: Lager
      suppliers: Lieferanten/Artikel
      title: Artikel
    dashboard: Dashboard
    documents: Dokumente
    finances:
      accounts: Konten verwalten
      balancing: Bestellungen abrechnen
      home: Übersicht
      invoices: Rechnungen
      title: Finanzen
    foodcoop: Foodcoop
    members: Mitglieder
    messages: Nachrichten
    ordergroups: Bestellgruppen
    orders:
      archive: Meine Bestellungen
      manage: Bestellverwaltung
      ordering: Bestellen!
      pickups: Abholtage
      printer_jobs: Druckaufträge
      title: Bestellungen
    tasks: Aufgaben
    wiki:
      all_pages: Alle Seiten
      home: Startseite
      title: Wiki
    workgroups: Arbeitsgruppen
  number:
    percentage:
      format:
        strip_insignificant_zeros: true
  order_articles:
    edit:
      stock_alert: Preise von Lagerartikeln können nicht geändert werden!
      title: Artikel aktualisieren
    new:
      title: Neuer gelieferter Artikel der Bestellung
  ordergroups:
    edit:
      title: Bestellgruppe bearbeiten
    index:
      title: Bestellgruppen
    model:
      error_single_group: "%{user} ist schon in einer anderen Bestellgruppe"
      invalid_balance: ist keine gültige Zahl
  orders:
    articles:
      article_count: 'Bestellte Artikel:'
      prices: Netto-/Bruttopreis
      prices_sum: 'Summe (Netto/Brutto-Preise):'
      units_full: Volle Gebinde
      units_ordered: Bestellte Einheiten
    create:
      notice: Die Bestellung wurde erstellt.
    edit:
      title: 'Bestellung bearbeiten: %{name}'
    edit_amount:
      field_locked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Das Eingabefeld wurde gesperrt, um die manuellen Änderungen zu bewahren. Um den Artikel neu zu verteilen, drücke den Entsperrknopf und ändere die gelieferte Menge.
      field_unlocked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Wenn du die gelieferte Menge änderst, werden die vorherigen manuellen Änderungen überschrieben.
    edit_amounts:
      no_articles_available: Keine Artikel zum hinzufügen verfügbar
    fax:
      amount: Menge
      articles: Artikel
      delivery_day: Liefertag
      heading: Bestellung für %{name}
      name: Name
      number: Nummer
      to_address: Versandaddresse
    finish:
      notice: Die Bestellung wurde beendet.
    form:
      ignore_warnings: Warnungen ignorieren
      prices: Price (netto/FC)
      select_all: Alle auswählen
      stockit: Verfügbar
      title: Artikel
    index:
      action_end: Beenden
      action_receive: In Empfang nehmen
      confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
      confirm_end: Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden? Es gibt kein zurück.
      new_order: Neue Bestellung anlegen
      no_open_or_finished_orders: Derzeit gibt es keine laufende oder beendete Bestellungen.
      orders_finished: Beendet
      orders_open: Laufend
      orders_settled: Abgerechnet
      title: Bestellungen verwalten
    model:
      close_direct_message: Die Bestellung wurde abgechlossen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten.
      error_boxfill_before_ends: muss nach dem Kistenauffülldatum liegen (oder leer bleiben)
      error_closed: Bestellung wurde schon abgerechnet
      error_nosel: Es muss mindestens ein Artikel ausgewählt sein.
      error_starts_before_boxfill: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
      error_starts_before_ends: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
      notice_close: 'Bestellung: %{name}, bis %{ends}'
      stock: Lager
      warning_ordered: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Bestellung bereits bestellt. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen dieses Artikels gelöscht.'
      warning_ordered_stock: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Lagerbestellung bereits bestellt bzw. gekauft. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen bzw. Käufe dieses Artikels gelöscht und nicht abgerechnet!'
    new:
      title: Neue Bestellung anlegen
    receive:
      add_article: Artikel hinzufügen
      consider_member_tolerance: Toleranz berücksichtigen
      notice: 'Bestellung in Empfang genommen: %{msg}'
      notice_none: Keine neuen Artikel für den Empfang ausgewählt.
      rest_to_stock: Rest ins Lager
      submit: Bestellung in Empfang nehmen
      surplus_options: 'Verteilungsoptionen:'
      title: "»%{order}« in Empfang nehmen"
    send_to_supplier:
      notice: Die Bestellung wurde an die Lieferantin geschickt.
    show:
      action_end: Beenden!
      amounts: 'Netto/Bruttosumme:'
      articles: Artikelübersicht
      articles_ordered: 'Bestellte Artikel:'
      comments:
        title: Kommentare
      comments_link: Kommentare
      confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
      confirm_end: |-
        Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden?
        Es gibt kein zurück.
      confirm_create_printer_job: Für diese Bestellung wurde bereits ein Druckauftrag erstellt. Willst du einen neuen erstellen?
      confirm_send_to_supplier: Die Bestellung wurde bereit am %{when} zur Lieferantin geschickt. Willst du sie wirklich erneut schicken?
      create_invoice: Rechnung anlegen
      description1_order: "%{state} Bestellung von %{supplier} angelegt von %{who},"
      description1_period:
        pickup: und kann am %{pickup} abgeholt werden
        starts: läuft von %{starts}
        starts_ends: läuft von %{starts} bis %{ends}
      description2: "%{ordergroups} haben %{article_count} Artikel mit einem Gesamtwert von %{net_sum} / %{gross_sum} (netto / brutto) bestellt."
      group_orders: 'Gruppenbestellungen:'
      search_placeholder:
        articles: Suche nach Artikeln ...
        default: Suche nach Artikeln ...
        groups: Suche nach Bestellgruppen ...
      search_reset: Suche zurücksetzen
      send_to_supplier: An Lieferantin schicken
      show_invoice: Rechnung anzeigen
      sort_article: Sortiert nach Artikeln
      sort_group: Sortiert nach Gruppen
      stock_order: Lagerbestellung
      title: 'Bestellung: %{name}'
      warn_not_closed: Achtung, Bestellung wurde noch nicht abgerechnet.
    state:
      closed: abgerechnet
      finished: beendet
      open: laufend
    update:
      notice: Die Bestellung wurde aktualisiert.
    update_order_amounts:
      msg1: "%{count} Artikel (%{units} Einheiten) aktualisiert"
      msg2: "%{count} (%{units}) Toleranzmenge"
      msg4: "%{count} (%{units}) übrig"
  pages:
    all:
      new_page: Neue Seite anlegen
      recent_changes: Letzte Änderungen
      search:
        action: Suche
        placeholder: Seitentitle ...
      site_map: Site Map
      title: Alle Wikiseiten
      title_list: Seiten-Liste
    body:
      title_toc: Inhalt
      wikicloth_exception: 'Entschuldigung, ein Fehler ist beim Anzeigen der Wikiseite aufgetreten: »%{msg}«. Bearbeiten der Seite kann helfen, diesen Fehler zu beseitigen.'
    create:
      notice: Seite wurde angelegt
    cshow:
      error_noexist: Seite existiert nicht!
      redirect_notice: Weitergeleitet von %{page} ...
    destroy:
      notice: Die Seite '%{page}' und alle Unterseiten wurden erfolgreich gelöscht
    diff:
      title: "%{title} - Änderung von Version %{old} auf %{new}"
    edit:
      title: Seite bearbeiten
    error_stale_object: Achtung, die Seite wurde gerade von jemand anderes bearbeitet. Bitte versuche es erneut.
    form:
      help:
        bold: fett
        external_link_ex: Externe Seite
        external_links: Extern
        heading: Ebene %{level}
        headings: Überschriften
        image_link_title: Bildtitel
        image_links: Bilder
        italic: kursiv
        link_lists: Mehr
        link_table: Tabellenformatierung
        link_templates: Vorlagen
        link_variables: Foodsoft Variablen
        list_item_1: Erster Punkt
        list_item_2: Zweiter Punkt
        noformat: Keine Formatierung
        ordered_list: Listen mit Zahlen
        section_block: Block-Formatierung
        section_character: Zeichenformatierung
        section_link: Link-Formatierung
        section_more: Mehr Themen
        section_table: Tabellenformatierung
        see_tables: siehe %{tables_link}
        tables_link: Tabellen
        text: text
        title: Schnelle Formatierungshilfe
        unordered_list: Listen mit Punkten
        wiki_link_ex: Foodsoft Wiki Seite
        wiki_links: Wiki-Links
      preview: Vorschau
    last_updated: Zuletzt aktualisiert
    new:
      title: Neue Wikiseite anlegen
    page_list_item:
      date_format: "%a, %d. %B %Y %H:%M:%S"
    show:
      date_format: "%d.%m.%y %H:%M"
      delete: Seite löschen
      delete_confirm: Achtung, auch alle Unterseiten werden gelöscht. Bist Du sicher?
      diff: Versionen vergleichen
      edit: Seite bearbeiten
      last_updated: Zuletzt bearbeitet von <b>%{user}</b> am %{when}
      subpages: Unterseiten
      title_versions: Versionen
      versions: Versionen (%{count})
    title: Titel
    update:
      notice: Seite wurde aktualisiert
    variables:
      description: Variablen geben Informationen wieder, die an anderer Stelle definiert wurden. Wenn Du die Variable benutzt, wird sie mit ihrem Wert ersetzt, wenn sie angezeigt wird. Foodsoft hat eine Reihe von vordefinierten Variablen, wie zum Beispiel Name und Adresse deiner Foodcoop, Softwareversion und die Anzahl der Mitglieder und Lieferanten. In der Tabelle unten sind alle Variablen aufgeführt. Du kannst diese in Wiki-Seiten und der Fusszeile (in den Einstellungen) nutzen.
      title: Foodsoft-Variablen
      value: Aktueller Wert
      variable: Variable
    version:
      author: 'Autor: %{user}'
      date_format: "%a, %d.%m.%Y, %H:%M Uhr"
      revert: Auf diese Version zurücksetzen
      title: "%{title} - Version %{version}"
      title_version: Version
      view_current: Aktuelle Version sehen
  pickups:
    document:
      empty_selection: Es muss zumindest eine Bestellung ausgewählt sein.
      filename: Abholungen für %{date}
      invalid_document: Ungültiger Dokumententyp
      title: Abholungen für %{date}
    index:
      article_pdf: Artikel PDF
      group_pdf: Gruppen PDF
      matrix_pdf: Matrix PDF
      title: Abholtage
  sessions:
    logged_in: Angemeldet!
    logged_out: Abgemeldet!
    login_invalid_email: Ungültige E-Mail Adresse oder Passwort
    login_invalid_nick: Benutzername oder Passwort ungültig
    new:
      forgot_password: Passwort vergessen?
      login: Anmelden
      nojs: Achtung, Cookies und Javascript müssen aktiviert sein! %{link} bitte abschalten.
      noscript: NoScript
      title: Foodsoft anmelden
  printer_jobs:
    create:
      notice: "%{count} Druckaufträge wurden erstellt."
    destroy:
      notice: Druckauftrag wurde gelöscht.
    index:
      finished: Beendet
      pending: Ausstehend
      queued: Warten auf den Bestellschluss
      title: Druckaufträge
    show:
      title: Druckauftrag %{id}
  shared:
    articles:
      ordered: Bestellt
      ordered_desc: Anzahl der Artikel die durch das Mitglied bestellt wurden (Menge + Toleranz)
      received: Bekommen
      received_desc: Anzahl der Artikel die ein Mitglied erhält
    articles_by:
      price: Gesamtpreis
      price_sum: Summe
    group:
      access: Zugriff auf
      activated: aktiviert
      apple_limit: Äpfel-Bestellbeschränkung
      break: von %{start} bis %{end}
      deactivated: deaktiviert
    group_form_fields:
      search: Suche ...
      search_user: Nach Nutzerin suchen
      user_not_found: Keine Nutzerin gefunden
    open_orders:
      no_open_orders: Derzeit gibt es keine laufenden Bestellungen
      not_enough_apples: Achtung, Deine Bestellgruppe hat zu wenig Äpfel um Bestellen zu können!
      title: Laufende Bestellungen
      total_sum: Gesamtsumme
      who_ordered: Wer hat bestellt?
    order_download_button:
      article_pdf: Artikel PDF
      download_file: Download file
      fax_csv: Fax CSV
      fax_pdf: Fax PDF
      fax_txt: Fax Text
      group_pdf: Gruppen PDF
      matrix_pdf: Matrix PDF
      title: Download
    task_list:
      accept_task: Aufgabe übernehmen
      done: Erledigt
      done_q: Erledigt?
      mark_done: Aufgabe als erledigt markieren
      reject_task: Aufgabe ablehnen
      who: Wer machts?
      who_hint: "(Wie viele werden noch benötigt?)"
    user_form_fields:
      contact_address_hint: Die Adresse deiner Bestellgruppe. Wenn du sie aktualisierst, wird sie auch bei den anderen Mitgliedern deiner Bestellgruppe aktualisiert.
      messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
    workgroup_members:
      title: Mitglieder der Gruppen
  simple_form:
    error_notification:
      default_message: Fehler wurden gefunden. Bitte das Formular überprüfen.
    hints:
      article:
        unit: z.B. KG oder 1L oder 500g
      article_category:
        description: Kommagetrennte Liste von Kategorienamen die beim Import/Datenabgleich erkannt wurden
      order_article:
        units_to_order: Wenn Du die Gesamtanzahl gelieferter Gebinde änderst, musst Du auch die individuelle Anzahl der einzelnen Bestellgruppen anpassen, indem Du auf den Artikelnamen klickst. Sie werden nicht automatisch neuberechnet und andernfalls werden den Bestellgruppen Artikel in Rechnung gestellt, die nicht geliefert wurden!
        update_global_price: Ändert auch den Preis für zukünftige Bestellungen
      stock_article:
        copy:
          name: Bitte ändern
        edit_stock_article:
          price: "<ul><li>Preisänderung gesperrt.</li><li>Bei Bedarf %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
      supplier:
        min_order_quantity: Die Mindestbestellmenge wird während der Bestellung angezeigt und soll motivieren
      task:
        duration: Wie lange dauert die Aufgabe, 1-3 Stunden
        required_users: Wieviel Benutzer/innen werden insgesamt benötigt?
      tax: In Prozent, Standard sind 7,0
    labels:
      settings:
        messages:
          send_as_email: Bekomme Nachrichten als E-Mails.
        notify:
          negative_balance: Informiere mich, falls meine Bestellgruppe ins Minus rutscht.
          order_finished: Informier mich über meine Bestellergebnisse (nach Ende der Bestellung).
          upcoming_tasks: Erinnere mich an anstehende Aufgaben.
        profile:
          email_is_public: E-Mail ist für Mitglieder sichtbar.
          language: Sprache
          name_is_public: Name ist für Mitglieder sichtbar.
          phone_is_public: Telefon ist für Mitglieder sichtbar.
        settings_group:
          messages: Nachrichten
          privacy: Privatsphäre
    'no': Nein
    options:
      settings:
        profile:
          language:
            de: Deutsch
            en: English
            es: Spanisch
            fr: Französisch
            nl: Niederländisch
    required:
      mark: "*"
      text: benötigt
    'yes': Ja
  stock_takings:
    create:
      notice: Inventur wurde erfolgreich angelegt.
    edit:
      title: Inventur bearbeiten
    index:
      new_inventory: Neue Inventur anlegen
      title: Inventurübersicht
    new:
      amount: Menge
      create: anlegen
      stock_articles: Lagerartikel
      temp_inventory: vorläufigen Lagerbestand
      text_deviations: Bitte trage hier alle gezählten Abweichungen vom %{inv_link} ein. Bei Schwund benutze einfach ein Minus vor der Zahl.
      text_need_articles: Einen neuen Lagerartikel musst Du vorher %{create_link} bevor Du Ihn hier verwenden kannst.
      title: Neue Inventur anlegen
    show:
      amount: Menge
      article: Artikel
      confirm_delete: Willst Du wirklicht die Inventur löschen?
      date: Datum
      note: Notiz
      overview: Inventurübersicht
      supplier: Lieferantin
      title: Inventur anzeigen
      unit: Einheit
    stock_takings:
      confirm_delete: Bist Du sicher?
      date: Datum
      note: Notiz
    update:
      notice: Inventur wurde aktualisiert.
  stockit:
    check:
      not_empty: "%{name} kann nicht gelöscht werden. Der Lagerbestand ist nicht null."
    copy:
      title: Lagerartikel kopieren
    create:
      notice: Neuer Lagerartikel »%{name}« gespeichert.
    derive:
      title: Lagerartikel aus Vorlage erstellen
    destroy:
      notice: Artikel %{name} gelöscht.
    edit:
      title: Lagerartikel bearbeiten
    form:
      copy_stock_article: Lagerartikel kopieren
      price_hint: Um Chaos zu vermeiden können bis auf weiteres die Preise von angelegten Lagerartikeln nicht mehr verändert werden.
    index:
      confirm_delete: Bist Du sicher?
      new_delivery: Neue Lieferung ..
      new_stock_article: Neuen Lagerartikel anlegen
      new_stock_taking: Inventur anlegen
      order_online: Lagerbestellung online stellen
      show_stock_takings: Inventurübersicht
      stock_count: 'Artikelanzahl:'
      stock_worth: 'Aktueller Lagerwert:'
      title: Lager (%{article_count})
      toggle_unavailable: Nicht verfügbare Artikel zeigen/verstecken
      view_options: Ansichtsoptionen
    new:
      search_text: 'Suche nache Artikeln aus allen Katalogen:'
      title: Neuen Lagerartikel anlegen
    show:
      change_quantity: Veränderung
      datetime: Zeitpunkt
      new_quantity: Neuer Bestand
      reason: Ereignis
      stock_changes: Verlauf des Lagerbestands
    update:
      notice: Lagerartikel »%{name}« aktualisiert.
  suppliers:
    create:
      notice: Lieferant wurde erstellt
    destroy:
      notice: Lieferant wurde gelöscht
    edit:
      title: Lieferantin bearbeiten
    index:
      action_import: Lieferantin aus externer Datenbank importieren
      action_new: Neue Lieferantin anlegen
      articles: Artikel (%{count})
      confirm_del: Achtung, willst Du wirklich den Lieferanten %{name} löschen?
      deliveries: Lieferungen (%{count})
      stock: im Lager (%{count})
      title: Lieferanten
    new:
      title: Neue Lieferantin
    shared_supplier_methods:
      all_available: Alle Artikel (neue sind verfügbar)
      all_unavailable: Alle Artikel (neue sind nicht verfügbar)
      import: Artikel zum Import auswählen
    shared_supplier_note: Lieferantin ist mit externer Datenbank verknüpft.
    shared_suppliers:
      body: "<p>Hier werden die Lieferantinnen der externen Datenbank angezeigt.</p> <p>Ihr könnt externe Lieferantinnen importieren, indem ihr sie einfach abonniert. (siehe unten)</p> <p>Damit wird eine neue Lieferantin angelegt und mit der externen Datenbank verknüpft.</p>"
      subscribe: abonnieren
      subscribe_again: erneut abonnieren
      supplier: Lieferantin
      title: Externe Listen
    show:
      last_deliveries: Letzte Lieferungen
      last_orders: Letzte Bestellungen
      new_delivery: Neue Lieferung anlegen
      show_deliveries: Zeige alle Lieferungen
    update:
      notice: Lieferant wurde aktualisiert
  tasks:
    accept:
      notice: Du hast die Aufgabe übernommen
    archive:
      title: Aufgabenarchiv
    create:
      notice: Aufgabe wurde erstellt
    destroy:
      notice: Aufgabe wurde gelöscht
    edit:
      submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
      title: Aufgabe bearbeiten
      title_periodic: Wiederkehrende Aufgabe ändern
      warning_periodic: "<strong>Warnung:</strong> Diese Aufgabe ist Teil einer Gruppe von <em>wöchentlichen Aufgaben</em>. Beim Speichern wird sie aus der Gruppe ausgeschlossen und in eine <em>gewöhnliche Aufgabe</em> umgewandelt."
    error_not_found: Keine Arbeitsgruppe gefunden
    form:
      search:
        hint: Nach Nutzerin suchen
        noresult: Keine Nutzerin gefunden
        placeholder: Suche ...
      submit:
        periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
    index:
      show_group_tasks: Gruppenaufgaben anzeigen
      title: Aufgaben
      title_non_group: Aufgaben für alle!
    nav:
      all_tasks: Alle Aufgaben
      archive: Erledigte Aufgaben (Archiv)
      group_tasks: Gruppenaufgaben
      my_tasks: Meine Aufgaben
      new_task: Neue Aufgabe erstellen
      pages: Seiten
    new:
      submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe anlegen
      title: Neue Aufgabe erstellen
    repeated: Aufgabe wird wiederholt
    set_done:
      notice: Aufgabenstatus wurde aktualisiert
    show:
      accept_task: Aufgabe übernehmen
      confirm_delete_group: Diese und alle folgenden wöchentlichen Aufgaben wirklich löschen?
      confirm_delete_single: Die Aufgabe wirklich löschen?
      confirm_delete_single_from_group: Bist Du sicher, dass Du diese Aufgabe löschen möchtest (und in Bezug stehende wiederkehrende Aufgabe behalten möchtest)?
      delete_group: Aufgabe und folgende löschen
      edit_group: Wiederkehrende ändern
      hours: "%{count}h"
      mark_done: Als erledigt markieren
      reject_task: Aufgabe ablehnen
      title: Aufgabe anzeigen
    update:
      notice: Aufgabe wurde aktualisiert
      notice_converted: Aufgabe wurde aktualisiert und in eine gewöhnliche Aufgabe umgewandelt
    user:
      more: Nichts zu tun? %{tasks_link} gibt es bestimmt Arbeit
      tasks_link: Hier
      title: Meine Aufgaben
      title_accepted: Anstehende Aufgaben
      title_open: Offene Aufgaben
    workgroup:
      title: Aufgaben für %{workgroup}
      title_all: Alle Aufgaben der Gruppe
  ui:
    actions: Aktionen
    back: Zurück
    cancel: Abbrechen
    close: Schließen
    confirm_delete: Willst du %{name} wirklich löschen?
    confirm_restore: Willst du %{name} wirklich wiederherstellen?
    copy: Kopieren
    delete: Löschen
    download: Herunterladen
    edit: Bearbeiten
    marks:
      close: "&times;"
      success: <i class="icon icon-ok"></i>
    or_cancel: oder abbrechen
    please_wait: Bitte warten...
    restore: Wiederherstellen
    save: Speichern
    show: Anzeigen
  views:
    pagination:
      first: "&laquo;"
      last: "&raquo;"
      next: "&rsaquo;"
      previous: "&lsaquo;"
      truncate: "..."
  workgroups:
    edit:
      title: Arbeitsgruppe bearbeiten
    error_last_admin_group: Die letzte Gruppe mit Admin-Rechten darf nicht gelöscht werden
    error_last_admin_role: Der letzten Gruppe mit Admin-Rechten darf die Admin-Rolle nicht entzogen werden
    index:
      title: Arbeitsgruppen
    update:
      notice: Arbeitsgruppe wurde aktualisiert