es:
  activerecord:
    attributes:
      article:
        article_category: Categoría
        availability: '¿Está disponible este artículo?'
        availability_short: disp.
        deposit: Depósito
        fc_price: Precio del grupo de consumo
        fc_price_desc: Precio incluyendo impuestos, depósito y cargo del grupo de consumo.
        fc_price_short: Precio grupo consumo
        fc_share: Margen del grupo de consumo
        fc_share_short: Margen gc
        gross_price: Precio bruto
        manufacturer: Elaborador-a
        name: Nombre
        note: Nota
        order_number: Número de pedido
        order_number_short: Núm.
        origin: Origen
        price: Precio (neto)
        supplier: Proveedor
        tax: IVA
        unit: Unidad
        unit_quantity: Cantidad de unidades
        unit_quantity_short: C.U.
        units: Unidades
      article_category:
        description: Importar nombres
        name: Nombre
      article_price:
        deposit: Depósito
        price: Precio (neto)
        tax: IVA
        unit_quantity: Cantidad de unidades
      bank_account:
        balance: Saldo
        description: Descripción
        iban: IBAN
        name: Nombre
      bank_transaction:
        amount: Cantidad
        date: Fecha
        external_id: Identificación externa
        financial_link: Enlace financiero
        iban: IBAN
        reference: Referencia
        text: Descripción
      delivery:
        date: Fecha entrega
        note: Nota
        supplier: Proveedor
      document:
        created_at: Creado en
        created_by: Creado por
        data: Datos
        mime: Tipo MIME
        name: Nombre
      financial_transaction:
        amount: Importe
        created_on: Fecha
        financial_transaction_class: Transacciones financieras
        financial_transaction_type: Tipo de transacción financiera
        note: Nota
        ordergroup: Grupo de pedido
        user: Ingresado por
      financial_transaction_class:
        name: Nombre
      financial_transaction_type:
        bank_account: Cuenta bancaria
        name: Nombre
        financial_transaction_class: Tipo de transacción financiera
        name_short: Nombre corto
      group_order:
        ordergroup: Grupo de pedido
        price: Suma de pedidos
        updated_by: Pedido por última vez por
      group_order_article:
        ordered: Pedido el
        quantity: Importe
        received: Recibido
        result: Importe
        tolerance: Tolerancia
        total_price: Suma
        unit_price: Precio/Unidad
      invoice:
        amount: Importe
        attachment: Adjunto
        created_at: Creado en
        created_by: Creado por
        date: Fecha de Pago
        delete_attachment: Borra adjunto
        deliveries: Entregas en stock
        deposit: Depósito cobrado
        deposit_credit: Depósito devuelto
        financial_link: Enlace financiero
        net_amount: Importe ajustado para devolver
        note: Nota
        number: Número
        orders: Pedidos
        paid_on: Pagado el
        supplier: Proveedor
      mail_delivery_status:
        created_at: Hora
        email: Correo electrónico
        message: Mensaje
      order:
        boxfill: Repartir cajas después
        closed_by: Cerrado por
        created_by: Creado por
        end_action: Acción final
        end_actions:
          auto_close: Cerrar el pedido
          auto_close_and_send: Cerrar el pedido y enviar al proveedor
          auto_close_and_send_min_quantity: Cerrar el pedido y enviar al proveedor si se ha alcanzado el mínimo
          no_end_action: Ninguna acción automática
        ends: Finaliza el
        name: Proveedor
        note: Nota
        pickup: Recogida
        starts: Comienza el
        status: Estado
        supplier: Proveedor
        transport: Coste de transporte
        transport_distribution: Distribución de costes de transporte
        transport_distributions:
          articles: Distribuya los costos entre el número de artículos recibidos
          ordergroup: Cada grupo de pedido paga la misma cantidad
          price: Distribuya los costos entre la suma del pedido
          skip: No distribuya los costos
        updated_by: Editado por última vez por
      order_article:
        article: Artículo
        missing_units: Unidades que faltan
        missing_units_short: Faltan
        quantity: Cantidad deseada
        quantity_short: Deseado
        units_received: Unidades recibidas
        units_received_short: Recibido
        units_to_order: Unidades pedidas
        units_to_order_short: Pedido
        update_global_price: Actualizar el precio globalmente
      order_comment:
        text: Añade comentario a este pedido ...
      ordergroup:
        account_balance: Balance de cuenta
        available_funds: Crédito disponible
        break: "(Último) descanso"
        break_until: hasta
        contact: Contacto
        contact_address: Dirección
        contact_person: Persona de contacto
        contact_phone: Teléfono
        description: Descripción
        ignore_apple_restriction: Ignora el bloqueo del pedido por la restricción de puntos-manzana
        last_order: Último pedido
        last_user_activity: Última actividad
        name: Nombre
        user_tokens: Miembros
      stock_article:
        available: Disponible
        price: Precio
        quantity: En stock
        quantity_available: Cantidad disponible
        quantity_available_short: Disp.
        quantity_ordered: Pedidos
      stock_taking:
        date: Fecha
        note: Nota
      supplier:
        address: Dirección
        contact_person: Persona de contacto
        customer_number: Número de cliente
        customer_number_short: Nr.cliente
        delivery_days: Días de entrega
        email: Correo electrónico
        fax: Fax
        iban: IBAN
        is_subscribed: suscrito?
        min_order_quantity: Cantidad mínima para pedir
        min_order_quantity_short: Cant. min.
        name: Nombre
        note: Nota
        order_howto: Cómo pedir
        phone: teléfono
        phone2: teléfono 2
        shared_sync_method: Cómo sincronizar
        url: Web
      task:
        created_by: Creado por
        created_on: Creado en
        description: Descripción
        done: Hecho?
        due_date: Fecha
        duration: Duración
        name: Actividad
        required_users: Gente necesaria
        user_list: Usuarios responsables
        workgroup: Grupo de trabajo
      user:
        email: Correo electrónico
        first_name: Nombre
        iban: IBAN
        last_activity: Última actividad
        last_login: Último login
        last_name: Apellido
        name: Nombre
        nick: apodo
        ordergroup: Grupo de pedido
        password: Contraseña
        password_confirmation: Repite la contraseña
        phone: Teléfono
        workgroup:
          one: Grupo de trabajo
          other: Grupos de trabajo
      workgroup:
        description: Descripción
        name: Nombre
        role_admin: Administración
        role_article_meta: database de artículos
        role_finance: Finanzas
        role_invoices: Facturas
        role_orders: Manejo de pedidos
        role_pickups: Fecha de recogida
        role_suppliers: Proveedores
        user_tokens: Miembros
    errors:
      has_many_left: todavía está asociado con un %{collection}!
      models:
        article:
          attributes:
            name:
              taken: ese nombre ya está cogido
              taken_with_unit: nombre y unidad ya están en uso
        supplier:
          attributes:
            shared_sync_method:
              included: no es una opción válida para este proveedor
        task:
          attributes:
            done:
              exclusion: las tareas completadas no se puede repetir
    models:
      article: Artículo
      article_category: Categoría
      bank_transaction: Transacción bancaria
      delivery: Entrega
      financial_transaction: Transacción financiara
      financial_transaction_class: Transacciones financieras
      financial_transaction_type: Tipo de transacción financiera
      invoice: Factura
      order: Pedido
      order_article: Pedir artículo
      order_comment: Comentario de pedido
      ordergroup:
        one: Grupo de pedido
        other: Grupos de pedido
      stock_article: Artículo de stock
      stock_taking: Toma de inventario
      supplier: Proveedor
      task: Tarea
      user: Usuario
      workgroup: Grupo de trabajo
  admin:
    access_to: acceder a
    base:
      index:
        all_ordergroups: Todos los grupos de pedido
        all_users: Todos los usuarios
        all_workgroups: Todos los grupos de trabajo
        created_at: creado 
        first_paragraph: Aquí puedes administrar grupos y usuarios de Foodsoft.
        groupname: nombre del grupo
        members: miembros
        name: nombre
        new_ordergroup: Nuevo grupo de pedido
        new_user: Nuevo usuario/a
        new_workgroup: Nuevo grupo de trabajo
        newest_groups: grupos más nuevos
        newest_users: usuarios más nuevos
        title: Administración
        type: tipo
        username: nombre de usuario
    configs:
      list:
        key: Clave
        title: Lista de configuración
        value: Valor
      show:
        submit: Guarda
        title: Configuración
      tab_layout:
        pdf_title: documentos PDF
      tab_messages:
        emails_title: Enviando email
      tab_payment:
        schedule_title: Agenda de pedidos
      tab_security:
        default_roles_title: Acceso a
        default_roles_paragraph: Por defecto, todos los miembros de la cooperativa de alimentos tienen acceso a las siguientes áreas.
      tab_tasks:
        periodic_title: Tareas periódicas
      tabs:
        title: Configuración
      update:
        notice: Configuración guardada.
    confirm: '¿Estás seguro/a?'
    finances:
      index:
        bank_accounts: Cuentas bancarias
    mail_delivery_status:
      destroy_all:
        notice: Se han borrado todos los problemas de email
      index:
        destroy_all: Borra todos los problemas de email
        title: Problemas de email
    ordergroups:
      destroy:
        error: 'El grupo de pedidos no se pudo eliminar: %{error}'
        notice: Grupo de pedido se marcó como borrado
      edit:
        title: Edita el grupo de pedido
      form:
        first_paragraph: Puedes invitar a nuevos miembros %{url}
        here: aquí
      index:
        first_paragraph: Aquí puedes añadir %{url}, y editar o borrar grupos.
        new_ordergroup: Añade nuevo grupo de pedido
        new_ordergroups: nuevos grupos de pedido
        second_paragraph: 'Considera la diferencia entre  <em>grupo</em> y <em>grupo de pedido</em>: Un grupo de pedido tiene una cuenta y puede pedir productos. En una <em>%{url}</em> (por ejemplo ''grupo de hacer cajas''), los miembros se coordinan entre ellos a través de tareas y mensajes. Los usuarios pueden estar sĺo en un grupo de pedido, pero pueden estar en muchos grupos de trabajo.'
        title: Grupos de pedido
        workgroup: grupo de trabajo
      new:
        title: Crea grupo de pedido
      show:
        confirm: '¿Estas seguro/a?'
        edit: Edita grupo/miembros
        title: Grupo de pedido %{name}
    search_placeholder: nombre ..
    users:
      controller:
        sudo_done: Estás logueado como %{user}. Be careful, and do not forget to log out when done!
      destroy:
        error: 'El usuario no se ha podido borrar: %{error}'
        notice: El usuario/a ha sido borrado
      edit:
        title: Edita usuario/a
      index:
        first_paragraph: Aquí puedes %{url}, editar y borar usuarios.
        new_user: Crea nuevo usuario/a
        new_users: crea nuevo
        show_deleted: Muestra usuarios borrados
      new:
        title: Crea nuevo usuario
      restore:
        error: 'El usuario/a no se ha podido restaurar: %{error}'
        notice: El usuario/a ha sido restaurado
      show:
        confirm_sudo: Si continuas, asumirás la identidad de %{user}. No ovides cerrar sesi[on al terminar.
        groupabos: Suscripciones al grupo
        member_since: Miembro desde %{time}
        person: Persona
        preference: Preferencias
        show_email_problems: Muestra los problemas de email
        sudo: Asumir identidad
      users:
        show_email_problems: Muestra los problemas de email
    workgroups:
      destroy:
        error: 'No se pudo borrar el Grupo de trabajo: %{error}'
        notice: Se ha borrado el grupo de trabajo
      edit:
        title: Editar grupo de trabajo
      form:
        first_paragraph: Puedes invitar nuevos miembros %{url}.
        here: aquí
      index:
        first_paragraph: Aquí puedes crear %{url}, editar y borrarlos.
        new_workgroup: Crear nuevo grupo de trabajo
        new_workgroups: nuevo grupo de trabajo
        ordergroup: grupo de pedido
        second_paragraph: 'Considera la diferencia entre  <em>grupo</em> y <em>grupo de pedido</em>: Un grupo de pedido tiene una cuenta y puede pedir productos. En una <em>%{url}</em> (por ejemplo ''grupo de hacer cajas''), los miembros se coordinan entre ellos a través de tareas y mensajes. Los usuarios pueden estar sĺo en un grupo de pedido, pero pueden estar en muchos grupos de trabajo.'
        title: Grupo de trabajo
      new:
        title: Crear grupo de trabajo
      show:
        confirm: '¿Estás seguro/a?'
        edit: Edita grupo/miembros
        title: Grupo de trabajo %{name}
      workgroups:
        members: miembros
        name: nombre
  application:
    controller:
      error_authn: Es necesaria la autenticación!
      error_denied: No puedes ver la página requerida. Puede ser que debas pedir a un administrador que te otorgue los permisos necesarios. Si tienes acceso a varias cuentas de usuario, puede ser que tengas que %{sign_in}.
      error_denied_sign_in: entra como otro usuario/a
      error_feature_disabled: Esta opción está actualmente deshabilitada
      error_members_only: Esta acción está sólo disponible para miembros de un grupo.
      error_token: Acceso denegado (invalid token).
  article_categories:
    create:
      notice: La categoría fue registrada
    destroy:
      error: 'La categoría no ha podido ser eliminada: %{message}'
    edit:
      title: Edita categoría
    index:
      new: Añadir una nueva categoría
      title: Categorías de artículo
    new:
      title: Añade nueva categoría
    update:
      notice: La categoría fue actualizada
  articles:
    article:
      last_update: 'última actualización: %{last_update} | bruto: %{gross_price}'
    articles:
      confirm_delete: '¿Estás segura que quieres borrar todos los artículos seleccionados?'
      option_available: Haz artículos disponibles
      option_delete: Borra artículo
      option_not_available: Haz artículos no disponibles
      option_select: Selecciona acción ...
      price_netto: Precio
      unit_quantity_desc: Cantidad de unidades
      unit_quantity_short: C.U.
    controller:
      create_from_upload:
        notice: "Se han guardado %{count} nuevos artículos."
      error_invalid: Hay errores en los artículos
      error_nosel: No se ha seleccionado ningún artículo
      error_parse: "%{msg} ... en la línea %{line}"
      error_update: 'Ha ocurrido un error miebtras se actualizaba el artículo ''%{article}'': %{msg}'
      parse_upload:
        no_file: Elige un archivo para subir.
      sync:
        notice: El catálogo está actualizado
        shared_alert: "%{supplier} no está conectado a una base de datos externa"
      update_all:
        notice: Se han actualizado todos los artículos y precios.
      update_sel:
        notice_avail: Todos los artículos seleccionados se han marcado como disponibles.
        notice_destroy: Todos los artículos seleccionados han sido borrados.
        notice_noaction: No se ha especificado una acción!
        notice_unavail: Todos los artículos seleccionados se han marcado como no disponibles.
      update_sync:
        notice: Se han actualizado todos los artículos y precios.
    destroy_active_article:
      drop: eliminar
      note: "%{article} está siendo utilizado en pedidos activos y no se puede borrar. Por favor, primero ... el artículo de los pedidos %{drop_link}."
    edit_all:
      note: 'Los campos necesarios son: nombre, unidad, precio (neto) y número de pedido.'
      submit: Actualizar todos los artículos
      title: Editar todos los artículos de %{supplier}
      warning: '¡Ojo! Todos los artículos serán actualizados'
    form:
      title_edit: Editar artículo
      title_new: Añadir un nuevo artículo
    import_search_results:
      action_import: importar
      already_imported: importado
      not_found: No se han encontrado articulos
    index:
      change_supplier: Cambiar proveedor ...
      edit_all: Editar todos
      ext_db:
        import: Importar artículo
        sync: Sincronizar
      import:
        category: Importar directamente a la categoría
        placeholder: Busca por nombre ...
        restrict_region: Restringir a la región solamente
        title: Importar artículo
      new: Nuevo artículo
      new_order: Crear un nuevo pedido
      search_placeholder: Nombre ...
      title: Artículo de %{supplier} (%{count})
      upload: Subir artículos
    model:
      error_in_use: "%{article} no puede borrarse porque el artículo es parte de un pedido actual!"
      error_nosel: No has elegido ningún artículo
    parse_upload:
      body: "<p><i>Por favor verifica los artículos.</i></p> <p><i>Advertencia, al momento no hay verificación de artículos duplicados.</i></p>"
      submit: Procesar archivo subido
      title: Subir artículos
    sync:
      outlist:
        alert_used: Alerta, %{article} se usa en un pedido abierto. Por favor sácalo del pedido primero.
        body: 'Los próximos artículos fueron sacados de la lista y serán <b>borrados</b>:'
        body_ignored:
          one: Se ha salteado un artículo sin número de pedido.
          other: "Se han salteado %{count} artículos sin número de pedido."
        body_skip: No hay artículos para borrar.
        title: Quitar de la lista...
      price_short: Precio
      submit: Sincronizar todo
      title: Sincronizar artículos con la base de datos externa
      unit_quantity_short: Cantidad de unidad
      update:
        body: 'Todos los artículos se muestran dos veces: los valores antiguos están en gris, y los campos de texto tienen los valores nuevos. Las diferencias están marcadas en amarillo.'
        title: Actualizar ...
        update_msg:
          one: Un artículo debe ser actualizado.
          other: "%{count} artículos deben ser actualizados."
      upnew:
        body_count:
          one: Hay un artículo nuevo por agregar.
          other: Hay %{count} artículos por agregar.
        title: Agregar nuevo...
    upload:
      fields:
        reserved: "(reservado)"
        status: Estado (x=saltar)
      file_label: Por favor elige un archivo compatible
      options:
        convert_units: Mantener unidades actuales, recomputar la cantidad y precio de unidades (como sincronizar). 
        outlist_absent: Borrar artículos que no están en el archivo subido.
      sample:
        juices: Jugos
        nuts: Nueces
        organic: Orgánico
        tomato_juice: Jugo de tomate
        walnuts: Nogal
      submit: Subir archivo
      text_1: 'Aquí puedes subir una hoja de cálculo para actualizar los artículos de %{supplier}. Se aceptan los formatos Excel (xls, xlsx) y OpenOffice (ods), al igual que archivos CSV (con columnas separadas por ";" con codificación UTF-8). Solo se importará la primera hoja y las columnas deben estar en el siguiente orden:'
      text_2: Las hileras que se muestran aquí son ejemplos. Cuando hay una "x" en la primera columna, el artículo se sacará de la lista. Esto te permite editar la hoja de cálculo y rápidamente sacar muchos artículos a la vez, por ejemplo cuando los artículos ya no están disponibles con el proveedor. La categoría se hará coincidir con tu lista de categorías de Foodsoft (tanto por nombre de categoría como nombre de importación).
      title: Subir artículos de %{supplier}
  config:
    hints:
      applepear_url: Web donde se explica el sistema de manzanas y peras.
      charge_members_manually: Cuando tienes registro de quién recibió que y en donde (por ejemplo, en papel) y no quieres poner esta información en Foodsoft, selecciona esta opción. Tendrás que cambiar las cuentas de los miembros manualmente (utilizando 'añade nueva transacción'). Todavía tendrás que cerrar los pedidos en la pantalla de balance, pero esto no efectuará el cobro a las cuentas de los miembros.
      contact:
        email: Dirección email de contacto que aparece en la web y en algunos formularios.
        street: Direción, normalmente el lugar donde se envían y recogen los pedidos.
      currency_space: Agregar un espacio después del símbolo de moneda.
      currency_unit: Símbolo de moneda para mostrar precios.
      custom_css: Para modificar el diseño de este sitio, puedes ingresar modificaciones del estilo utilizando CSS. Dejar en blanco para usar el estilo por defecto.
      email_from: Los emails aparecerán provenientes de esta dirección. Dejar en blanco para usar la dirección de contacto de la cooperativa.
      email_replyto: Ingresa esta dato cuando quieres recibir respuesta de los correos enviados por Foodsoft a una dirección diferente a la de arriba.
      email_sender: Los emails aparecerán como enviados por esta dirección. Para evitar que tus mensajes sean clasificados como spam, el servidor web podría tener que ser registrado en el record SPF del dominio de la dirección de correo.
      help_url: Sitio web de documentación.
      homepage: Sitio web de tu cooperativa.
      ignore_browser_locale: Ignorar el lenguaje de la computadora del usuario cuando éste no ha elegido un lenguaje todavía.
      minimum_balance: Los miembros sólo pueden hacer pedidos cuando su balance de cuenta está por encima o igual a esta cantidad.
      name: El nombre de tu cooperativa.
      order_schedule:
        boxfill:
          recurr: Programa cuándo la fase de llenado de cajas comienza por defecto.
        ends:
          time: Fecha por defecto cuando se cierran los pedidos.
        initial: La agenda comienza en esta fecha.
      page_footer: Se muestra en cada página en la parte inferior. Dejar vacío para desactivar el pie de página por completo.
      pdf_add_page_breaks:
        order_by_articles: Poner cada artículo en una página separada.
        order_by_groups: Poner cada grupo de pedidos en una página separada.
      pdf_font_size: Tamaño de fuente base para los documentos de PDF (12 por defecto).
      pdf_page_size: Tamaño de página para documentos PDF, típicamente "A4" o "carta".
      price_markup: Porcentaje que se agrega al precio bruto para los miembros de la cooperativa.
      stop_ordering_under: Los miembros sólo pueden pedir cuando tienen al menos esta cantidad de puntos.
      tasks_period_days: Número de días entre dos tareas periódicas (por defecto 7, que es una semana).
      tasks_upfront_days: Con cuántos días de antelación te gustaría programar las tareas periódicas.
      tax_default: Porcentaje por defecto del IVA para artículos nuevos.
      tolerance_is_costly: Pide lo que más permita la tolerancia de los miembros (en lugar de sólo lo necesario para llenar la última caja). Permitir esto también incluye la tolerancia en el precio final del pedido abierto de cada miembro.
      distribution_strategy: Cómo se deben distribuir los artículos después de recibir un pedido.
      use_apple_points: Cuando el sistema de puntos-manzana está habilitado los miembros deberán realizar algunas tareas para poder hacer pedidos.
      use_boxfill: Cuando está activado, cerca del cierre de un pedido los miembros no podrán cambiar su pedido a menos que se incremente el valor pedido total. Esto ayudará a llenar las cajas que faltan. Igualmente deberás decidir una fecha de llenado de cajas para los pedidos.
      use_iban: Cuando esta opción está habilitada, el proveedor y el usuario pueden guardan también su número de cuenta bancaria internacional (IBAN).
      use_nick: Muestra y utiliza apodos en lugar de nombres reales. Cuando activas esto debes chequear que todos los usuarios tengan apodo.
    keys:
      applepear_url: Enlace de ayuda para el sistema de puntos-manzana
      charge_members_manually: Cambia los miembros manualmente
      contact:
        city: Ciudad
        country: País
        phone: Teléfono
        street: Calle
        zip_code: Código postal
      currency_space: agregar espacio
      currency_unit: Moneda
      custom_css: CSS adicional
      default_locale: Idioma por defecto
      disable_invite: Desactivar invitaciones
      email_from: Dirección de email de origen
      email_replyto: Dirección reply-to
      email_sender: Dirección del remitente
      help_url: URL de documentación
      homepage: Página inicial
      ignore_browser_locale: Ignorar idioma del navegador
      minimum_balance: Balance mínimo
      name: Nombre
      order_schedule:
        boxfill:
          recurr: Llenar las cajas luego
          time: hora
        ends:
          recurr: Pedido termin
          time: hora
        initial: Inicio agendado
      page_footer: Pie de página
      pdf_add_page_breaks: Saltos de página
      pdf_font_size: Tamaño de fuente
      pdf_page_size: Tamaño de págin
      price_markup: Margen de la cooperativa
      stop_ordering_under: Puntos-manzana mínimos
      tasks_period_days: Periodo
      tax_default: IVA por defecto
      time_zone: Zona horaria
      tolerance_is_costly: La tolerancia es prioritaria
      distribution_strategy: Estrategia de distribución
      distribution_strategy_options:
        first_order_first_serve: Primero distribuya a quienes ordenaron primero
        no_automatic_distribution: Sin distribución automática
      use_apple_points: Puntos-manzana
      use_boxfill: Fase de llenar las cajas
      use_iban: Usar IBAN
      use_nick: Usa apodos
      webstats_tracking_code: Código de seguimiento
    tabs:
      foodcoop: Cooperativa
      language: Idioma
      layout: Disposición
      list: Lista
      messages: Mensajes
      others: Otro
      payment: Finanzas
      tasks: Tareas
  deliveries:
    add_stock_change:
      how_many_units: 'Cuántas unidades (%{unit}) enviar? Nombre del artículo de stock: %{name}.'
    create:
      notice: Se ha creado el envío. No olvides añadir una factura!
    destroy:
      notice: Se ha borrado el envío.
    edit:
      title: Editar entrega
    form:
      confirm_foreign_supplier_reedit: El artículo de stock %{name} se ha guardado correctamente. Sin embargo pertenece a un proveedor distinto de este envío. ¿Te gustaría volver a editar el artículo?
      create_from_blank: Crea nuevo artículo
      create_stock_article: Crea nuevo artículo en stock
      title_fill_quantities: 2. Define cantidades de envío
      title_finish_delivery: 3. Termina envío
      title_select_stock_articles: 1. Selecciona artículos en stock
    index:
      confirm_delete: '¿Estás seguro/a?'
      new_delivery: 'Crea nuevo envío para %{supplier} '
      title: "%{supplier}/envíos"
    invoice_amount: Importe factura
    invoice_net_amount: Importe neto de la factura
    new:
      title: Nuevo envío para %{supplier}
    show:
      sum: Suma
      sum_diff: Total bruto-ajustado facturado
      sum_gross: Suma bruta
      sum_net: Suma neta
      title: Muestra envío
      title_articles: Artículos
    stock_article_for_adding:
      action_add_to_delivery: Añade al envío
      action_edit: Edita
      action_other_price: Copia
    stock_change_fields:
      remove_article: Remueve artículo del envío
    suppliers_overview: Reseña del proveedor
    update:
      notice: El envío ha sido actualizado.
  documents:
    order_by_articles:
      filename: Pedido %{name}-%{date} - por artículos
      title: 'Pedido ordenado por artículos: %{name}, cerrado el %{date}'
    order_by_groups:
      filename: Pedido %{name}-%{date} - por grupo
      sum: Suma
      title: 'Pedido ordenado por grupo:  %{name}, cerrado el %{date}'
    order_fax:
      filename: Pedido %{name}-%{date} - Fax
      rows:
        - Número de pedido
        - Importe
        - Nombre
        - Cantidad de unidades
        - Unidad
        - Precio/Unidad
        - Subtotal
    order_matrix:
      filename: Pedido %{name}-%{date} - matrix para ordenar
      heading: Descripción del artículo (%{count})
  errors:
    general: Ha ocurrido un problema.
    general_again: Ha ocurrido un problema. Por favor inténtalo de nuevo.
    general_msg: 'Ha ocurrido un problema: %{msg}'
    internal_server_error:
      text1: Ha ocurrido un error interno del servidor. ¡Lo sentimos!
      text2: Hemos sido notificados. Si esto continúa siendo un problema, por favor dínoslo.
      title: Error interno del servidor
    not_found:
      text: Esta página parece no existir. ¡Lo sentimos!
      title: Página no encontrada
  feedback:
    create:
      notice: Tus comentarios fueron enviados con éxito. ¡Muchas gracias!
    new:
      first_paragraph: '¿Encontraste un error? ¿Tienes sugerencias, ideas o comentarios? Nos gustaría recibir tus comentarios.'
      send: Enviar
      title: Enviar comentarios
  finance:
    balancing:
      close:
        alert: 'Ocurrió un error en la contabilidad: %{message}'
        notice: El pedido se ha cerrado con éxito, el balance de la cuenta ha sido actualizado.
      close_direct:
        alert: 'El pedido no se puede cerrar: %{message}'
        notice: El pedido ha sido cerrado
      confirm:
        clear: Cierra
        first_paragraph: 'Cuando el pedido se cierre se actualizarán todas las cuentas del grupo. <br />Las cuentas serán cargadas así:'
        or_cancel: o vuelve a contabilidad
        title: Cierra el pedido
      edit_results_by_articles:
        add_article: Añadir artículo
        amount: Importe
        gross: Bruto
        net: Neto
      group_order_articles:
        add_group: Añadir grupo
        total: Costes totales
        total_fc: Suma (precio al grupo)
        units: Unidades
      index:
        title: Pedidos cerrados
      invoice:
        edit: Editar factura
        invoice_amount: 'Importe factura:'
        invoice_date: 'Fecha factura:'
        invoice_number: 'Número de factura:'
        minus_refund_calculated: "- depósito descontado:"
        new: crea nueva factura
        new_body: 'Crea una factura para este pedido:'
        plus_refund_credited: "+ depósito devuelto:"
        refund_adjusted_amount: 'importe a devolver:'
      new:
        alert: Atención, este pedido ya ha sido contabilizado
        articles_overview: Lista de artículos
        close_direct: Saltearse el cierre de pedido
        close_direct_confirm: Estás por cerrar el pedido sin cobrar a las cuentas de los miembros. Haz esto sólo cuando ya les has descontado manualmente, o si realmente sabes lo que haces.
        comment_on_transaction: Aquí puedes añadir un comentario a tus cuentas
        comments: Comentarios
        confirm_order: Cerrar pedido
        create_invoice: Añadir factura
        edit_note: Editar nota
        edit_order: Editar pedido
        groups_overview: Lista de grupos
        invoice: Factura
        notes_and_journal: Notas/Protocolo
        summary: Sumario
        title: Cuentas %{name}
        view_options: Opciones de vista
      order_article:
        confirm: '¿Estás seguro/a?'
      orders:
        clear: contabilidad
        cleared: contabilizado (%{amount})
        end: Fin
        ended: cerrado
        name: Proveedor
        no_closed_orders: Ahora mismo no hay pedidos cerrados
        state: Estado
      summary:
        changed: '¡Han cambiado los datos!'
        duration: Desde %{starts} hasta %{ends}
        fc_amount: 'Valor de venta:'
        fc_profit: beneficio FC
        gross_amount: 'Valor bruto:'
        groups_amount: 'Grupos de pedido suma:'
        net_amount: 'Valor neto:'
        reload: Actualiza sumario
        with_extra_charge: 'con cargo extra:'
        without_extra_charge: 'sin cargo extra:'
    bank_accounts:
      import:
        no_import_method: Para esta cuenta bancaria no se ha configurado ningún método de importación.
        submit: Importar
        title: Importar transacciones bancarias para %{name}
      index:
        title: Cuentas bancarias
    bank_transactions:
      index:
        assign_unlinked_transactions: Asignar transacciones
        import_transactions: Importar
        title: Transacciones bancarias para %{name} (%{balance})
      show:
        add_financial_link: Añadir enlace financiero
        belongs_to_supplier: pertenece al proveedor
        belongs_to_user: pertenece al usuario
        in_ordergroup: en grupo de pedido
      transactions:
        add_financial_link: Agregar enlace
    create:
      notice: Se ha creado la factura.
    financial_links:
      add_bank_transaction:
        notice: Se ha añadido el enlace a la transacción bancaria.
      add_financial_transaction:
        notice: Se ha añadido el enlace a la transacción financiera.
      add_invoice:
        notice: El enlace a la factura ha sido añadido.
      create:
        notice: Se ha creado un nuevo enlance financiero.
      index_bank_transaction:
        title: Añadir transacción bancaria
      index_financial_transaction:
        title: Añadir transacción financiera
      index_invoice:
        title: Añadir factura
      remove_bank_transaction:
        notice: Se ha eliminado el enlace a la transacción bancaria.
      remove_financial_transaction:
        notice: El enlace a la transacción financiera ha sido eliminado.
      remove_invoice:
        notice: El enlace a la factura ha sido eliminado.
      show:
        title: Enlace financiero %{number}
    financial_transactions:
      controller:
        create:
          notice: Se ha guardado la transacción.
        create_collection:
          alert: 'Ha ocurrido un error: %{error}'
          error_note_required: Note se requiere!
          notice: Se han guardado todas las transacciones
      index:
        new_transaction: Crea nueva transacción
        title: Balance de cuentas para %{name}
      index_collection:
        show_groups: Manejar cuentas
        title: Transacciones financieras
      new:
        paragraph: Aquí puedes poner o quitar dinero del grupo de pedido <b>%{name}</b>.
        title: Nueva transacción
      new_collection:
        add_all_ordergroups: Añade todos los grupos de pedido
        new_ordergroup: Añade nuevo grupo de pedido
        save: Guarda transacción
        sidebar: Aquí puedes actualizar más cuentas al mismo tiempo. Por ejemplo, todas las transferencias del grupo de pedido de un balance de cuenta.
        title: Actualizar más cuentas
      ordergroup:
        remove: Remover
        remove_group: Remover grupo
    index:
      amount_fc: Importe(FC)
      end: Fin
      everything_cleared: Genial, todo está contabilizado...
      last_transactions: Transacciones recientes
      open_transactions: Pedidos abiertos
      show_all: muestra todo
      title: Finanzas
      unpaid_invoices: Facturas impagas
    invoices:
      edit:
        title: Edita factura
      form:
        attachment_hint: Sólo se permiten los formatos JPEG y PDF.
      index:
        action_new: Crea nueva factura
        title: Facturas
      new:
        title: Crea nueva factura
      show:
        title: Factura %{number}
      unpaid:
        invoices_sum: Total suma
        invoices_text: Referencia
        title: Facturas impagas
    ordergroups:
      index:
        new_transaction: Añade nuevas transacciones
        show_all: Todas las transacciones
        title: Maneja los grupos
      ordergroups:
        account_statement: Balance de cuenta
        new_transaction: Nueva transacción
    update:
      notice: La factura ha sido actualizada
  foodcoop:
    ordergroups:
      index:
        name: Nombre ...
        only_active: Sólo grupos activos
        only_active_desc: "(han hecho al menos un pedido en los últimos 3 meses)"
        title: Grupo de pedido
    users:
      index:
        body: "<p>Desde aquí puedes escribir un mensaje a los miembros de tu cooperativa Foodcoop. Recuerda habilitar en %{profile_link} tus detalles de contacto para que sean visibles.</p>"
        ph_name: Nombre ...
        ph_ordergroup: Grupo de pedido ...
        profile_link: opciones
        title: Usuarios
    workgroups:
      edit:
        invite_link: aquí
        invite_new: Puedes invitar a nuevos miembros %{invite_link}.
        title: Edita el grupo
      index:
        body: "<p>La edición de un grupo está disponible sólo para los miembros del grupo.<br/> Si quieres unirte a un grupo, envía un mensaje a los miembros. </p>"
        title: Grupos de trabajo
      workgroup:
        edit: Edita grupo
        show_tasks: Muestra todas las tareas
  group_order_articles:
    form:
      amount_change_for: Cambia la cantidad de %{article}
      result_hint: 'Unidad: %{unit}'
  group_orders:
    archive:
      desc: Ver todos %{link} aquí.
      open_orders: pedidos activos
      title: Pedidos de %{group}
      title_closed: cerrado
      title_open: cerrado/abierto
    create:
      error_general: El pedido no se ha podido actualizar a causa de un bug.
      error_stale: Alguien más ha pedido mientras tanto y no he podido actualizar el pedido.
      notice: El pedido se ha guardado.
    errors:
      closed: Este pedido ya está cerrado.
      no_member: No eres miembro de un grupo de pedido.
      notfound: Enlace incorrecto, este no es tu pedido
    form:
      action_save: Guardar pedido
      new_funds: Nuevo balance de cuenta
      price: Precio
      reset_article_search: Reinicia la búsqueda
      search_article: Busca artículos...
      sum_amount: Cantidad actual
      title: Pedidos
      total_sum_amount: Cantidad total
      total_tolerance: Tolerancia total
      units: Unidades
      units_full: Unidades llenas
      units_total: Total de unidades
    index:
      closed_orders:
        more: más...
        title: Pedidos cerrados
      finished_orders:
        title: Pedidos sin cerrar
        total_sum: Suma total
      funds:
        finished_orders: Pedidos sin cerrar
        open_orders: Pedidos actuales
        title: Crédito
      title: Lista de pedidos
    messages:
      not_enough_apples: Necesitas al menos %{stop_ordering_under} puntos-manzana para pedir. En este momento tu grupo de pedido sólo tiene %{apples} puntos-manzana.
    order:
      title: Artículos
    show:
      articles:
        edit_order: Edita pedido
        not_ordered_msg: No has hecho un pedido aún
        order_closed_msg: Lo siento, este pedido ya está cerrado.
        order_nopen_title: Considerando los pedidos activos de todos los grupos
        order_not_open: Recibido
        order_now: '¡Esta es tu oportunidad!'
        order_open: Disponible
        ordered: Pedido
        ordered_title: Cantidad + tolerancia
        show_hide: Muestra/esconde artículos no pedidos
        show_note: Muestra nota
        title: Lista de artículos
        unit_price: Unidad precio
      comment: Comentario
      comments:
        title: Comentarios
      not_ordered: No has pedido.
      sum: Suma
      title: Resultado de tu pedido para %{order}
    switch_order:
      remaining: "quedan aún %{remaining}"
      title: Pedidos activos
    update:
      error_general: El pedido no se ha podido actualizar por un problema informático
      error_stale: Mientras tanto, alguien más ha pedido, y no he podido actualizar el pedido.
      notice: El pedido se ha guardado.
  helpers:
    application:
      edit_user: Edita usuario
      nick_fallback: "(no tiene apodo)"
      role_article_meta: Artículos
      role_finance: Finanzas
      role_invoices: Facturas
      role_orders: Pedidos
      role_suppliers: Proveedores
      show_google_maps: Muéstralo en Google maps
      sort_by: Ordena por %{text}
    deliveries:
      new_invoice: Nueva factura
      show_invoice: Muestra la factura
    orders:
      old_price: Precio anterior
      option_choose: Elige proveedor/stock
      order_pdf: Crea PDF
    submit:
      invite:
        create: envía invitación
    tasks:
      required_users: "Aún se necesitan %{count} miembros!"
  home:
    apple_bar:
      desc: 'Esto muestra la proporción de tareas completadas respecto al volumen de pedidos de tu grupo de pedido en comparación con el promedio en Foodcoop. En práctica: por cada %{amount} de pedidos totales, tú deberías hacer una tarea!'
      more_info: Más información
      points: 'Tus puntos-manzana: %{points}'
      warning: Cuidado, si tienes menos de %{threshold} puntos-manzana no puedes hacer un pedido!
    changes_saved: Guarda los cambios.
    index:
      my_ordergroup:
        last_update: La última actualización fue hace %{when} 
        title: Mi grupo de pedido
        transactions:
          title: Últimas transacciones
          view: Muestra el balance de cuenta
      ordergroup:
        title: Compromiso de tu grupo de pedido
      tasks_move:
        action: Asumir tareas/rechazar tareas
        desc: Eres responsable de estas tareas.
        title: Asumir tareas
      tasks_open:
        title: Tareas abiertas
        view_all: Muestra todas las tareas
      title: Inicio
      your_tasks: Tus tareas
    no_ordergroups: Lamentablemente no eres miembro de ningún grupo de pedido.
    ordergroup:
      account_summary: Balance de cuenta
      invite: Invita una nueva persona
      search: Busca ...
      title: Mi grupo de pedido
    ordergroup_cancelled: Has cancelado tu participación en el grupo %{group}.
    profile:
      groups:
        cancel: Deja el grupo
        cancel_confirm: '¿Estás seguro/a de que quieres dejar este grupo?'
        invite: Invita a nuevo miembro/a
        title: Eres miembro/a de los grupos
      title: Mi Perfil
      user:
        since: "(miembro para %{when})"
    start_nav:
      admin: Administración
      finances:
        accounts: Actualizar cuentas
        settle: Pedidos de la cuenta
        title: Finanzas
      members: Miembros
      new_ordergroup: Nuevo grupo de pedido
      new_user: Nuevo miembro
      orders:
        end: Finalizar pedidos
        overview: Todos los pedidos
        title: Pedidos
      products:
        edit: Actualizar productos
        edit_stock: Edita stock
        edit_suppliers: Edita proveedores
        title: Productos
      tasks: Mis tareas
      title: Acceso directo a ...
  invites:
    errors:
      already_member: está en uso. La persona ya es miembro de este Grupo de Consumo.
    modal_form:
      body: "<p>Aquí puedes invitar a alguien que no es parte del grupo de autoconsumo a unirse a tu grupo de pedido <b>%{group}</b>. Luego de aceptar la invitación la persona podrá añadir y remover artículos de tu pedido.</p> <p>Esto es una buena manera de intrducir alguien al grupo de autoconsumo, o cuando piden varias personas de la misma casa.</p>"
      title: Invitar a una persona
    new:
      action: Enviar invitación
      body: "<p>Aquí puedes añadir a una persona al grupo <b>%{group}</b>, aunque todavía no sea miembro de la cooperativa de consumo.</p>"
    success: El usuario ha sido invitado.
  js:
    ordering:
      confirm_change: Las modificaciones sobre este pedido se perderán cuando cambies el pedido. ¿Quieres perder los cambios que has hecho y continuar?
  layouts:
    email:
      footer_4_help: 'Ayuda: %{url}'
    footer:
      revision: revisión %{revision}
    header:
      feedback:
        desc: '¿Encontrase algún error? ¿Sugerencias? ¿Ideas?'
      help: Ayuda
      logout: Salir
      ordergroup: Mis grupos de pedido
      profile: Edita perfil
  login:
    accept_invitation:
      body: "<p>Has sido invitado a formar parte de %{foodcoop} como miembro del grupo <b>%{group}</b>.</p> <p>Si quieres participar, es necesario que completes este formulario.</p> <p>Tu información no será compartida con terceros bajo ninguna razón. Puedes decidir qué información personal será visible. 'Todos' hace referencia a todos los miembros de Foodcoop. Sólo los administradores tienen acceso a tu información.</p>"
      submit: Crear una cuenta en Foodsoft
      title: Invitación a %{name}
    controller:
      accept_invitation:
        notice: Enhorabuena, tu cuenta ha sido creada. Prueba a conectarte ahora.
      error_group_invalid: Fuiste invitado/a por un grupo que ya no existe más.
      error_invite_invalid: Tu invitación no es válida.
      error_token_invalid: La sesión ha expirado o no es válida. Prueba de nuevo.
      reset_password:
        notice: Si tu email está ya registrado aquí, recibirás un mensaje con un enlace para 
      update_password:
        notice: Tu contraseña ha sido actualizada. Prueba a conectarte ahora.
    forgot_password:
      body: "<p>Puedes elegir una nueva contraseña.</p> <p>Completa tu dirección de email con la que te registraste aquí. Recibirás un email con los detalles para recuperar tu contraseña.</p>"
      submit: Solicita una nueva contraseña
      title: '¿Olvidaste tu contraseña?'
    new_password:
      body: "<p>Completa la nueva contraseña para <b>%{user}</b></p>"
      submit: Guardar la nueva contraseña
      title: Nueva contraseña
  mailer:
    feedback:
      header: "%{user} escribió %{date}:"
    invite:
      text: |
        Hola!

        %{user} <%{mail}> te ha invitado a unirte al grupo "%{group}".
        Para aceptar la invitación y unirte al grupo de autoconsumo sigue este enlace: %{link}
        Este enlace funciona sólo una vez y caducará en %{expires}.


        Saludos, el equipo de FoodSoft!
    negative_balance:
      subject: Balance de cuenta negativo
      text: |
        Querido %{group},

        El balance de vuestra cuenta ha caído bajo cero a causa de una reserva el %{when}: %{balance}

        Hubo un cargo de %{amount} por "%{note}" de %{user}.

        Por favor, deposita el dinero a tu cuenta lo antes posible.



        Muchas gracias, %{foodcoop}.
    not_enough_users_assigned:
      subject: '"%{task}" todavía necesita gente!'
      text: |
        Querido %{user},

        La tarea '%{task}' de tu grupo de trabajo debe hacerse para %{when},
        y le vendrían bein más voluntarios/as!

        Si todavía no te has asignado a esta tarea, ahora es tu oportunidad:

        %{workgroup_tasks_url}

        Tus tareas: %{user_tasks_url}
    order_result:
      subject: 'Pedido cerrado: %{name}'
      text0: |
        Queridos miebros de %{ordergroup},

        El pedido de "%{order}" ha sido cerrado por %{user} en %{when}.
      text2: |
        Los siguientes artículos se han pedido para tu grupo de pedido:
      text3: |-
        o Suma total: %{sum}

        Puedes ver el pedido online: %{order_url}


        Abrazos %{foodcoop}.
    order_result_supplier:
      subject: Nuevo pedido para %{name}
      text: |
        Hola!

        El grupo de consumo %{foodcoop} quiere hacerte un pedido.

        Por favor mira el archivo PDF adjunto.

        Abrazos,
        %{user}
        %{foodcoop}
    reset_password:
      subject: Hay tareas que se deben hacer ya!
    upcoming_tasks:
      nextweek: 'Tareas para la semana que viene:'
      subject: Tareas que hay que hacer ya!
      text0: |
        Querido/a %{user},

        Estás asignado a la tarea "%{task}". Esta tarea debería estar lista mañana a las (%{when})!
      text1: |
        Mis tareas: %{user_tasks_url}


        Saludos de %{foodcoop}.
  model:
    delivery:
      each_stock_article_must_be_unique: Los artículos de stock no pueden ser listados más de una vez.
    membership:
      no_admin_delete: No te puedes salir de este grupo porque eres el último adimistrador/a.
    user:
      no_ordergroup: no hay célula
  navigation:
    admin:
      config: Configuración
      home: Resumen
      mail_delivery_status: Problemas de email
      ordergroups: Grupos de pedido
      title: Administración
      users: Usuarios
      workgroups: grupos de trabajo
    articles:
      categories: Categorías
      suppliers: Proveedores/artículos
      title: Artículos
    dashboard: Escritorio
    finances:
      accounts: Administrar cuentas
      balancing: Pedidos de cuenta
      home: Resumen
      invoices: Facturas
      title: Finanzas
    foodcoop: Grupo de consumo
    members: Miembros
    ordergroups: Grupo de pedido
    orders:
      archive: Mis Pedidos
      manage: Gestionar pedidos
      ordering: Hacer pedido!
      title: Pedidos
    tasks: Tareas
    workgroups: Grupos de trabajo
  number:
    percentage:
      format:
        strip_insignificant_zeros: true
  order_articles:
    edit:
      stock_alert: El precio de los artículos de stock no se puede cambiar!
      title: Actualizar artículo
    new:
      title: Añade artículo enviado al pedido
  ordergroups:
    edit:
      title: Editar células
    index:
      title: Grupos de pedido
    model:
      error_single_group: "%{user} ya es miembro de otra célula"
      invalid_balance: no es un número válido
  orders:
    articles:
      article_count: 'Artículos pedidos:'
      prices: Precio Neto/Bruto
      prices_sum: 'Suma (Precio Neto/Bruto):'
      units_full: Unidades completas
      units_ordered: Unidades pedidas
    create:
      notice: Se ha creado el pedido
    custom_csv:
      description: Por favor elija el orden de los atributos así como los atributos para el archivo csv
      column: columna
    edit:
      title: 'Edita pedido: %{name}'
    edit_amount:
      field_locked_title: La distribución de este artículo entre los grupos de pedido se ha cambiado a mano. Este campo está bloqueado para proteger esos cambios. Para redistribuir y descartar esos cambios presiona el botón Desbloquear y cambia la cantidad.
      field_unlocked_title: La distribución de este artículo entre los grupos de pedido se ha cambiado a mano. Cuando cambies las cantidades, esos cambios manuales se perderán.
    edit_amounts:
      no_articles_available: Ningún artículo para añadir.
    fax:
      amount: Cantidad
      articles: Artículos
      delivery_day: Día de entrega
      heading: Pedido para %{name}
      name: Nombre
      number: Número
      to_address: Dirección de envío
    finish:
      notice: El pedido ha sido cerrado.
    form:
      ignore_warnings: Ignorar las advertencias
      prices: Precios (net/FC)
      select_all: Selecciona todos
      stockit: En stock
      title: Artículo
    index:
      action_end: Cerrar
      action_receive: Recibir
      confirm_delete: '¿Estás seguro/a de que quieres borrar el pedido?'
      confirm_end: Realmente quieres cerrar el pedido %{order}? No hay vuelta atrás.
      new_order: Crea nuevo pedido
      no_open_or_finished_orders: Por el momento no hay pedidos abiertos ni cerrados.
      orders_finished: Terminado
      orders_open: Abierto
      orders_settled: Cerrado
      title: Maneja los pedidos
    model:
      close_direct_message: Pedido cerrado sin cobrar a las cuentas de los miembros.
      error_boxfill_before_ends: debe ser después de la fecha de llenado de cajas (o permanecer vacía)
      error_closed: El pedido ya estaba cerrado
      error_nosel: Debes seleccionar al menos un artículo. Quizás quieres borrar el pedido?
      error_starts_before_boxfill: tiene que ser después de la fecha de comienzo (o estar vacío)
      notice_close: 'Pedido: %{name}, hasta %{ends}'
      warning_ordered: 'Cuidado: los artículos marcados en rojo ya han sido pedidos en este pedido abierto. Si los deseleccionas aquí, todos los pedidos actuales de estos artículos se borrarán. Para proceder, confirma abajo.'
      warning_ordered_stock: 'Cuidado: Los artículos marcados en rojo ya han sido pedidos en este pedido de stock. Si los deseleccionas aquí, todos los pedidos y compras de estos artículos se borrarán y no estarán en la contabilidad. Para proceder, confirma abajo.'
    new:
      title: Crea nuevo pedido
    receive:
      add_article: Añade artículo
      consider_member_tolerance: considera la tolerancia
      notice: 'Pedido recibido: %{msg}'
      notice_none: Ningún nuevo artículo para recibir
      submit: recibe pedido
      surplus_options: 'Opciones de distribución:'
      title: Recibiendo %{order}
    send_to_supplier:
      notice: El pedido ha sido enviado al proveedor.
    show:
      action_end: Cierra!
      amounts: 'Suma neto/bruto:'
      articles: Lista de artículos
      articles_ordered: 'Artículos pedidos:'
      comments:
        title: Comentarios
      comments_link: Comentarios
      create_invoice: Añade factura
      description1_period:
        starts: abierto desde %{starts}
        starts_ends: abierto desde %{starts} hasta %{ends}
      description2: "%{ordergroups} ha pedido %{article_count} artículos, con un valor total de %{net_sum} / %{gross_sum} (neto / bruto)."
      group_orders: 'Pedidos del grupo:'
      search_placeholder:
        articles: Busca artículos...
        default: Busca por artículos...
        groups: Buscar por grupo de pedido...
      search_reset: Reinicia la búsqueda
      send_to_supplier: Envía al proveedor
      show_invoice: Muestra factura
      sort_article: Artículos ordenados
      sort_group: Separados en grupos
      stock_order: Pedido para guardar en Stock
      title: 'Pedido: %{name}'
      warn_not_closed: Cuidado, el pedido todavía no está cerrado.
    state:
      closed: cerrado
      finished: terminado
      open: abierto
      received: recibido
    update:
      notice: Se actualizó el pedido.
    update_order_amounts:
      msg1: "%{count} artículos (%{units} units) actualizados"
  sessions:
    logged_in: '¡Te has conectado!'
    login_invalid_email: Dirección de email o contraseña no válidas
    login_invalid_nick: Usuario o contraseña no válidos
    new:
      forgot_password: '¿Has olvidado la contraseña?'
      login: Entra
      nojs: Atención, las cookies y el javascript deben ser activados! Por favor desactiva %{link}.
  shared:
    articles:
      ordered: Pedidos
      ordered_desc: Número de artículos pedidos por miembro (cantidad + tolerancia)
      received: Recibido
      received_desc: Número de artículos que el miembro recibirá
    articles_by:
      price: Precio total
      price_sum: Suma
    group:
      access: Acceso a
      activated: activado
      apple_limit: Límite de pedido puntos-manzana
      break: desde %{start} hasta %{end}
      deactivated: desactivado
    group_form_fields:
      search: Busca ...
      search_user: Busca usuario
      user_not_found: No se ha encontrado al usuario
    open_orders:
      no_open_orders: No hay pedidos activos
      not_enough_apples: 'Atención: tu grupo de pedido no tiene suficientes puntos-manzana para hacer un pedido!'
      title: Pedidos activos
      total_sum: Suma total
      who_ordered: '¿Quién ha pedido?'
    order_download_button:
      article_pdf: Artículos PDF
      download_file: Descargar archivo
      title: Descargar
    task_list:
      accept_task: Acepta la tarea
      done: Hecho
      done_q: '¿Hecho?'
      mark_done: Marca la tarea como realizada
      reject_task: Rechaza esta tarea
      who: '¿Quién la está realizando?'
      who_hint: "(¿Cuánto más se necesita?)"
    user_form_fields:
      contact_address_hint: La dirección de tu grupo de pedido. Si la cambias, también se cambiará para los demás miembros de tu grupo.
      messagegroups: Únete o sal de los mensajes de grupo
    workgroup_members:
      title: Membresías de grupo
  simple_form:
    hints:
      article:
        unit: por ej. KG o 1L o 500g
      order_article:
        units_to_order: Si cambias la cantidad total de unidades enviadas también tendrás que cambiar los valores individuales de grupo haciendo click en el nombre del artículo. No serán recalculados automáticamente, así que a los otros grupos de pedido se les podrían ser cobrar artículos que no llegarán!
        update_global_price: Actualizar el precio para futuros pedidos
      stock_article:
        copy:
          name: Por favor modifica
        edit_stock_article:
          price: "<ul><li>Los cambios de precio están prohibidos.</li><li>Si es totalmente necesario, %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
      supplier:
        min_order_quantity: La cantidad mínima que se puede pedir será mostrada durante el proceso de pedido y debería motivar que se pida el producto.
      task:
        duration: Cuánto se tarda en hacer la tarea, 1-3 horas.
        required_users: Cuánta gente se necesitará en total?
      tax: En porcentaje, el estándar es 7,0
    labels:
      settings:
        notify:
          negative_balance: Infórmame cuando mi grupo de pedido tenga un balance negativo.
          order_finished: Infórmame acerca del resultado de mi pedido (cuando se cierre).
          upcoming_tasks: Recordarme las tareas incompletas.
        profile:
          email_is_public: El email es visible para otros miembros
          language: Idioma
          name_is_public: El nombre es visible para los otros miembros.
          phone_is_public: El teléfono es visible para los otros miembros.
        settings_group:
          messages: Mensajes
          privacy: Privacidad
    options:
      settings:
        profile:
          language:
            de: Alemán
            en: Inglés
            es: Español
            fr: Francés
            nl: Neerlandés
    required:
      text: requerido
    'yes': 'Sí'
  stock_takings:
    create:
      notice: El inventario se ha creado con éxito.
    edit:
      title: Editar inventario
    index:
      new_inventory: Crea nuevo inventario
      title: Resumen del inventario
    new:
      amount: Cantidad
      create: crea
    show:
      amount: Cantidad
      article: Artículo
      date: Fecha
      note: Nota
      overview: Inventario
      supplier: Proveedor
      title: Muestra inventario
      unit: Unidad
  stockit:
    check:
      not_empty: "%{name} no se pudo borrar, el inventario no es cero."
    copy:
      title: Copia artículo de stock
    create:
      notice: Se ha creado el nuevo producto en stock  "%{name}" 
    derive:
      title: Añade un artículo en stock desde plantilla
    destroy:
      notice: El artículo  %{name} ha sido borrado
    edit:
      title: Edita artículos de stock
    form:
      copy_stock_article: copia artículos de stock
      price_hint: Para prevenir el caos no se pueden editar los precios de artículos que ya están en el stock.
    index:
      confirm_delete: Estás seguro/a de que lo quieres borrar?
      new_delivery: Nueva entrega ...
      new_stock_article: Añade nuevo artículo de stock
      new_stock_taking: Añade inventario
      order_online: Publica el pedido de stock
      show_stock_takings: Resumen del inventario
      stock_count: 'Número de artículos'
      stock_worth: 'Valor actual del stock:'
      toggle_unavailable: Muestra/esconde los artículos no disponibles
      view_options: Ver opciones
    new:
      search_text: 'Busca artículos en todos los catálogos:'
      title: Añade mi nuevo artículo de stock
    show:
      change_quantity: Cambia
      new_quantity: Nueva cantidad
      reason: Razón
      stock_changes: Cambio de cantidades en stock
    update:
      notice: Se ha guardado el artículo de stock %{name}.
  suppliers:
    create:
      notice: Se ha creado el proveedor/a
    destroy:
      notice: Se ha borrado el proveedor/a
    edit:
      title: Edita proveedor/a
    index:
      action_import: Importa proveedor de una base de datos externa
      action_new: Crea un nuevo proveedor/a
      articles: artículos (%{count})
      confirm_del: Estas seguro de que quieres borrar al proveedor  %{name}?
      stock: en stock (%{count})
      title: Proveedores
    new:
      title: Nuevo proveedor
    shared_supplier_methods:
      all_available: Todos los artículos (hay artículos nuevos)
      all_unavailable: Todos los artículos (no hay artículos nuevos)
      import: Elige artículos para importar
    shared_supplier_note: El proveedor está conectado a la base de datos externa
    shared_suppliers:
      body: "<p>Aquí se muestran los proveedores de la base de datos externa.</p> <p>Puedes importar proveedores externos suscribiéndote (ver más abajo).</p> <p>Un nuevo proveedor será creado y conectado a la base de datos externa.</p>"
      subscribe: Suscríbete
      subscribe_again: Suscríbete de nuevo
      supplier: Proveedor/a
      title: Listas externas
    show:
      last_deliveries: Envíos recientes
      last_orders: Últimos pedidos
      new_delivery: Nuevo envío
      show_deliveries: Muestra todos
    update:
      notice: Se ha actualizado el proveedor/a
  tasks:
    accept:
      notice: Has aceptado la tarea
    archive:
      title: Archivo de tareas
    create:
      notice: La tarea ha sido creada
    destroy:
      notice: La tarea ha sido eliminada
    edit:
      submit_periodic: Guarda tarea recurrente
      title: Edita tarea
      title_periodic: Edita tarea recurrente
      warning_periodic: "<strong>Cuidado:</strong> esta tarea es parte de un grupo de <em>tareas recurrentes</em>. Cuando guardes, será exccluida del grupo y convertida en una <em>tarea normal</em>."
    error_not_found: No se ha encontrado el grupo de trabajo
    form:
      search:
        hint: Busca usuarios
        noresult: No se han encontrado usuarios
        placeholder: Busca ...
      submit:
        periodic: Guarda tarea recurrente
    index:
      show_group_tasks: Muestra tareas del grupo
      title: Tareas
      title_non_group: Tareas para todos/as!
    nav:
      all_tasks: Todas las tareas
      archive: Tareas completadas (archive)
      group_tasks: Tareas del grupo
      my_tasks: Mis tareas
      new_task: Crea nueva tarea
      pages: Páginas
    new:
      submit_periodic: Crea tarea recurrente
      title: Crea nueva tarea
    repeated: Esta tarea es recurrente
    set_done:
      notice: Se ha actualizado la condición de la tarea
    show:
      accept_task: Aceptar tarea
      confirm_delete_group: Estás seguro/a de que quieres borrar esta tarea y todas las tareas subsecuentes?
      confirm_delete_single: Estás seguro/a de que quieres borrar esta tarea?
      confirm_delete_single_from_group: Estás seguro/a de que quieres borrar esta tarea (y mantener las tareas recurrentes relacionadas)? 
      delete_group: Borrar esta tarea y las subsecuentes
      edit_group: Edita recurrencia
      mark_done: Marca tarea como hecha
      reject_task: Rechaza tarea
      title: Muestra tarea
    update:
      notice: La tarea se ha actualizado
      notice_converted: La tarea ha sido actualizada y convertida en una tarea no recurrente.
    user:
      more: Nada que hacer? %{tasks_link} seguramente hay tareas.
      tasks_link: Aquí
      title: Mis tareas
      title_accepted: Tareas aceptadas
      title_open: Open tareas
    workgroup:
      title: Tareas para %{workgroup}
      title_all: Todas las tareas del grupo
  ui:
    actions: Acciones
    back: Volver
    cancel: Cancelar
    close: Cerrar
    copy: Copia
    delete: Eliminar
    download: Descarga
    edit: Editar
    or_cancel: o cancelar
    please_wait: Espera...
    restore: Restaura
    save: Guardar
    search_placeholder: Busca ...
    show: Mostrar
  workgroups:
    edit:
      title: Edita grupo de trabajo
    index:
      title: Grupos de trabajo
    update:
      notice: El grupo de trabajo se actualizó.