1996 lines
No EOL
81 KiB
YAML
1996 lines
No EOL
81 KiB
YAML
de:
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
article:
|
|
article_category: Kategorie
|
|
availability: Artikel ist verfügbar?
|
|
availability_short: verf.
|
|
deposit: Pfand (brutto)
|
|
fc_price: Endpreis
|
|
fc_price_desc: Preis incl. MwSt, Pfand und Foodcoop-Aufschlag.
|
|
fc_price_short: FC-Preis
|
|
fc_share: FoodCoop-Aufschlag
|
|
fc_share_short: FC-Aufschlag
|
|
gross_price: Bruttopreis
|
|
manufacturer: Produzent
|
|
name: Name
|
|
note: Notiz
|
|
order_number: Bestellnummer
|
|
order_number_short: Nr.
|
|
origin: Herkunft
|
|
price: Nettopreis
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
tax: MwSt
|
|
unit: Einheit
|
|
unit_quantity: Gebindegröße
|
|
unit_quantity_short: GebGr
|
|
units: Gebinde
|
|
article_category:
|
|
description: Beschreibung
|
|
name: Name
|
|
article_price:
|
|
deposit: Pfand (brutto)
|
|
price: Nettopreis
|
|
tax: MwSt
|
|
unit_quantity: Gebindegröße
|
|
bank_account:
|
|
balance: Kontostand
|
|
bank_gateway: Bankgateway
|
|
description: Beschreibung
|
|
iban: IBAN
|
|
name: Name
|
|
bank_gateway:
|
|
authorization: Authorization-Header
|
|
name: Name
|
|
unattended_user: Bedienerlos-Benutzer_in
|
|
url: URL
|
|
bank_transaction:
|
|
amount: Betrag
|
|
date: Datum
|
|
external_id: Externe ID
|
|
financial_link: Finanzlink
|
|
iban: IBAN
|
|
reference: Zahlungsreferenz
|
|
text: Beschreibung
|
|
delivery:
|
|
date: Lieferdatum
|
|
note: Notiz
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
document:
|
|
created_at: Erstellt am
|
|
created_by: Erstellt von
|
|
data: Daten
|
|
mime: MIME-Typ
|
|
name: Name
|
|
financial_transaction:
|
|
amount: Betrag
|
|
created_on: Datum
|
|
financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
|
|
financial_transaction_type: Kontotransaktionstyp
|
|
note: Notiz
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
user: Eingetragen von
|
|
financial_transaction_class:
|
|
ignore_for_account_balance: Für Kontostand ignorieren
|
|
name: Name
|
|
financial_transaction_type:
|
|
bank_account: Bankkonto
|
|
name: Name
|
|
financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
|
|
name_short: Kurzname
|
|
group_order:
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
price: Bestellsumme
|
|
updated_by: Zuletzt bestellt
|
|
group_order_article:
|
|
ordered: Bestellt
|
|
quantity: Menge
|
|
received: Bekommen
|
|
result: Menge
|
|
tolerance: Toleranz
|
|
total_price: Summe
|
|
unit_price: Preis/Einheit
|
|
group_order_invoice:
|
|
name: Bestellgruppenrechnung
|
|
links:
|
|
delete: Rechnung löschen
|
|
download: Rechnung herunterladen
|
|
generate: Rechnung erzeugen
|
|
invoice_date: Datum der Bestellgruppenrechnung
|
|
generate_with_date: setzen & erzeugen
|
|
download_all_zip: Alle Rechnungen herunterladen (zip)
|
|
payment_method: Guthaben
|
|
tax_number_not_set: Steuernummer in den Einstellungen nicht gesetzt
|
|
invoice:
|
|
amount: Betrag
|
|
attachment: Anhang
|
|
created_at: Erstellt am
|
|
created_by: Erstellt von
|
|
date: Rechnungsdatum
|
|
delete_attachment: Anhang löschen
|
|
deliveries: Lager-Lieferung
|
|
deposit: Pfand berechnet
|
|
deposit_credit: Pfand gutgeschrieben
|
|
financial_link: Finanzlink
|
|
net_amount: Pfandbereinigter Betrag
|
|
note: Notiz
|
|
number: Nummer
|
|
orders: Bestellung
|
|
paid_on: Bezahlt am
|
|
supplier: Lieferant
|
|
mail_delivery_status:
|
|
created_at: Zeitpunkt
|
|
email: E-Mail
|
|
message: Nachicht
|
|
order:
|
|
boxfill: Kistenfüllen ab
|
|
closed_by: Abgerechnet von
|
|
created_by: Erstellt von
|
|
end_action: Endeaktion
|
|
end_actions:
|
|
auto_close: Bestellung beenden
|
|
auto_close_and_send: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken
|
|
auto_close_and_send_min_quantity: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken sofern die Mindestbestellmenge erreicht wurde
|
|
no_end_action: Keine automatische Aktion
|
|
ends: Endet am
|
|
name: Lieferant
|
|
note: Notiz
|
|
pickup: Abholung
|
|
starts: Läuft vom
|
|
status: Status
|
|
supplier: Lieferant
|
|
transport: Transportkosten
|
|
transport_distribution: Transportkostenverteilung
|
|
transport_distributions:
|
|
articles: Kosten anhand der Anzahl an erhaltenen Artiklen verteilen
|
|
ordergroup: Jede Bestellgruppe zahlt gleich viel
|
|
price: Kosten anhand der Bestellsumme aufteilen
|
|
skip: Kosten nicht auf die Bestellgruppen aufteilen
|
|
updated_by: Zuletzt geändert von
|
|
order_article:
|
|
article: Artikel
|
|
missing_units: Fehlende Einheiten
|
|
missing_units_short: Fehlend
|
|
quantity: Gewünschte Einheiten
|
|
quantity_short: Gewünscht
|
|
units_received: Gelieferte Gebinde
|
|
units_received_short: Geliefert
|
|
units_to_order: Bestellte Gebinde
|
|
units_to_order_short: Bestellt
|
|
update_global_price: Globalen Preis aktualisieren
|
|
order_comment:
|
|
text: Kommentiere diese Bestellung ...
|
|
ordergroup:
|
|
account_balance: Kontostand
|
|
available_funds: Verfügbares Guthaben
|
|
break: "(Letzte) Pause"
|
|
break_until: bis
|
|
contact: Kontakt
|
|
contact_address: Adresse
|
|
contact_person: Kontaktperson
|
|
contact_phone: Telefon
|
|
customer_number: Kundennummer
|
|
description: Beschreibung
|
|
ignore_apple_restriction: Bestellstop bei zu wenig Äpfeln ignorieren
|
|
last_order: Zuletzt bestellt
|
|
last_user_activity: Zuletzt aktiv
|
|
name: Name
|
|
user_tokens: Mitglieder
|
|
stock_article:
|
|
available: Verfügbar
|
|
price: Nettopreis
|
|
quantity: im Lager
|
|
quantity_available: Verfügbarer Bestand
|
|
quantity_available_short: Verf.
|
|
quantity_ordered: Davon bestellt
|
|
stock_taking:
|
|
date: Datum
|
|
note: Notiz
|
|
supplier:
|
|
address: Adresse
|
|
contact_person: Ansprechpartner
|
|
customer_number: Kundennummer
|
|
customer_number_short: Kundennr.
|
|
delivery_days: Liefertage
|
|
email: E-Mail
|
|
fax: Fax
|
|
iban: IBAN
|
|
is_subscribed: abonniert?
|
|
min_order_quantity: Mindestbestellmenge
|
|
min_order_quantity_short: Menge (mind.)
|
|
name: Name
|
|
note: Notiz
|
|
order_howto: Kurzanleitung Bestellen
|
|
phone: Telefon
|
|
phone2: Telefon 2
|
|
shared_sync_method: Syncronisierungsmethode
|
|
url: Webseite
|
|
supplier_category:
|
|
name: Name
|
|
description: Beschreibung
|
|
financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
|
|
bank_account: Bankkonto
|
|
task:
|
|
created_by: Erstellt von
|
|
created_on: Erstellt am
|
|
description: Beschreibung
|
|
done: Erledigt?
|
|
due_date: Wann erledigen?
|
|
duration: Dauer
|
|
name: Aufgabe
|
|
required_users: Anzahl
|
|
user_list: Verantwortliche
|
|
workgroup: Arbeitsgruppe
|
|
user:
|
|
email: E-Mail
|
|
first_name: Vorname
|
|
iban: IBAN
|
|
last_activity: Letzte Aktivität
|
|
last_login: Letzter login
|
|
last_name: Nachname
|
|
name: Name
|
|
nick: Benutzername
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
password: Passwort
|
|
password_confirmation: Passwort wiederholen
|
|
phone: Telefon
|
|
workgroup:
|
|
one: Arbeitsgruppe
|
|
other: Arbeitsgruppen
|
|
workgroup:
|
|
description: Beschreibung
|
|
name: Name
|
|
role_admin: Administration
|
|
role_article_meta: Artikeldatenbank
|
|
role_finance: Finanzen
|
|
role_invoices: Rechnungen
|
|
role_orders: Bestellverwaltung
|
|
role_pickups: Abholtage
|
|
role_suppliers: Lieferanten
|
|
user_tokens: Mitglieder
|
|
errors:
|
|
has_many_left: ist noch mit einem/r %{collection} verknüpft!
|
|
models:
|
|
article:
|
|
attributes:
|
|
name:
|
|
taken: Name ist bereits vergeben
|
|
taken_with_unit: Name und Einheit sind bereits vergeben
|
|
supplier:
|
|
attributes:
|
|
shared_sync_method:
|
|
included: ist keine gültige Auswahl für diesen Lieferanten
|
|
task:
|
|
attributes:
|
|
done:
|
|
exclusion: erledigte Aufgaben können nicht wöchentlich wiederholt werden
|
|
models:
|
|
article: Artikel
|
|
article_category: Kategorie
|
|
bank_account: Bankkonto
|
|
bank_gateway: Bankgateway
|
|
bank_transaction: Banktransaktion
|
|
delivery: Lieferung
|
|
financial_transaction: Kontotransaktion
|
|
financial_transaction_class: Kontotransaktionsklasse
|
|
financial_transaction_type: Kontotransaktionstyp
|
|
invoice: Rechnung
|
|
order: Bestellung
|
|
order_article: Bestell-Artikel
|
|
order_comment: Kommentar
|
|
ordergroup:
|
|
one: Bestellgruppe
|
|
other: Bestellgruppen
|
|
stock_article: Lagerartikel
|
|
stock_taking: Inventur
|
|
supplier: Lieferant
|
|
supplier_category: Lieferantenkategorie
|
|
task: Aufgabe
|
|
user: Benutzerinnen
|
|
workgroup: Arbeitsgruppe
|
|
admin:
|
|
access_to: Zugriff auf
|
|
base:
|
|
index:
|
|
all_ordergroups: Alle Bestellgruppen
|
|
all_users: Alle Benutzerinnen
|
|
all_workgroups: Alle Arbeitsgruppen
|
|
created_at: Erstellt am
|
|
first_paragraph: Hier kannst Du die Gruppen und Benutzerinnen der Foodsoft verwalten.
|
|
groupname: Gruppenname
|
|
members: Mitglieder
|
|
name: Name
|
|
new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
|
|
new_user: Neue Benutzerin
|
|
new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe
|
|
newest_groups: Neueste Gruppen
|
|
newest_users: Neueste Benutzer/innen
|
|
title: Administration
|
|
type: Typ
|
|
username: Benutzername
|
|
bank_accounts:
|
|
form:
|
|
title_edit: Bankkonto bearbeiten
|
|
title_new: Bankkonto anlegen
|
|
bank_gateways:
|
|
form:
|
|
title_edit: Bankgateway bearbeiten
|
|
title_new: Bankgateway anlegen
|
|
configs:
|
|
list:
|
|
key: Schlüssel
|
|
title: Liste der Einstellungen
|
|
value: Wert
|
|
show:
|
|
submit: Speichern
|
|
title: Einstellungen
|
|
tab_layout:
|
|
pdf_title: PDF-Dokumente
|
|
tab_messages:
|
|
emails_title: E-Mails versenden
|
|
tab_payment:
|
|
schedule_title: Bestellschema
|
|
group_order_invoices: Bestellgruppenrechnungen
|
|
tab_security:
|
|
default_roles_title: Zugriff auf
|
|
default_roles_paragraph: Jedes Mitglied der Foodcoop hat automatisch Zugriff auf folgende Bereiche.
|
|
tab_tasks:
|
|
periodic_title: Wiederkehrende Aufgaben
|
|
tabs:
|
|
title: Einstellungen
|
|
update:
|
|
notice: Einstellungen gespeichert.
|
|
confirm: Bist Du sicher?
|
|
finances:
|
|
index:
|
|
bank_accounts: Bankkonten
|
|
first_paragraph: Hier kannst du die Kontotransaktionsklassen und die dazugehörigen Kontotransaktionstypen verwalten. Jede Finanztansaktion hat einen bestimmten Typ, den du bei jeder Transaktion auswählen muss, falls du mehr als einen Typ angelegt hast. Die Kontotransaktionsklassen können zur Gruppierung der Kontotransaktionstypen verwendet werden und werden in der Kontoübersicht als weitere Spalten angezeigt, falls mehrere angelegt wurden.
|
|
new_bank_account: Neues Bankkonto anlegen
|
|
new_financial_transaction_class: Neue Kontotransaktionsklasse anlegen
|
|
new_bank_gateway: Neuen Bank Gateway anlegen
|
|
title: Finanzen
|
|
transaction_types: Kontotransaktionstypen
|
|
supplier_categories: Lieferantenkategorien
|
|
new_supplier_category: Neue Lieferantenkategorie anlegen
|
|
transaction_types:
|
|
name: Name
|
|
new_financial_transaction_type: Neuen Kontotransaktionstyp anlegen
|
|
financial_transaction_classes:
|
|
form:
|
|
title_edit: Kontotransaktionsklasse bearbeiten
|
|
title_new: Kontotransaktionsklasse anlegen
|
|
financial_transaction_types:
|
|
form:
|
|
name_short_desc: Der Kurzname ist notwendig, falls der Kontotransaktionstyp in Banktransaktionen automatisch erkannt werden soll. Falls es mehrere Bankkonten gibt, kann das gewünschte Zielkonto für Überweisungen ausgewählt werden.
|
|
title_edit: Kontotransaktionstyp bearbeiten
|
|
title_new: Kontotransaktionstyp anlegen
|
|
mail_delivery_status:
|
|
destroy_all:
|
|
notice: Alle E-Mail Probleme wurden gelöscht
|
|
index:
|
|
destroy_all: Alle E-Mail Probleme löschen
|
|
title: E-Mail Probleme
|
|
ordergroups:
|
|
destroy:
|
|
error: 'Bestellgruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
|
|
notice: Bestellgruppe wurde als gelöscht markiert
|
|
edit:
|
|
title: Bestellgruppe bearbeiten
|
|
form:
|
|
first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
|
|
here: hier
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
|
|
new_ordergroup: Neue Bestellgruppe anlegen
|
|
new_ordergroups: neue Bestellgruppen
|
|
second_paragraph: 'Beachte dabei den <em>Unterschied zwischen Gruppe und Bestellgruppe</em>: Eine Bestellgruppe hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer <em>%{url}</em> (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Nutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
|
|
title: Bestellgruppen
|
|
workgroup: Arbeitsgruppe
|
|
new:
|
|
title: Bestellgruppe anlegen
|
|
show:
|
|
confirm: Bist Du sicher?
|
|
edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
|
|
title: Bestellgruppe %{name}
|
|
search_placeholder: Name ...
|
|
users:
|
|
controller:
|
|
sudo_done: Du bist jetzt als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
|
|
destroy:
|
|
error: 'Benutzer/in konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
|
|
notice: Benutzer/in wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
title: Benutzer/in bearbeiten
|
|
form:
|
|
create_ordergroup: Bestellgruppe mit dem selben Namen erstellen und Benutzer_in hinzufügen.
|
|
send_welcome_mail: Eine Willkommen-Nachricht an Benutzer_in senden.
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du Benutzer/innen %{url}, bearbeiten und natürlich auch löschen.
|
|
new_user: Neue/n Benutzer/in anlegen
|
|
new_users: neu anlegen
|
|
show_deleted: Gelöschte Benutzer anzeigen
|
|
title: Benutzer/innen verwalten
|
|
new:
|
|
title: Neue/n Benutzer/in anlegen
|
|
restore:
|
|
error: 'Benutzer/in konnte nicht wiederhergestellt werden: %{error}'
|
|
notice: Benutzer/in wurde wiederhergestellt
|
|
show:
|
|
confirm_sudo: Wenn du fortsetzt, dann wirst du als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
|
|
groupabos: Gruppenabos
|
|
member_since: Mitglied seit %{time}
|
|
person: Person
|
|
preference: Einstellungen
|
|
show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
|
|
sudo: Als anderer Benutzer anmelden
|
|
users:
|
|
show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
|
|
workgroups:
|
|
destroy:
|
|
error: 'Arbeitsgruppe konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
|
|
notice: Arbeitsgruppe wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
title: Arbeitsgruppe bearbeiten
|
|
form:
|
|
first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
|
|
here: hier
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, bearbeiten und löschen.
|
|
new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe anlegen
|
|
new_workgroups: neue Arbeitsgruppen
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
second_paragraph: 'Beachte dabei den Unterschied zwischen <em>Gruppe</em> und <em>Bestellgruppe</em>: eine <em>%{url}</em> hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer Arbeitsgruppe (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Benutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
|
|
title: Arbeitsgruppen
|
|
new:
|
|
title: Arbeitsgruppe anlegen
|
|
show:
|
|
confirm: Bist Du sicher?
|
|
edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
|
|
title: Arbeitsgruppe %{name}
|
|
workgroups:
|
|
members: Mitglieder
|
|
name: Name
|
|
supplier_categories:
|
|
form:
|
|
title_new: Neue Lieferantenkategorie anlegen
|
|
title_edit: Lieferantenkategorie bearbeiten
|
|
application:
|
|
controller:
|
|
error_authn: Anmeldung erforderlich!
|
|
error_denied: Du darfst die gewünschte Seite nicht sehen. Wenn Du denkst, dass Du dürfen solltest, frage eine/n Administrator/in, dass sie/er Dir die entsprechenden Rechte einräumt. Falls Du Zugang zu mehreren Benutzerkonten hast, möchtest Du Dich vielleicht %{sign_in}.
|
|
error_denied_sign_in: als ein anderer Benutzer anmelden
|
|
error_feature_disabled: Diese Funktion ist derzeit nicht aktiviert.
|
|
error_members_only: Diese Aktion ist nur für Mitglieder der Gruppe erlaubt!
|
|
error_minimum_balance: Ihr Kontostand liegt leider unter dem Minimum von %{min}.
|
|
error_token: Zugriff verweigert (ungültiger Token)!
|
|
article_categories:
|
|
create:
|
|
notice: Die Kategorie wurde gespeichert
|
|
destroy:
|
|
error: 'Kategorie konnte nicht gelöscht werden: %{message}'
|
|
edit:
|
|
title: Kategorie ändern
|
|
index:
|
|
new: Neue Kategorie anlegen
|
|
title: Artikelkategorien
|
|
new:
|
|
title: Neue Kategorie anlegen
|
|
update:
|
|
notice: Die Kategorie wurde aktualisiert
|
|
articles:
|
|
article:
|
|
last_update: 'zuletzt geändert: %{last_update} | Brutto: %{gross_price}'
|
|
articles:
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklich alle gewählten Artikel löschen?
|
|
option_available: Artikel sind verfügbar
|
|
option_delete: Artikel löschen
|
|
option_not_available: Artikel sind nicht mehr verfügbar
|
|
option_select: Aktion wählen ...
|
|
price_netto: Preis
|
|
unit_quantity_desc: Gebindegröße
|
|
unit_quantity_short: GebGr
|
|
controller:
|
|
create_from_upload:
|
|
notice: "Es wurden %{count} neue Artikel gespeichert."
|
|
error_invalid: Artikel sind fehlerhaft
|
|
error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
|
|
error_parse: "%{msg} ... in Zeile %{line}"
|
|
error_update: 'Es trat ein Fehler beim Aktualisieren des Artikels ''%{article}'' auf: %{msg}'
|
|
parse_upload:
|
|
no_file: Bitte eine Datei zum hochladen auswählen.
|
|
notice: "%{count} Artikel sind erfolgreich analysiert."
|
|
sync:
|
|
notice: Der Katalog ist aktuell
|
|
shared_alert: "%{supplier} ist nicht mit einer externen Datenbank verknüpft."
|
|
update_all:
|
|
notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
|
|
update_sel:
|
|
notice_avail: Alle gewählten Artikel wurden auf "verfügbar" gesetzt
|
|
notice_destroy: Alle gewählten Artikel wurden gelöscht
|
|
notice_noaction: Keine Aktion ausgewählt!
|
|
notice_unavail: Alle gewählten Artikel wurden auf "nicht verfügbar" gesetzt
|
|
update_sync:
|
|
notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
|
|
destroy_active_article:
|
|
drop: entfernen
|
|
note: "%{article} wird in laufenden Bestellungen verwendet und kann nicht gelöscht werden. Bitte zuerst den Artikel aus den Bestellungen %{drop_link}."
|
|
edit_all:
|
|
note: 'Pflichtfelder sind: Name, Einheit, (netto) Preis und Bestellnummer.'
|
|
submit: Alle Artikel aktualisieren
|
|
title: Alle Artikel von %{supplier} bearbeiten
|
|
warning: 'Achtung, alle Artikel werden aktualisiert!'
|
|
form:
|
|
title_edit: Artikel bearbeiten
|
|
title_new: Neuen Artikel einfügen
|
|
import_search_results:
|
|
action_import: importieren
|
|
already_imported: schon importiert
|
|
not_found: Keine Artikel gefunden
|
|
index:
|
|
change_supplier: Lieferant wechseln ...
|
|
download: Artikel herunterladen
|
|
edit_all: Alle bearbeiten
|
|
ext_db:
|
|
import: Suchen/Importieren
|
|
sync: Synchronisieren
|
|
import:
|
|
category: Direkt in Kategorie importieren
|
|
placeholder: Name ...
|
|
restrict_region: Nur aus der Region
|
|
title: Artikel importieren
|
|
new: Neuer Artikel
|
|
new_order: Bestellung anlegen
|
|
search_placeholder: Name ...
|
|
title: Artikel von %{supplier} (%{count})
|
|
upload: Artikel hochladen
|
|
model:
|
|
error_in_use: "%{article} kann nicht gelöscht werden. Der Artikel befindet sich in einer laufenden Bestellung!"
|
|
error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
|
|
parse_upload:
|
|
body: "<p><i>Bitte überprufe die engelesenen Artikel.</i></p> <p><i>Achtung, momentan gibt es keine Überprüfung auf doppelte Artikel.</i></p>"
|
|
submit: Hochladen
|
|
title: Artikel hochladen
|
|
sync:
|
|
outlist:
|
|
alert_used: Achtung, %{article} wird gerade in einer laufenden Bestellung verwendet. Bitte erst Bestellung anpassen.
|
|
body: 'Folgende Artikel wurden ausgelistet und werden <b>gelöscht</b>:'
|
|
body_ignored:
|
|
one: Ein Artikel ohne Bestellnummer wurde übersprungen.
|
|
other: "%{count} Artikel ohne Bestellnummer wurden übersprungen."
|
|
body_skip: Es müssen keine Artikel gelöscht werden.
|
|
title: Auslisten ...
|
|
price_short: Preis
|
|
submit: Alle synchronisieren
|
|
title: Artikel mit externer Datenbank synchronisieren
|
|
unit_quantity_short: GebGr
|
|
update:
|
|
body: 'Jeder Artikel wird doppelt angezeigt: die alten Werte sind grau und die Textfelder sind mit den aktuellen Werten vorausgefüllt. Abweichungen zu den alten Artikeln sind gelb markiert.'
|
|
title: Aktualisieren ...
|
|
update_msg:
|
|
one: Ein Artikel muss aktualisiert werden.
|
|
other: "%{count} Artikel müssen aktualisiert werden."
|
|
upnew:
|
|
body_count:
|
|
one: Es gibt einen neuen Artikel hinzuzufügen.
|
|
other: Es gibt %{count} Artikel hinzuzufügen.
|
|
title: Neue hinzufügen ...
|
|
upload:
|
|
fields:
|
|
reserved: "(geschützt)"
|
|
status: Status (x=ausgelistet)
|
|
file_label: Bitte wähle eine kompatible Datei aus
|
|
options:
|
|
convert_units: Derzeitige Einheiten beibehalten, berechne Mengeneinheit und Preis (wie Synchronisieren).
|
|
outlist_absent: Artikel löschen, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.
|
|
sample:
|
|
juices: Säfte
|
|
nuts: Nüsse
|
|
organic: Bio
|
|
supplier_1: Nussfarm
|
|
supplier_2: Braune Felder
|
|
supplier_3: Grüne Felder
|
|
tomato_juice: Tomatensaft
|
|
walnuts: Walnüsse
|
|
submit: Datei hochladen
|
|
text_1: 'Du kannst hier eine Tabelle hochladen, um die Artikel des Lieferanten %{supplier} zu aktualisieren. Excel (xls, xlsx) und OpenOffice (ods) Tabellen werden akzeptiert, darüber hinaus Dateien im Format "csv" (comma-separated values, mit dem Spaltentrennzeichen ";" und utf-8 Kodierung). Nur das erste Tabellenblatt wird importiert und die Spalten müssen in der folgenden Anordnung vorliegen:'
|
|
text_2: Die hier gezeigten Spalten sind Beispiele. Ist ein "x" in der ersten Spalte, wird der Artikel aussortiert und entfernt. Das erlaubt Dir die Tabelle zu ändern und schnell viele Artikel auf ein Mal zu entfernen, zum Beispiel wenn Artkiel des Lieferanten nicht mehr verfügbar sind. Die Kategorie wird der Foodsoft Kategorie zugeordnet (durch die Kategorienamen und die Importnamen).
|
|
title: Artikel des Lieferanten %{supplier} hochladen
|
|
bank_account_connector:
|
|
confirm: Bitte bestätige den Code %{code}.
|
|
fields:
|
|
email: E-Mail
|
|
pin: PIN
|
|
password: Passwort
|
|
tan: TAN
|
|
username: Benutzername
|
|
config:
|
|
hints:
|
|
applepear_url: Seite, auf der das Äpfel- und Birnensystem für Aufgaben erklärt wird.
|
|
charge_members_manually: Wann die Aufzeichnungen über was wer bekommen hat wo anders (z.B. auf Papier) geführt werden und nicht in die Foosoft eingetragen werden, sollte diese Option aktiviert werden. Die Abrechnung muss dann manuell (mittels "Neue Überweisungen eingeben") eingetragen werden. Bestellungen müssen nach wie vor abgerechnet werden, aber das belastet nicht die Konten der Mitglieder.
|
|
contact:
|
|
email: E-Mail Adresse zur allgemeinen Kontaktaufnahme, die auf der Webseite und in einigen Formularen gezeigt wird.
|
|
street: Anschrift; üblicherweise ist dies Euer Liefer- und Abholort.
|
|
currency_space: Leerzeichen beim Währungssymbol hinzufügen.
|
|
currency_unit: Währungssymbol zur Anzeige von Preisen.
|
|
custom_css: Um das Layout der Seite anzupassen, kannst Du CSS verwenden. Kann leer gelassen werden, um den Standard Stil zu verwenden.
|
|
email_from: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse gesendet wurden. Kann leer gelassen werden, um die Kontaktadresse der Foodcoop zu benutzen.
|
|
email_replyto: Setze diese Adresse, wenn Du Antworten auf Foodsoft E-Mails auf eine andere, als die oben angegebene Absenderadresse bekommen möchtest.
|
|
email_sender: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse versendet wurden. Um zu vermeiden, dass E-Mails dadurch als Spam eingeordnet werden, muss der Webserver möglicherweise im SPF Eintrag der Domain der E-Mail Adresse eingetragen werden.
|
|
group_order_invoices:
|
|
use_automativ_go_invoices: Es werden auf die Bestellgruppen zugeschnittene Rechnungen für die jeweilige Bestellung beim Klicken auf "abrechnen" an alle Bestellgruppenmitglieder per Mail versendet.
|
|
payment_method: Zahlungsart wird auf der Bestellgruppenrechnung deklariert
|
|
vat_exempt: Eine Auflistung der Rechnungsartikel erfolgt ohne explizite Ausweisung der MwSt. und die Rechnung erhält den notwendigen Zusatz bzgl. der Kleinunternehmerregelung §19 (FoodCoop Marge ebenfalls nicht in Rechnung enthalten)
|
|
help_url: Link zur Dokumentationsseite
|
|
homepage: Webseite der Foodcoop
|
|
ignore_browser_locale: Ignoriere die Sprache des Computers des Anwenders, wenn der Anwender noch keine Sprache gewählt hat.
|
|
minimum_balance: Mitglieder können nur bestellen, wenn ihr Kontostand mindestens diesem Betrag entspricht.
|
|
name: Der Name Deiner Foodcoop
|
|
order_schedule:
|
|
boxfill:
|
|
recurr: Standarddatum für den Begin der Kistenauffüllphase
|
|
time: Standardzeit für den Begin der Kistenauffüllphase
|
|
ends:
|
|
recurr: Standarddatum für den Bestellschluss
|
|
time: Standardzeit für den Bestellschluss
|
|
initial: Bestellungen starten an diesem Datum
|
|
page_footer: Dies wird in der Fußzeile jeder Seite angezeigt. Wird es leer gelassen, wird die Fußzeile komplett deaktiviert.
|
|
pdf_add_page_breaks:
|
|
order_by_articles: Jeden Artikel auf eine eigene Seite bringen
|
|
order_by_groups: Jede Bestellgruppe auf eine eigene Seite bringen
|
|
pdf_font_size: Standardmäßige Schriftgröße für PDF Dokumente (12 ist der Standardwert)
|
|
pdf_page_size: Seitengröße für PDF Dokumente, normalerweise "A4"
|
|
price_markup: Prozentsatz, welcher als Aufschlag auf alle Preise addiert wird
|
|
stop_ordering_under: Mitglieder können nur bestellen, wenn sie mindestens diese Anzahl von Apfel-Punkten haben.
|
|
tasks_period_days: Anzahl der Tage zwischen Bestellungen (Standard 7 - für eine Woche)
|
|
tasks_upfront_days: Anzahl der Tage, für welche du im Voraus wiederkehrende Aufgaben definieren möchtest
|
|
tax_default: Standard Mehrwertsteuersatz für neue Artikel
|
|
tolerance_is_costly: Eine möglichst große Menge im Rahmen der Tolerenz bestellen. Wenn dies nicht aktiviert ist, wird im Rahmen der Toleranz nur so viel bestellt, dass damit komplette Einheiten (Boxen) bestellt werden können. Die Option wirkt sich auch auf die Toleranz des Gesamtpreises einer offenen Mitgliederbestellung aus.
|
|
distribution_strategy: Wie bei der Verteilung von Artikeln nach dem Empfangen einer Bestellung vorgegangen werden soll.
|
|
use_apple_points: Wenn das Apfel Punktesystem aktiviert ist, ist es erforderlich, dass Mitglieder Aufgaben erledigen um bestellen zu können.
|
|
use_boxfill: Wenn aktiviert, können Benutzer nahe am Ende der Bestellung diese nur mehr so verändern, dass sich die Gesamtsumme erhöht. Dies hilft beim auffüllen der verbleibenden Kisten. Es muss trotzdem noch das Kistenauffülldatum bei der Bestellung gesetzt werden.
|
|
use_iban: Zusätzlich Feld für die internationale Kontonummer bei Benutzern und Lieferanten anzeigen
|
|
use_nick: Benutzernamen anstatt reale Namen zeigen und verwenden, jeder Benutzer muss dazu einen Benutzernamen (Spitznamen) haben.
|
|
use_self_service: Wenn aktiviert, können Benutzer_innen selbständig dafür freigegebene Abrechungsfunktionen nutzen.
|
|
webstats_tracking_code: Tracking Code für Webseitenanalyse (wie Piwik oder Google Analytics), leer lassen wenn keine Analyse erfolgt
|
|
keys:
|
|
applepear_url: Hilfe URL für das Äpfel Punktesystem zum Engagement
|
|
charge_members_manually: Mitglieder manuell abrechnen
|
|
contact:
|
|
city: Stadt
|
|
country: Land
|
|
email: E-Mail
|
|
phone: Telefon
|
|
street: Straße
|
|
zip_code: Postleitzahl
|
|
tax_number: Steuernummer
|
|
currency_space: Leerzeichen hinzufügen
|
|
currency_unit: Währung
|
|
custom_css: Angepasstes CSS
|
|
default_locale: Standardsprache
|
|
default_role_article_meta: Artikeldatenbank
|
|
default_role_finance: Finanzen
|
|
default_role_invoices: Rechnungen
|
|
default_role_orders: Bestellverwaltung
|
|
default_role_pickups: Abholtage
|
|
default_role_suppliers: Lieferanten
|
|
disable_invite: Einladungen deaktivieren
|
|
disable_members_overview: Mitgliederliste deaktivieren
|
|
email_from: Absenderadresse
|
|
email_replyto: Antwortadresse
|
|
email_sender: Senderadresse
|
|
group_order_invoices:
|
|
use_automatic_invoices: Automatisch bei Abrechnung per Mail versenden
|
|
separate_deposits: Pfand getrennt abrechnen
|
|
payment_method: Zahlungsart
|
|
vat_exempt: Diese Foodcoop ist MwSt. befreit
|
|
help_url: URL Dokumentation
|
|
homepage: Webseite
|
|
ignore_browser_locale: Browsersprache ignorieren
|
|
minimum_balance: Minimaler Kontostand
|
|
name: Name
|
|
order_schedule:
|
|
boxfill:
|
|
recurr: Kistenauffüllen ab
|
|
time: Zeit
|
|
ends:
|
|
recurr: Bestellschluss
|
|
time: Zeit
|
|
initial: Bestellstart
|
|
page_footer: Fußzeile Webseite
|
|
pdf_add_page_breaks: Seitenwechsel
|
|
pdf_font_size: Schriftgrösse
|
|
pdf_page_size: Seitenformat
|
|
price_markup: Foodcoop Marge
|
|
stop_ordering_under: Apfelpunkte Minimum
|
|
tasks_period_days: Zeitintervall
|
|
tasks_upfront_days: Im Voraus
|
|
tax_default: Mehrwertsteuer
|
|
time_zone: Zeitzone
|
|
tolerance_is_costly: Bestelltoleranz maximal ausnutzen, um möglichst große Mengen zu bestellen
|
|
distribution_strategy: Verteilungs-Strategie
|
|
distribution_strategy_options:
|
|
first_order_first_serve: Zuerst an die verteilen, die zuerst bestellt haben
|
|
no_automatic_distribution: Keine automatische Verteilung
|
|
use_apple_points: Apfelpunkte verwenden
|
|
use_boxfill: Kistenauffüllphase
|
|
use_iban: IBAN verwenden
|
|
use_nick: Benutzernamen verwenden
|
|
use_self_service: Selbstbedienung verwenden
|
|
webstats_tracking_code: Code für Websiteanalysetool
|
|
tabs:
|
|
applications: Apps
|
|
foodcoop: Foodcoop
|
|
language: Sprache
|
|
layout: Layout
|
|
list: Liste
|
|
messages: Nachrichten
|
|
others: Sonstiges
|
|
payment: Finanzen
|
|
security: Sicherheit
|
|
tasks: Aufgaben
|
|
deliveries:
|
|
add_stock_change:
|
|
how_many_units: 'Wie viele Einheiten (%{unit}) des Artikels »%{name}« liefern?'
|
|
create:
|
|
notice: Lieferung wurde erstellt. Bitte nicht vergessen die Rechnung anzulegen!
|
|
destroy:
|
|
notice: Lieferung wurde gelöscht.
|
|
edit:
|
|
title: Lieferung bearbeiten
|
|
form:
|
|
confirm_foreign_supplier_reedit: Der Lagerartikel »%{name}« wurde erfolgreich gespeichert. Er gehört jedoch nicht zu dem Lieferanten dieser Lieferung. Möchtest Du diesen Lagerartikel erneut bearbeiten?
|
|
create_from_blank: Ohne Vorlage anlegen
|
|
create_stock_article: Lagerartikel anlegen
|
|
title_fill_quantities: 2. Liefermenge angeben
|
|
title_finish_delivery: 3. Lieferung abschließen
|
|
title_select_stock_articles: 1. Lagerartikel auswählen
|
|
index:
|
|
confirm_delete: Bist Du sicher?
|
|
new_delivery: 'Neue Lieferung für %{supplier} anlegen'
|
|
title: "%{supplier}/Lieferungen"
|
|
invoice_amount: Rechnungsbetrag
|
|
invoice_net_amount: bereinigter Rechnungsbetrag
|
|
new:
|
|
title: Neue Lieferung von %{supplier}
|
|
show:
|
|
sum: Summe
|
|
sum_diff: Brutto - bereinigter Rechnungsbetrag
|
|
sum_gross: Bruttosumme
|
|
sum_net: Nettosumme
|
|
title: Lieferung anzeigen
|
|
title_articles: Artikel
|
|
stock_article_for_adding:
|
|
action_add_to_delivery: Liefern
|
|
action_edit: Bearbeiten
|
|
action_other_price: Kopieren
|
|
stock_change_fields:
|
|
remove_article: Artikel aus Lieferung entfernen
|
|
suppliers_overview: Lieferantenübersicht
|
|
update:
|
|
notice: Lieferung wurde aktualisiert.
|
|
documents:
|
|
group_order_invoice_pdf:
|
|
filename: Rechnung%{number}
|
|
invoicer: Rechnungsteller*in
|
|
invoicee: Rechnungsempfänger*in
|
|
invoice_date: 'Rechnungsdatum: %{invoice_date}'
|
|
invoice_number: 'Rechnungsnummer: %{invoice_number}'
|
|
markup_included: zzgl. Foodcoop Marge auf brutto Preis %{marge}%
|
|
ordergroup:
|
|
contact_phone: 'Telefonnummer: %{contact_phone}'
|
|
contact_address: 'Adresse : %{contact_address}'
|
|
customer_number: 'Kundennummer: %{customer_number}'
|
|
name: Bestellgruppe %{ordergroup}
|
|
payment_method: 'Zahlungsart: %{payment_method}'
|
|
sum_to_pay: Zu zahlen gesamt
|
|
sum_to_pay_net: Zu zahlen gesamt (netto)
|
|
sum_to_pay_gross: Gesamt
|
|
small_business_regulation: Als Kleinunternehmer*in im Sinne von §19 Abs. 1 Umsatzsteuergesetz (UStG) wird keine Umsatzsteuer berechnet.
|
|
table_headline: 'Für die Bestellung fallen folgende Posten an:'
|
|
tax_excluded: exkl. MwSt.
|
|
tax_included: zzgl. Gesamtsumme MwSt. %{tax}%
|
|
tax_number: 'Steuernummer: %{number}'
|
|
title: Rechnung für die Bestellung bei %{supplier}
|
|
vat_exempt_rows:
|
|
- Name
|
|
- Anzahl
|
|
- Einzelpreis
|
|
- Artikel Gesamtpreis
|
|
no_price_markup_rows:
|
|
- Name
|
|
- Anzahl
|
|
- Einzelpreis (netto)
|
|
- Artikel Gesamtpreis (netto)
|
|
- MwSt.
|
|
- Artikel Gesamtpreis (brutto)
|
|
price_markup_rows:
|
|
- Name
|
|
- Anzahl
|
|
- Einzelpreis (netto)
|
|
- Artikel Gesamtpreis (netto)
|
|
- MwSt.
|
|
- Artikel Gesamtpreis (brutto) inkl. Foodcoopmarge %{marge}%
|
|
order_by_articles:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Artikelsortierung
|
|
title: 'Artikelsortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
|
|
order_by_groups:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Gruppensortierung
|
|
sum: Summe
|
|
title: 'Gruppensortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
|
|
order_fax:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Fax
|
|
rows:
|
|
- BestellNr.
|
|
- Menge
|
|
- Name
|
|
- Gebinde
|
|
- Einheit
|
|
- Preis/Einheit
|
|
- Summe
|
|
total: Gesamtpreis
|
|
order_matrix:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Sortiermatrix
|
|
heading: Artikelübersicht (%{count})
|
|
title: 'Sortiermatrix der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
|
|
errors:
|
|
check_tax_number: Überprüft, ob die Steuernummer der Foodcoop richtig gesetzt ist
|
|
general: Ein Problem ist aufgetreten.
|
|
general_again: Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
|
|
general_msg: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{msg}'
|
|
internal_server_error:
|
|
text1: Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Entschuldigung!
|
|
text2: Wir wurden benachrichtigt. Fall das Problem weiterhin besteht, gib uns bitte bescheid.
|
|
title: Interner Server Fehler
|
|
not_found:
|
|
text: Diese Seite existiert anscheinend nicht. Entschuldigung!
|
|
title: Seite nicht gefunden
|
|
feedback:
|
|
create:
|
|
notice: Das Feedback wurde erfolgreich verschickt. Vielen Dank!
|
|
new:
|
|
first_paragraph: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik? Wir freuen uns über jegliches Feedback.
|
|
second_paragraph: Bitte beachte, dass das Foodsoft Team nur die Software wartet. Bei Fragen zur Organisation in Deiner Foodcoop, kontaktiere besser die entsprechenden Ansprechpartner.
|
|
send: Absenden
|
|
title: Gib Feedback
|
|
finance:
|
|
balancing:
|
|
close:
|
|
alert: 'Ein Fehler ist beim Abrechnen aufgetreten: %{message}'
|
|
notice: Bestellung wurde erfolgreich abgerechnet, die Kontostände aktualisiert.
|
|
notice_mail: Bestellung wurde erfolgreich abgerechnet, die Kontostände aktualisiert. Außerdem wurden automatisch Rechnungen an die Bestellgruppenmitglieder geschickt.
|
|
settings_not_set: Keine Emails mit Bestellgruppenrechnungen versendet. Bitte überprüfe die Einstellungen. Steuernummer gesetzt?
|
|
close_all_direct_with_invoice:
|
|
notice: 'Es wurden %{count} Bestellung abgerechnet.'
|
|
close_direct:
|
|
alert: 'Bestellung kann nicht abgerechnet werden: %{message}'
|
|
notice: Bestellung wurde abgerechnet.
|
|
confirm:
|
|
clear: Abrechnen
|
|
first_paragraph: 'Wenn die Bestellung abgerechnet wird, werden ebenfalls alle Gruppenkonten aktualisiert.<br />Die Konten werden wie folgt belastet:'
|
|
or_cancel: oder zurück zur Abrechnung
|
|
title: Bestellung abrechnen
|
|
edit_note:
|
|
title: Notiz bearbeiten
|
|
edit_results_by_articles_override:
|
|
add_article: Artikel hinzufügen
|
|
amount: Menge
|
|
edit_transport: Transportkosten bearbeiten
|
|
gross: Brutto
|
|
net: Netto
|
|
fc: FC
|
|
edit_transport:
|
|
title: Transportkosten verteilen
|
|
group_order_articles:
|
|
add_group: Gruppe hinzufügen
|
|
total: Gesamtpreis
|
|
total_fc: Summe (FC-Preis)
|
|
units: Einheiten
|
|
index:
|
|
close_all_direct_with_invoice: Alle mit Rechnung abrechnen
|
|
title: Beendete Bestellungen
|
|
invoice:
|
|
edit: Rechnung bearbeiten
|
|
invoice_amount: 'Rechnungsbetrag:'
|
|
invoice_date: 'Rechnungsdatum:'
|
|
invoice_number: 'Rechnungsnummer:'
|
|
minus_refund_calculated: "- Pfand berechnet:"
|
|
new: neue Rechnung erstellen
|
|
new_body: 'Eine Rechnung für diese Bestellung anlegen:'
|
|
plus_refund_credited: "+ Pfand gutgeschrieben:"
|
|
refund_adjusted_amount: 'pfandbereinigter Betrag:'
|
|
new:
|
|
alert: Achtung, Bestellung wurde schon abgerechnet
|
|
articles_overview: Artikelübersicht
|
|
close_direct: Abrechnung überspringen
|
|
close_direct_confirm: Du bist dabei die Bestellung abzuschließen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten. Das sollte nur getan werden, wenn die Mitgliederkonten manuell belastet wurden oder wenn Du wirklich weißt, was Du tust.
|
|
comment_on_transaction: Hier kannst Du deine Abrechnung kommentieren
|
|
comments: Kommentare
|
|
confirm_order: Bestellung abrechnen
|
|
create_invoice: Rechnung anlegen
|
|
edit_note: Notiz bearbeiten
|
|
edit_order: Bestellung bearbeiten
|
|
groups_overview: Gruppenübersicht
|
|
invoice: Rechnung
|
|
notes_and_journal: Notizen/Protokoll
|
|
summary: Zusammenfassung
|
|
title: '%{name} abrechnen'
|
|
view_options: Ansichtsoptionen
|
|
order_article:
|
|
confirm: Bist du sicher?
|
|
orders:
|
|
clear: abrechnen
|
|
cleared: abgerechnet (%{amount})
|
|
end: Ende
|
|
ended: beendet
|
|
name: Lieferantin
|
|
no_closed_orders: Derzeit gibt es keine beendeten Bestellungen.
|
|
|
|
state: Status
|
|
summary:
|
|
changed: Daten wurden verändert!
|
|
duration: von %{starts} bis %{ends}
|
|
fc_amount_total: 'FC-Gesamtbetrag:'
|
|
deposit: 'Pfand brutto:'
|
|
gross_deposit: 'Pfand brutto:'
|
|
net_deposit: 'Pfand netto:'
|
|
fc_deposit: 'Pfand FC-Betrag:'
|
|
fc_profit: FC Gewinn
|
|
fc_gross_amount: FC-Betrag (brutto)
|
|
gross_amount: 'Bruttobetrag:'
|
|
groups_amount: 'Gruppenbeträge:'
|
|
net_amount: 'Nettobetrag:'
|
|
reload: Zusammenfassung neu laden
|
|
with_extra_charge: 'mit Aufschlag:'
|
|
without_extra_charge: 'ohne Aufschlag:'
|
|
bank_accounts:
|
|
assign_unlinked_transactions:
|
|
notice: 'Es wurden %{count} Transaktionen zugeordnet.'
|
|
import:
|
|
notice: 'Es wurden %{count} neue Transaktionen importiert.'
|
|
no_import_method: Für dieses Bankkonto ist keine Importmethode konfiguriert.
|
|
submit: Abschicken
|
|
title: Banktransaktionen für %{name} importieren
|
|
index:
|
|
title: Bankkonten
|
|
bank_transactions:
|
|
index:
|
|
assign_unlinked_transactions: Transaktionen zuordenen
|
|
import_transactions: Importieren
|
|
title: Banktransaktionen für %{name} (%{balance})
|
|
show:
|
|
add_financial_link: Finanzlink hinzufügen
|
|
belongs_to_supplier: gehört zu Lieferant_in
|
|
belongs_to_user: gehört zu Benutzer_in
|
|
in_ordergroup: in Bestellgruppe
|
|
transactions:
|
|
add_financial_link: Hinzufügen
|
|
create:
|
|
notice: Rechnung wurde erstellt.
|
|
financial_links:
|
|
add_bank_transaction:
|
|
notice: Verlinkung wurde zu der Banktransaktion wurde hinzugefügt.
|
|
add_financial_transaction:
|
|
notice: Verlinkung wurde zu der Kontotransaktion wurde hinzugefügt.
|
|
add_invoice:
|
|
notice: Verlinkung wurde zu der Rechnung wurde hinzugefügt.
|
|
create:
|
|
notice: Ein neuer Finanzlink wurde erstellt.
|
|
create_financial_transaction:
|
|
notice: Neue Kontotransaktion wurde hinzugefügt.
|
|
index_bank_transaction:
|
|
title: Banktransaktion hinzufügen
|
|
index_financial_transaction:
|
|
title: Kontotransaktion hinzufügen
|
|
index_invoice:
|
|
title: Rechnung hinzufügen
|
|
new_financial_transaction:
|
|
title: Neue Kontotransaktion hinzufügen
|
|
remove_bank_transaction:
|
|
notice: Verlinkung wurde zu der Banktransaktion wurde entfernt.
|
|
remove_financial_transaction:
|
|
notice: Verlinkung wurde zu der Kontotransaktion wurde entfernt.
|
|
remove_invoice:
|
|
notice: Verlinkung wurde zu der Rechnung wurde entfernt.
|
|
show:
|
|
add_bank_transaction: Banktransaktion hinzufügen
|
|
add_financial_transaction: Kontotransaktion hinzufügen
|
|
add_invoice: Rechnung hinzufügen
|
|
amount: Betrag
|
|
date: Datum
|
|
description: Beschreibung
|
|
new_financial_transaction: Neue Kontotransaktion hinzufügen
|
|
title: Finanzlink %{number}
|
|
type: Typ
|
|
financial_transactions:
|
|
controller:
|
|
create:
|
|
notice: Die Transaktion wurde gespeichert.
|
|
create_collection:
|
|
alert: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{error}'
|
|
error_note_required: Notiz wird benötigt!
|
|
notice: Alle Transaktionen wurden gespeichert.
|
|
destroy:
|
|
notice: Transaktion wurde gelöscht.
|
|
index:
|
|
balance: 'Kontostand: %{balance}'
|
|
last_updated_at: "(zuletzt aktualisiert vor %{when})"
|
|
new_transaction: Neue Transaktion anlegen
|
|
title: Kontoauszug für %{name}
|
|
index_collection:
|
|
show_groups: Konten verwalten
|
|
title: Kontotransaktionen
|
|
new:
|
|
paragraph: Hier kannst du der Bestellgruppe <b>%{name}</b> Geld gutschreiben/abziehen.
|
|
paragraph_foodcoop: Hier kannst du der <b>Foodcooop</b> Geld gutschreiben/abziehen.
|
|
title: Neue Transaktion
|
|
new_collection:
|
|
add_all_ordergroups: Alle Bestellgruppen hinzufügen
|
|
add_all_ordergroups_custom_field: Alle Bestellgruppen mit %{label} hinzufügen
|
|
create_financial_link: Erstelle einen gemeinsamen Finanzlink für die neuen Transaktionen.
|
|
create_foodcoop_transaction: Erstelle einen Transaktion mit der der invertieten Summe für die Foodcoop (für den Fall der "doppelte Buchführung")
|
|
new_ordergroup: Weitere Bestellgruppe hinzufügen
|
|
save: Transaktionen speichern
|
|
set_balance: Setze den Kontostand der Bestellgruppe auf den eingegebenen Betrag.
|
|
sidebar: Hier kannst Du mehrere Konten gleichzeitig aktualsieren. Z.B. alle Überweisungen der Bestellgruppen aus einem Kontoauszug.
|
|
title: Mehrere Konten aktualisieren
|
|
ordergroup:
|
|
remove: Entfernen
|
|
remove_group: Gruppe enfernen
|
|
transactions:
|
|
confirm_revert: Wills du %{name} wirklich rückgängig machen? Hierbei wird eine zusätzliche Transaktion mit dem invertierten Betrag hinzugefügt und gemeinsam mit der originalen Transaktion versteckt. Diese versteckten Transaktionen sind nur über die Option 'Versteckte anzeigen' sichtbar und können von normalen Benutzer_innen überhaupt nicht angezeigt werden.
|
|
revert_title: Transaktion rückgängig machen, um sie vor normalen Benutzer_innen versteckt.
|
|
transactions_search:
|
|
show_hidden: Versteckte anzeigen
|
|
index:
|
|
amount_fc: Betrag(FC)
|
|
end: Ende
|
|
everything_cleared: Super, alles schon abgerechnet...
|
|
last_transactions: Letzte Überweisungen
|
|
open_transactions: Noch nicht abgerechnet
|
|
show_all: alle anzeigen
|
|
title: Finanzbereich
|
|
unpaid_invoices: Unbezahlte Rechnungen
|
|
invoices:
|
|
edit:
|
|
title: Rechnung bearbeiten
|
|
form:
|
|
attachment_hint: Es sind nur JPEG und PDF erlaubt.
|
|
index:
|
|
action_new: Neue Rechnung anlegen
|
|
show_unpaid: Unbezahlte Rechnungen anzeigen
|
|
title: Rechnungen
|
|
new:
|
|
title: Neue Rechnung anlegen
|
|
show:
|
|
title: Rechnung %{number}
|
|
unpaid:
|
|
invoices_sum: Gesamtsumme
|
|
invoices_text: Verwendungszweck
|
|
title: Unbezahlte Rechnungen
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
new_financial_link: Neuer Finanzlink
|
|
new_transaction: Neue Überweisungen eingeben
|
|
show_all: Alle Transaktionen
|
|
show_foodcoop: Foodcoop Transaktionen
|
|
title: Konten verwalten
|
|
ordergroups:
|
|
account_statement: Kontoauszug
|
|
new_transaction: Neue Transaktion
|
|
update:
|
|
notice: Rechnung wurde aktualisiert.
|
|
foodcoop:
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
name: Name ...
|
|
only_active: Nur aktive
|
|
only_active_desc: "(mindestens einmal in den letzten 3 Monaten bestellt)"
|
|
title: Bestellgruppen
|
|
ordergroups:
|
|
break: "%{start} - %{end}"
|
|
users:
|
|
index:
|
|
body: "<p>Hier kannst Du den Mitgliedern Deiner Foodcoop eine Nachricht schreiben. Damit Deine Kontaktdaten einzusehen sind, musst Du sie unter %{profile_link} freigeben.</p>"
|
|
ph_name: Name ...
|
|
ph_ordergroup: Bestellgruppe ...
|
|
profile_link: Einstellungen
|
|
title: Mitglieder
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
invite_link: hier
|
|
invite_new: Neue Mitglieder kannst du %{invite_link} einladen.
|
|
title: Gruppe bearbeiten
|
|
index:
|
|
body: "<p>Das bearbeiten von Gruppen ist nur für Mitglieder der Gruppe möglich.<br/> Wenn du einer Gruppe beitreten willst, dann schreib doch den Mitgliedern eine Nachricht.</p>"
|
|
title: Arbeitsgruppen
|
|
workgroup:
|
|
edit: Gruppe bearbeiten
|
|
show_tasks: Alle Aufgaben zeigen
|
|
group_order_articles:
|
|
form:
|
|
amount_change_for: Mengenänderung für %{article}
|
|
result_hint: 'Einheit: %{unit}'
|
|
group_orders:
|
|
archive:
|
|
desc: Siehe hier alle %{link}.
|
|
open_orders: laufenden Bestellungen
|
|
title: Bestellungen der %{group}
|
|
title_closed: abgerechnet
|
|
title_open: beendet/nicht abgerechnet
|
|
create:
|
|
error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
|
|
error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
|
|
notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
|
|
errors:
|
|
closed: Diese Bestellung ist bereits abgeschlossen.
|
|
no_member: Du bist kein Mitglieder einer Bestellgruppe.
|
|
notfound: Fehlerhafte URL, das ist nicht Deine Bestellung.
|
|
form_override:
|
|
action_save: Bestellung speichern
|
|
new_funds: Neuer Kontostand
|
|
price: Preis
|
|
reset_article_search: Suche zurücksetzen
|
|
search_article: Artikel suchen...
|
|
sum_amount: Gesamtbestellmenge bisher
|
|
title: Bestellen
|
|
total_sum_amount: Gesamtbetrag
|
|
total_tolerance: Gesamt-Toleranz
|
|
units: Gebinde
|
|
units_full: Volle Gebinde
|
|
units_total: Gesamt-Einheiten
|
|
index:
|
|
closed_orders:
|
|
more: mehr...
|
|
title: Abgerechnete Bestellungen
|
|
finished_orders:
|
|
title: Nicht abgerechnete Bestellungen
|
|
total_sum: Gesamtsumme
|
|
funds:
|
|
finished_orders: nicht abgerechnete Bestellungen
|
|
open_orders: Laufende Bestellungen
|
|
title: Guthaben
|
|
title: Bestellüberblick
|
|
messages:
|
|
not_enough_apples: Um zu Bestellen brauchst Du mindestends %{stop_ordering_under} Äpfel. Momentan hat Deine Bestellgruppe aber nur %{apples} Äpfel.
|
|
order:
|
|
title: Artikel
|
|
show:
|
|
articles:
|
|
edit_order: Bestellung anpassen
|
|
not_ordered_msg: Du hast noch nicht bestellt
|
|
order_closed_msg: Die Bestellung is leider schon zu Ende. Beim nächsten mal früher aufstehen...
|
|
order_nopen_title: Unter Berücksichtigung der derzeitigen Bestellungen aller Gruppen
|
|
order_not_open: Erhalten
|
|
order_now: Das ist Deine Chance!
|
|
order_open: Zu Erhalten
|
|
ordered: Bestellt
|
|
ordered_title: Menge + Toleranz
|
|
show_hide: Zeige/Verstecke nicht bestellte Artikel
|
|
show_note: Notiz zeigen
|
|
title: Artikelübersicht
|
|
unit_price: Einzelpreis
|
|
comment: Kommentare lesen/schreiben
|
|
comments:
|
|
title: Kommentare
|
|
not_ordered: Du hast nicht bestellt.
|
|
sum: Summe
|
|
title: Dein Bestellergebnis für %{order}
|
|
switch_order:
|
|
remaining: "noch %{remaining}"
|
|
title: Laufende Bestellungen
|
|
update:
|
|
error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
|
|
error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
|
|
notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
|
|
helpers:
|
|
application:
|
|
edit_user: Mitglieder bearbeiten
|
|
nick_fallback: "(kein Benutzername)"
|
|
role_admin: Admin
|
|
role_article_meta: Artikel
|
|
role_finance: Finanzen
|
|
role_invoices: Rechnungen
|
|
role_orders: Bestellung
|
|
role_pickups: Abholtage
|
|
role_suppliers: Lieferanten
|
|
show_google_maps: Auf Google Maps anzeigen
|
|
sort_by: Nach %{text} sortieren
|
|
deliveries:
|
|
new_invoice: Rechnung anlegen
|
|
show_invoice: Rechnung anzeigen
|
|
orders:
|
|
old_price: Alter Preis
|
|
option_choose: Lieferantin/Lager auswählen
|
|
option_stock: Lager
|
|
order_pdf: PDF erstellen
|
|
submit:
|
|
invite:
|
|
create: Einladung verschicken
|
|
tasks:
|
|
required_users: "Es fehlen %{count} Mitstreiterinnen!"
|
|
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
|
|
home:
|
|
apple_bar:
|
|
desc: 'Abgebildet ist das Verhältnis von erledigten Aufgaben zu dem Bestellvolumen Deiner Bestellgruppe im Vergleich zum Durchschnitt in der Foodcoop. Konkret: Pro %{amount} Bestellsumme solltest Du eine Aufgabe machen!'
|
|
more_info: Mehr Informationen
|
|
points: 'Deine aktueller Äpfelpunktestand: %{points}'
|
|
warning: Achtung, hast Du weniger als %{threshold} Äpfel, darfst Du nicht mehr bestellen!
|
|
changes_saved: Änderungen wurden gespeichert.
|
|
index:
|
|
due_date_format: "%A, %d. %b"
|
|
my_ordergroup:
|
|
last_update: Letzte Aktualisierung vor %{when}
|
|
title: Meine Bestellgruppe
|
|
transactions:
|
|
title: Letzte Transaktionen
|
|
view: Kontoauszug anzeigen
|
|
ordergroup:
|
|
title: Engagement Deiner Bestellgruppe
|
|
tasks_move:
|
|
action: Aufgaben übernehmen/ablehnen
|
|
desc: Du bis für Aufgaben verantwortlich.
|
|
title: Aufgaben übernehmen
|
|
tasks_open:
|
|
title: Offene Aufgaben
|
|
view_all: Alle Aufgaben anzeigen
|
|
title: Startseite
|
|
your_tasks: Deine Aufgaben
|
|
no_ordergroups: Leider bist Du kein Mitglied einer Bestellgruppe
|
|
ordergroup:
|
|
account_summary: Kontoauszug
|
|
invite: Neue Person einladen
|
|
search: Suchen ...
|
|
title: Meine Bestellgruppe
|
|
ordergroup_cancelled: Du bist jetzt kein Mitglied der Gruppe %{group} mehr.
|
|
profile:
|
|
groups:
|
|
cancel: Mitgliedschaft beenden
|
|
cancel_confirm: Bist Du sicher, dass Du Deine Mitgliedschaft beenden willst?
|
|
invite: Neues Mitglied einladen
|
|
title: Du bist Mitglied in folgenden Gruppen
|
|
title: Mein Profil
|
|
user:
|
|
since: "(Mitglied seit %{when})"
|
|
title: "%{user}"
|
|
reference_calculator:
|
|
transaction_types_headline: Zweck
|
|
placeholder: Bitte fülle zuerst die einzelnen Felder mit den gewünschten Beträgen für die Überweisung aus, um die Zahlungsreferenz für diese Transaktion anzuzeigen.
|
|
text0: Bitte überweise
|
|
text1: mit der Zahlungsreferenz
|
|
text2: auf das Bankkonto
|
|
title: Zahlungsreferenz-Rechner
|
|
start_nav:
|
|
admin: Administration
|
|
finances:
|
|
accounts: Konten aktualisieren
|
|
settle: Bestellungen abrechnen
|
|
title: Finanzbereich
|
|
foodcoop: Foodcoop
|
|
members: Mitglieder
|
|
new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
|
|
new_user: Neues Mitglied
|
|
orders:
|
|
end: Bestellungen beenden
|
|
overview: Bestellübersicht
|
|
title: Bestellungen
|
|
products:
|
|
edit: Artikel aktualisieren
|
|
edit_stock: Lagerverwaltung
|
|
edit_suppliers: Lieferanten verwalten
|
|
title: Artikelverwaltung
|
|
tasks: Meine Aufgaben
|
|
title: Direkt zu ...
|
|
invites:
|
|
errors:
|
|
already_member: ist bereits in Verwendung. Person ist schon Mitglied der Foodcoop.
|
|
modal_form:
|
|
body: "<p>Hier kannst Du jemanden einladen, der nicht Teil der Foodcoop ist, deiner Bestellgruppe <b>%{group}</b> beizutreten. Nachdem die Einladung angenommen wurde, wird die Person in der Lage sein, Artikel zu deiner Bestellung hinzuzufügen (und zu entfernen).</p> <p>Dies ist eine praktische Funktion, um jemanden in die Foodcoop einzuladen oder mit mehreren Leuten in einem Haushalt zu bestellen.</p>"
|
|
title: Person einladen
|
|
new:
|
|
action: Einladung abschicken
|
|
body: "<p>Hier kannst du eine Person in die Gruppe <b>%{group}</b> einladen, die noch nicht Mitglied der Foodcoop ist.</p>"
|
|
success: Benutzer/in wurde erfolgreich eingeladen.
|
|
js:
|
|
ordering:
|
|
confirm_change: Änderungen an dieser Bestellung gehen verloren, wenn zu einer anderen Bestellung gewechselt wird. Möchtest Du trotzdem wechseln?
|
|
trix_editor:
|
|
file_size_alert: Der Dateianhang ist zu groß! Die maximale Größe beträgt 512Mb
|
|
layouts:
|
|
email:
|
|
footer_1_separator: "--"
|
|
footer_2_foodsoft: 'Foodsoft: %{url}'
|
|
footer_3_homepage: 'Foodcoop: %{url}'
|
|
footer_4_help: 'Hilfe: %{url}'
|
|
help: 'Hilfe'
|
|
foodsoft: Foodsoft
|
|
footer:
|
|
revision: Revision %{revision}
|
|
header:
|
|
feedback:
|
|
desc: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik?
|
|
title: Feedback
|
|
help: Hilfe
|
|
logout: Abmelden
|
|
ordergroup: Meine Bestellgruppe
|
|
profile: Profil bearbeiten
|
|
reference_calculator: Zahlungsreferenz-Rechner
|
|
logo: "<span>food</span>soft"
|
|
lib:
|
|
render_pdf:
|
|
page: Seite %{number} von %{count}
|
|
login:
|
|
accept_invitation:
|
|
body: "<p>Du bist eingeladen worden als Mitglied der Gruppe <b>%{group}</b> in der Foodcoop %{foodcoop} mitzumachen.</p> <p>Wenn Du mitmachen möchtest, dann fülle bitte dieses Formular aus.</p> <p>Deine Daten werden selbstverständlich nicht an Dritte, aus was auch immer für Gründen, weitergeben. Du kannst auch entscheiden, wieviel deiner persönlichen Daten für alle einsehbar sein sollen. 'Alle' bedeutet hier alle Foodcoop-Mitglieder. Die Administratoren haben aber jederzeit Zugriff auf deine Daten.</p>"
|
|
submit: Foodsoft Account erstellen
|
|
title: Einladung in die %{name}
|
|
controller:
|
|
accept_invitation:
|
|
notice: Herzlichen Glückwunsch, Dein Account wurde erstellt. Du kannst Dich nun einloggen.
|
|
error_group_invalid: Die Gruppe, in die Du eingeladen wurdest, existiert leider nicht mehr.
|
|
error_invite_invalid: Deine Einladung ist nicht (mehr) gültig.
|
|
error_token_invalid: Ungültiger oder abgelaufener Token. Bitte versuch es erneut.
|
|
reset_password:
|
|
notice: Wenn Deine E-Mail hier registiert ist bekommst Du jetzt eine Nachricht mit einem Passwort-Zurücksetzen-Link.
|
|
update_password:
|
|
notice: Dein Passwort wurde aktualisiert. Du kannst Dich jetzt anmelden.
|
|
forgot_password:
|
|
body: "<p>Kein Problem, Du kannst dir einfach ein neues Passwort zulegen.</p> <p>Dazu musst hier die E-Mail-Adresse eingeben, mit der Du in der Foodsoft angemeldet bist. Du erhälst dann eine E-Mail mit weiteren Instruktionen.</p>"
|
|
submit: Neues Passwort anfordern
|
|
title: Passwort vergessen?
|
|
new_password:
|
|
body: "<p>Bitte neues Passwort für <b>%{user}</b> eingeben.</p>"
|
|
submit: Neues passwort speichern
|
|
title: Neues Passwort
|
|
mailer:
|
|
dateformat: "%d. %b"
|
|
feedback:
|
|
header: "%{user} schrieb am %{date}:"
|
|
subject: Feedback zur Foodsoft
|
|
from_via_foodsoft: "%{name} via Foodsoft"
|
|
group_order_invoice:
|
|
subject: Bestellgruppenrechnung für %{group} bei %{supplier}
|
|
text: |
|
|
Liebe Bestellgruppe %{group},
|
|
|
|
Die Sammelbestellung bei %{supplier} wurde soeben abgerechnet und für die jeweiligen Bestellgruppen Rechnungen angelegt.
|
|
Im Anhang befindet sich daher eure Rechnung.
|
|
|
|
Viele Grüße von %{foodcoop}
|
|
invite:
|
|
subject: Einladung in die Foodcoop
|
|
text: |
|
|
Hallo!
|
|
|
|
%{user} <%{mail}> hat dich in die Gruppe "%{group}" eingeladen.
|
|
Um die Einladung anzunehmen und der Foodcoop beizutreten, gehe zu: %{link}
|
|
Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und ist nur bis %{expires} gültig.
|
|
|
|
|
|
Grüße sendet die Foodsoft!
|
|
negative_balance:
|
|
subject: Gruppenkonto im Minus
|
|
text: |
|
|
Liebe Bestellgruppe %{group},
|
|
|
|
euer Kontostand is durch eine Buchung am %{when} ins Minus gerutscht: %{balance}
|
|
Es wurden %{amount} für "%{note}" abgebucht, die Buchung wurde von %{user} erstellt.
|
|
Bitte zahlt so bald wie möglich wieder Geld ein, un das Gruppenkonto auszugleichen.
|
|
|
|
|
|
Viele Grüße von %{foodcoop}
|
|
not_enough_users_assigned:
|
|
subject: '"%{task}" braucht noch Leute!'
|
|
text: |
|
|
Liebe(r) %{user},
|
|
|
|
die Aufgabe '%{task}' deiner Arbeitsgruppe ist am %{when} fällig
|
|
und es fehlen noch Mitstreiter_innen!
|
|
|
|
Sofern du dich noch nicht für diese Aufgabe eingetragen hast ist des jetzt die Chance:
|
|
|
|
%{workgroup_tasks_url}
|
|
|
|
Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}
|
|
order_result:
|
|
subject: 'Bestellung beendet: %{name}'
|
|
text0: |
|
|
Liebe Bestellgruppe %{ordergroup},
|
|
|
|
die Bestellung für "%{order}" wurde am %{when} von %{user} beendet.
|
|
text1: |
|
|
Sie kann voraussichtlich am %{pickup} abgeholt werden.
|
|
text2: |
|
|
Für euch wurden die folgenden Artikel bestellt:
|
|
text3: |-
|
|
o Gesamtpreis: %{sum}
|
|
|
|
Bestellung online einsehen: %{order_url}
|
|
|
|
|
|
Viele Grüße von %{foodcoop}
|
|
order_received:
|
|
subject: 'Bestellung entgegengenommen: %{name}'
|
|
text0: |
|
|
Liebe Bestellgruppe %{ordergroup},
|
|
|
|
die Bestellung für "%{order}" wurde geliefert.
|
|
abundant_articles: Zuviel geliefert
|
|
scarce_articles: Zuwenig geliefert
|
|
article_details: |
|
|
o %{name}:
|
|
-- Bestellt: %{ordered} x %{unit}
|
|
-- Geliefert: %{received} x %{unit}
|
|
order_result_supplier:
|
|
subject: Neue Bestellung für %{name}
|
|
text: |
|
|
Guten Tag,
|
|
|
|
die Foodcoop %{foodcoop} möchte gerne eine Bestellung abgeben.
|
|
|
|
Im Anhang befinden sich ein PDF und eine CSV-Tabelle.
|
|
|
|
Mit freundlichen Grüßen
|
|
%{user}
|
|
%{foodcoop}
|
|
reset_password:
|
|
subject: Neues Password für %{username}
|
|
text: |
|
|
Hallo %{user},
|
|
|
|
du (oder jemand anderes) hat auf der Foodsoft-Website ein neues Passwort angefordert.
|
|
Um ein neues Passwort einzugeben, gehe zu: %{link}
|
|
Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und läuft am %{expires} ab.
|
|
Wenn du das Passwort nicht ändern möchtest oder diese E-Mail nicht ausgelöst hast, brauchst du nichts zu tun.
|
|
Dein bisheriges Passwort wurde nicht geändert.
|
|
|
|
|
|
Grüße sendet die Foodsoft! :)
|
|
upcoming_tasks:
|
|
nextweek: 'Aufgaben für die nächtste Woche:'
|
|
subject: Aufgaben werden fällig!
|
|
text0: |
|
|
Liebe(r) %{user},
|
|
|
|
Du bist für "%{task}" eingetragen. Die Aufgabe ist morgen (%{when}) fällig!
|
|
text1: |
|
|
Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}
|
|
|
|
|
|
Viele Grüße von %{foodcoop}
|
|
welcome:
|
|
subject: Willkommen in der Foodcoop
|
|
text0: |
|
|
Liebe(r) %{user},
|
|
|
|
für dich wurde ein neuer Foodsoft-Zugang erstellt.
|
|
text1: |
|
|
Um ein neues Passwort einzugeben, gehe zu: %{link}
|
|
Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und läuft am %{expires} ab.
|
|
Du kannst jederzeit "Passwort vergessen?" benutzen, um einen neuen Link zu erhalten.
|
|
|
|
Viele Grüße von %{foodcoop}.
|
|
messages_mailer:
|
|
foodsoft_message:
|
|
footer: |
|
|
Antworten: %{reply_url}
|
|
Nachricht online einsehen: %{msg_url}
|
|
Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
|
|
footer_group: |
|
|
Gesendet an Gruppe: %{group}
|
|
model:
|
|
delivery:
|
|
each_stock_article_must_be_unique: Lieferung darf jeden Lagerartikel höchstens einmal auflisten.
|
|
financial_transaction:
|
|
foodcoop_name: Foodcoop
|
|
financial_transaction_type:
|
|
no_delete_last: Es muss mindestens ein Kontotransaktionstyp existieren.
|
|
group_order:
|
|
stock_ordergroup_name: Lager (%{user})
|
|
invoice:
|
|
invalid_mime: hat einen ungültigen MIME-Typ (%{mime})
|
|
membership:
|
|
no_admin_delete: Mitgliedschaft kann nicht beendet werden. Du bist die letzte Administratorin
|
|
order_article:
|
|
error_price: muss angegeben sein und einen aktuellen Preis haben
|
|
user:
|
|
no_ordergroup: keine Bestellgruppe
|
|
group_order_article:
|
|
order_closed: Bestellung ist geschlossen und kann nicht geändert werden
|
|
navigation:
|
|
admin:
|
|
config: Einstellungen
|
|
finance: Finanzen
|
|
home: Übersicht
|
|
mail_delivery_status: E-Mail Probleme
|
|
ordergroups: Bestellgruppen
|
|
title: Administration
|
|
users: Benutzer/innen
|
|
workgroups: Arbeitsgruppen
|
|
articles:
|
|
categories: Kategorien
|
|
stock: Lager
|
|
suppliers: Lieferanten/Artikel
|
|
title: Artikel
|
|
dashboard: Übersichtsseite
|
|
finances:
|
|
accounts: Konten verwalten
|
|
balancing: Bestellungen abrechnen
|
|
bank_accounts: Bankkonten
|
|
home: Übersicht
|
|
invoices: Rechnungen
|
|
title: Finanzen
|
|
foodcoop: Foodcoop
|
|
members: Mitglieder
|
|
ordergroups: Bestellgruppen
|
|
orders:
|
|
archive: Meine Bestellungen
|
|
manage: Bestellverwaltung
|
|
ordering: Bestellen!
|
|
pickups: Abholtage
|
|
title: Bestellungen
|
|
tasks: Aufgaben
|
|
workgroups: Arbeitsgruppen
|
|
number:
|
|
percentage:
|
|
format:
|
|
strip_insignificant_zeros: true
|
|
order_articles:
|
|
edit:
|
|
stock_alert: Preise von Lagerartikeln können nicht geändert werden!
|
|
title: Artikel aktualisieren
|
|
new:
|
|
title: Neuer gelieferter Artikel der Bestellung
|
|
ordergroups:
|
|
edit:
|
|
title: Bestellgruppe bearbeiten
|
|
index:
|
|
title: Bestellgruppen
|
|
model:
|
|
error_single_group: "%{user} ist schon in einer anderen Bestellgruppe"
|
|
invalid_balance: ist keine gültige Zahl
|
|
orders:
|
|
articles:
|
|
article_count: 'Bestellte Artikel:'
|
|
prices: Netto-/Bruttopreis
|
|
prices_sum: 'Summe (Netto/Brutto-Preise):'
|
|
units_full: Volle Gebinde
|
|
members: Mitglieder
|
|
deposit: Pfand
|
|
units_ordered: Bestellte Einheiten
|
|
create:
|
|
notice: Die Bestellung wurde erstellt.
|
|
edit:
|
|
title: 'Bestellung bearbeiten: %{name}'
|
|
edit_amount:
|
|
field_locked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Das Eingabefeld wurde gesperrt, um die manuellen Änderungen zu bewahren. Um den Artikel neu zu verteilen, drücke den Entsperrknopf und ändere die gelieferte Menge.
|
|
field_unlocked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Wenn du die gelieferte Menge änderst, werden die vorherigen manuellen Änderungen überschrieben.
|
|
edit_amounts:
|
|
no_articles_available: Keine Artikel zum hinzufügen verfügbar
|
|
set_all_to_zero: Alle auf Null setzen
|
|
fax:
|
|
amount: Menge
|
|
articles: Artikel
|
|
delivery_day: Liefertag
|
|
heading: Bestellung für %{name}
|
|
name: Name
|
|
number: Nummer
|
|
to_address: Versandaddresse
|
|
finish:
|
|
notice: Die Bestellung wurde beendet.
|
|
form:
|
|
ignore_warnings: Warnungen ignorieren
|
|
prices: Price (netto/FC)
|
|
select_all: Alle auswählen
|
|
stockit: Verfügbar
|
|
title: Artikel
|
|
index:
|
|
action_end: Beenden
|
|
action_receive: In Empfang nehmen
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
|
|
confirm_end: Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden? Es gibt kein zurück.
|
|
new_order: Neue Bestellung anlegen
|
|
no_open_or_finished_orders: Derzeit gibt es keine laufende oder beendete Bestellungen.
|
|
orders_finished: Beendet
|
|
orders_open: Laufend
|
|
orders_settled: Abgerechnet
|
|
not_closed: Bestellung noch nicht abgerechnet
|
|
title: Bestellungen verwalten
|
|
model:
|
|
close_direct_message: Die Bestellung wurde abgechlossen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten.
|
|
error_boxfill_before_ends: muss nach dem Kistenauffülldatum liegen (oder leer bleiben)
|
|
error_closed: Bestellung wurde schon abgerechnet
|
|
error_nosel: Es muss mindestens ein Artikel ausgewählt sein.
|
|
error_starts_before_boxfill: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
|
|
error_starts_before_ends: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
|
|
notice_close: 'Bestellung: %{name}, bis %{ends}'
|
|
stock: Lager
|
|
warning_ordered: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Bestellung bereits bestellt. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen dieses Artikels gelöscht.'
|
|
warning_ordered_stock: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Lagerbestellung bereits bestellt bzw. gekauft. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen bzw. Käufe dieses Artikels gelöscht und nicht abgerechnet!'
|
|
new:
|
|
title: Neue Bestellung anlegen
|
|
receive:
|
|
add_article: Artikel hinzufügen
|
|
consider_member_tolerance: Toleranz berücksichtigen
|
|
notice: 'Bestellung in Empfang genommen: %{msg}'
|
|
notice_none: Keine neuen Artikel für den Empfang ausgewählt.
|
|
paragraph: Wenn die Bestellmenge mit der Liefermenge übereinstimmt, können die entsprechenden Felder frei gelassen werden. Es empfiehlt sich aber dennoch alle Felder auszufüllen, da daurch einfach nachvollziebar ist ob alle Mengen kontrolliert wurden.
|
|
rest_to_stock: Rest ins Lager
|
|
submit: Bestellung in Empfang nehmen
|
|
surplus_options: 'Verteilungsoptionen:'
|
|
title: '»%{order}« in Empfang nehmen'
|
|
send_to_supplier:
|
|
notice: Die Bestellung wurde an die Lieferantin geschickt.
|
|
show:
|
|
action_end: Beenden!
|
|
amounts: 'Netto/Bruttosumme:'
|
|
articles: Artikelübersicht
|
|
articles_ordered: 'Bestellte Artikel:'
|
|
comments:
|
|
title: Kommentare
|
|
comments_link: Kommentare
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
|
|
confirm_end: |-
|
|
Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden?
|
|
Es gibt kein zurück.
|
|
confirm_send_to_supplier: Die Bestellung wurde bereit am %{when} zur Lieferantin geschickt. Willst du sie wirklich erneut schicken?
|
|
create_invoice: Rechnung anlegen
|
|
description1_order: "%{state} Bestellung von %{supplier} angelegt von %{who},"
|
|
description1_period:
|
|
pickup: und kann am %{pickup} abgeholt werden
|
|
starts: läuft von %{starts}
|
|
starts_ends: läuft von %{starts} bis %{ends}
|
|
description2: "%{ordergroups} haben %{article_count} Artikel mit einem Gesamtwert von %{net_sum} / %{gross_sum} (netto / brutto + fc + Pfand) bestellt."
|
|
group_orders: 'Gruppenbestellungen:'
|
|
search_placeholder:
|
|
articles: Suche nach Artikeln ...
|
|
default: Suche nach Artikeln ...
|
|
groups: Suche nach Bestellgruppen ...
|
|
search_reset: Suche zurücksetzen
|
|
send_to_supplier: An Lieferantin schicken
|
|
show_invoice: Rechnung anzeigen
|
|
sort_article: Sortiert nach Artikeln
|
|
sort_group: Sortiert nach Gruppen
|
|
stock_order: Lagerbestellung
|
|
title: 'Bestellung: %{name}'
|
|
warn_not_closed: Achtung, Bestellung wurde noch nicht abgerechnet.
|
|
state:
|
|
closed: abgerechnet
|
|
finished: beendet
|
|
open: laufend
|
|
received: in Empfang genommen
|
|
update:
|
|
notice: Die Bestellung wurde aktualisiert.
|
|
update_order_amounts:
|
|
msg1: "%{count} Artikel (%{units} Einheiten) aktualisiert"
|
|
msg2: "%{count} (%{units}) Toleranzmenge"
|
|
msg4: "%{count} (%{units}) übrig"
|
|
pickups:
|
|
document:
|
|
empty_selection: Es muss zumindest eine Bestellung ausgewählt sein.
|
|
filename: Abholungen für %{date}
|
|
invalid_document: Ungültiger Dokumententyp
|
|
title: Abholungen für %{date}
|
|
index:
|
|
article_pdf: Artikel PDF
|
|
group_pdf: Gruppen PDF
|
|
matrix_pdf: Matrix PDF
|
|
title: Abholtage
|
|
sessions:
|
|
logged_in: Angemeldet!
|
|
logged_out: Abgemeldet!
|
|
login_invalid_email: Ungültige E-Mail Adresse oder Passwort
|
|
login_invalid_nick: Benutzername oder Passwort ungültig
|
|
new:
|
|
forgot_password: Passwort vergessen?
|
|
login: Anmelden
|
|
nojs: Achtung, Cookies und Javascript müssen aktiviert sein! %{link} bitte abschalten.
|
|
noscript: NoScript
|
|
title: Foodsoft anmelden
|
|
shared:
|
|
articles:
|
|
ordered: Bestellt
|
|
ordered_desc: Anzahl der Artikel die durch das Mitglied bestellt wurden (Menge + Toleranz)
|
|
received: Bekommen
|
|
received_desc: Anzahl der Artikel die ein Mitglied erhält
|
|
articles_by:
|
|
price: Gesamtpreis
|
|
price_sum: Summe
|
|
group:
|
|
access: Zugriff auf
|
|
activated: aktiviert
|
|
apple_limit: Äpfel-Bestellbeschränkung
|
|
break: von %{start} bis %{end}
|
|
deactivated: deaktiviert
|
|
group_form_fields:
|
|
search: Suche ...
|
|
search_user: Nach Nutzerin suchen
|
|
user_not_found: Keine Nutzerin gefunden
|
|
open_orders:
|
|
no_open_orders: Derzeit gibt es keine laufenden Bestellungen
|
|
not_enough_apples: Achtung, Deine Bestellgruppe hat zu wenig Äpfel um Bestellen zu können!
|
|
title: Laufende Bestellungen
|
|
total_sum: Gesamtsumme
|
|
who_ordered: Wer hat bestellt?
|
|
order_download_button:
|
|
article_pdf: Artikel PDF
|
|
download_file: Datei herunterladen
|
|
fax_csv: Fax CSV
|
|
fax_pdf: Fax PDF
|
|
fax_txt: Fax Text
|
|
group_pdf: Gruppen PDF
|
|
matrix_pdf: Matrix PDF
|
|
title: Herunterladen
|
|
task_list:
|
|
accept_task: Aufgabe übernehmen
|
|
done: Erledigt
|
|
done_q: Erledigt?
|
|
mark_done: Aufgabe als erledigt markieren
|
|
reject_task: Aufgabe ablehnen
|
|
who: Wer machts?
|
|
who_hint: "(Wie viele werden noch benötigt?)"
|
|
user_form_fields:
|
|
contact_address_hint: Die Adresse deiner Bestellgruppe. Wenn du sie aktualisierst, wird sie auch bei den anderen Mitgliedern deiner Bestellgruppe aktualisiert.
|
|
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
|
|
workgroup_members:
|
|
title: Mitglieder der Gruppen
|
|
simple_form:
|
|
error_notification:
|
|
default_message: Fehler wurden gefunden. Bitte das Formular überprüfen.
|
|
hints:
|
|
article:
|
|
unit: z.B. KG oder 1L oder 500g
|
|
article_category:
|
|
description: Kommagetrennte Liste von Kategorienamen die beim Import/Datenabgleich erkannt wurden
|
|
order_article:
|
|
units_to_order: Wenn Du die Gesamtanzahl gelieferter Gebinde änderst, musst Du auch die individuelle Anzahl der einzelnen Bestellgruppen anpassen, indem Du auf den Artikelnamen klickst. Sie werden nicht automatisch neuberechnet und andernfalls werden den Bestellgruppen Artikel in Rechnung gestellt, die nicht geliefert wurden!
|
|
update_global_price: Ändert auch den Preis für zukünftige Bestellungen
|
|
stock_article:
|
|
copy:
|
|
name: Bitte ändern
|
|
edit_stock_article:
|
|
price: "<ul><li>Preisänderung gesperrt.</li><li>Bei Bedarf %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
|
|
supplier:
|
|
min_order_quantity: Die Mindestbestellmenge wird während der Bestellung angezeigt und soll motivieren
|
|
task:
|
|
duration: Wie lange dauert die Aufgabe, 1-3 Stunden
|
|
required_users: Wieviel Benutzer/innen werden insgesamt benötigt?
|
|
tax: In Prozent, Standard sind 7,0
|
|
labels:
|
|
settings:
|
|
notify:
|
|
negative_balance: Informiere mich, falls meine Bestellgruppe ins Minus rutscht.
|
|
order_finished: Informiere mich über meine Bestellergebnisse (nach Ende der Bestellung).
|
|
order_received: Informiere mich über Lieferdetails (nachdem die Ware entgegengenommen wurde).
|
|
upcoming_tasks: Erinnere mich an anstehende Aufgaben.
|
|
profile:
|
|
email_is_public: E-Mail ist für Mitglieder sichtbar.
|
|
language: Sprache
|
|
name_is_public: Name ist für Mitglieder sichtbar.
|
|
phone_is_public: Telefon ist für Mitglieder sichtbar.
|
|
settings_group:
|
|
messages: Nachrichten
|
|
privacy: Privatsphäre
|
|
'no': 'Nein'
|
|
options:
|
|
settings:
|
|
profile:
|
|
language:
|
|
de: Deutsch
|
|
en: Englisch
|
|
es: Spanisch
|
|
fr: Französisch
|
|
nl: Niederländisch
|
|
tr: Türkisch
|
|
required:
|
|
mark: "*"
|
|
text: benötigt
|
|
'yes': 'Ja'
|
|
stock_takings:
|
|
create:
|
|
notice: Inventur wurde erfolgreich angelegt.
|
|
edit:
|
|
title: Inventur bearbeiten
|
|
index:
|
|
new_inventory: Neue Inventur anlegen
|
|
title: Inventurübersicht
|
|
new:
|
|
amount: Menge
|
|
create: anlegen
|
|
stock_articles: Lagerartikel
|
|
temp_inventory: vorläufigen Lagerbestand
|
|
text_deviations: Bitte trage hier alle gezählten Abweichungen vom %{inv_link} ein. Bei Schwund benutze einfach ein Minus vor der Zahl.
|
|
text_need_articles: Einen neuen Lagerartikel musst Du vorher %{create_link} bevor Du Ihn hier verwenden kannst.
|
|
title: Neue Inventur anlegen
|
|
show:
|
|
amount: Menge
|
|
article: Artikel
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklicht die Inventur löschen?
|
|
date: Datum
|
|
note: Notiz
|
|
overview: Inventurübersicht
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
title: Inventur anzeigen
|
|
unit: Einheit
|
|
stock_takings:
|
|
confirm_delete: Bist Du sicher?
|
|
date: Datum
|
|
note: Notiz
|
|
update:
|
|
notice: Inventur wurde aktualisiert.
|
|
stockit:
|
|
check:
|
|
not_empty: "%{name} kann nicht gelöscht werden. Der Lagerbestand ist nicht null."
|
|
copy:
|
|
title: Lagerartikel kopieren
|
|
create:
|
|
notice: Neuer Lagerartikel »%{name}« gespeichert.
|
|
derive:
|
|
title: Lagerartikel aus Vorlage erstellen
|
|
destroy:
|
|
notice: Artikel %{name} gelöscht.
|
|
edit:
|
|
title: Lagerartikel bearbeiten
|
|
form:
|
|
copy_stock_article: Lagerartikel kopieren
|
|
price_hint: Um Chaos zu vermeiden können bis auf weiteres die Preise von angelegten Lagerartikeln nicht mehr verändert werden.
|
|
index:
|
|
confirm_delete: Bist Du sicher?
|
|
new_delivery: Neue Lieferung ..
|
|
new_stock_article: Neuen Lagerartikel anlegen
|
|
new_stock_taking: Inventur anlegen
|
|
order_online: Lagerbestellung online stellen
|
|
show_stock_takings: Inventurübersicht
|
|
stock_count: 'Artikelanzahl:'
|
|
stock_worth: 'Aktueller Lagerwert:'
|
|
title: Lager (%{article_count})
|
|
toggle_unavailable: Nicht verfügbare Artikel zeigen/verstecken
|
|
view_options: Ansichtsoptionen
|
|
new:
|
|
search_text: 'Suche nache Artikeln aus allen Katalogen:'
|
|
title: Neuen Lagerartikel anlegen
|
|
show:
|
|
change_quantity: Veränderung
|
|
datetime: Zeitpunkt
|
|
new_quantity: Neuer Bestand
|
|
reason: Ereignis
|
|
stock_changes: Verlauf des Lagerbestands
|
|
update:
|
|
notice: Lagerartikel »%{name}« aktualisiert.
|
|
suppliers:
|
|
create:
|
|
notice: Lieferant wurde erstellt
|
|
destroy:
|
|
notice: Lieferant wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
title: Lieferantin bearbeiten
|
|
index:
|
|
action_import: Lieferantin aus externer Datenbank importieren
|
|
action_new: Neue Lieferantin anlegen
|
|
articles: Artikel (%{count})
|
|
confirm_del: Achtung, willst Du wirklich den Lieferanten %{name} löschen?
|
|
deliveries: Lieferungen (%{count})
|
|
stock: im Lager (%{count})
|
|
title: Lieferanten
|
|
new:
|
|
title: Neue Lieferantin
|
|
shared_supplier_methods:
|
|
all_available: Alle Artikel (neue sind verfügbar)
|
|
all_unavailable: Alle Artikel (neue sind nicht verfügbar)
|
|
import: Artikel zum Import auswählen
|
|
shared_supplier_note: Lieferantin ist mit externer Datenbank verknüpft.
|
|
shared_suppliers:
|
|
body: "<p>Hier werden die Lieferantinnen der externen Datenbank angezeigt.</p> <p>Ihr könnt externe Lieferantinnen importieren, indem ihr sie einfach abonniert. (siehe unten)</p> <p>Damit wird eine neue Lieferantin angelegt und mit der externen Datenbank verknüpft.</p>"
|
|
subscribe: abonnieren
|
|
subscribe_again: erneut abonnieren
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
title: Externe Listen
|
|
show:
|
|
last_deliveries: Letzte Lieferungen
|
|
last_orders: Letzte Bestellungen
|
|
new_delivery: Neue Lieferung anlegen
|
|
show_deliveries: Zeige alle Lieferungen
|
|
update:
|
|
notice: Lieferant wurde aktualisiert
|
|
tasks:
|
|
accept:
|
|
notice: Du hast die Aufgabe übernommen
|
|
archive:
|
|
title: Aufgabenarchiv
|
|
create:
|
|
notice: Aufgabe wurde erstellt
|
|
destroy:
|
|
notice: Aufgabe wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
|
|
title: Aufgabe bearbeiten
|
|
title_periodic: Wiederkehrende Aufgabe ändern
|
|
warning_periodic: "<strong>Warnung:</strong> Diese Aufgabe ist Teil einer Gruppe von <em>wöchentlichen Aufgaben</em>. Beim Speichern wird sie aus der Gruppe ausgeschlossen und in eine <em>gewöhnliche Aufgabe</em> umgewandelt."
|
|
error_not_found: Keine Arbeitsgruppe gefunden
|
|
form:
|
|
search:
|
|
hint: Nach Nutzerin suchen
|
|
noresult: Keine Nutzerin gefunden
|
|
placeholder: Suche ...
|
|
submit:
|
|
periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
|
|
index:
|
|
show_group_tasks: Gruppenaufgaben anzeigen
|
|
title: Aufgaben
|
|
title_non_group: Aufgaben für alle!
|
|
nav:
|
|
all_tasks: Alle Aufgaben
|
|
archive: Erledigte Aufgaben (Archiv)
|
|
group_tasks: Gruppenaufgaben
|
|
my_tasks: Meine Aufgaben
|
|
new_task: Neue Aufgabe erstellen
|
|
pages: Seiten
|
|
new:
|
|
submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe anlegen
|
|
title: Neue Aufgabe erstellen
|
|
repeated: Aufgabe wird wiederholt
|
|
set_done:
|
|
notice: Aufgabenstatus wurde aktualisiert
|
|
show:
|
|
accept_task: Aufgabe übernehmen
|
|
confirm_delete_group: Diese und alle folgenden wöchentlichen Aufgaben wirklich löschen?
|
|
confirm_delete_single: Die Aufgabe wirklich löschen?
|
|
confirm_delete_single_from_group: Bist Du sicher, dass Du diese Aufgabe löschen möchtest (und in Bezug stehende wiederkehrende Aufgabe behalten möchtest)?
|
|
delete_group: Aufgabe und folgende löschen
|
|
edit_group: Wiederkehrende ändern
|
|
hours: "%{count}h"
|
|
mark_done: Als erledigt markieren
|
|
reject_task: Aufgabe ablehnen
|
|
title: Aufgabe anzeigen
|
|
update:
|
|
notice: Aufgabe wurde aktualisiert
|
|
notice_converted: Aufgabe wurde aktualisiert und in eine gewöhnliche Aufgabe umgewandelt
|
|
user:
|
|
more: Nichts zu tun? %{tasks_link} gibt es bestimmt Arbeit
|
|
tasks_link: Hier
|
|
title: Meine Aufgaben
|
|
title_accepted: Anstehende Aufgaben
|
|
title_open: Offene Aufgaben
|
|
workgroup:
|
|
title: Aufgaben für %{workgroup}
|
|
title_all: Alle Aufgaben der Gruppe
|
|
ui:
|
|
actions: Aktionen
|
|
back: Zurück
|
|
cancel: Abbrechen
|
|
close: Schließen
|
|
confirm_delete: Willst du %{name} wirklich löschen?
|
|
confirm_restore: Willst du %{name} wirklich wiederherstellen?
|
|
copy: Kopieren
|
|
delete: Löschen
|
|
download: Herunterladen
|
|
edit: Bearbeiten
|
|
marks:
|
|
close: "×"
|
|
success: <i class="icon icon-ok"></i>
|
|
move: Verschieben
|
|
or_cancel: oder abbrechen
|
|
please_wait: Bitte warten...
|
|
restore: Wiederherstellen
|
|
save: Speichern
|
|
search_placeholder: Suchen ...
|
|
show: Anzeigen
|
|
views:
|
|
pagination:
|
|
first: "«"
|
|
last: "»"
|
|
next: "›"
|
|
previous: "‹"
|
|
truncate: "..."
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
title: Arbeitsgruppe bearbeiten
|
|
error_last_admin_group: Die letzte Gruppe mit Admin-Rechten darf nicht gelöscht werden
|
|
error_last_admin_role: Der letzten Gruppe mit Admin-Rechten darf die Admin-Rolle nicht entzogen werden
|
|
index:
|
|
title: Arbeitsgruppen
|
|
update:
|
|
notice: Arbeitsgruppe wurde aktualisiert
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
foodsoft_datetime: "%d.%m.%Y %H:%M"
|
|
file: "%Y-%d-%B" |