1680 lines
59 KiB
YAML
1680 lines
59 KiB
YAML
fr:
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
article:
|
|
article_category: Catégorie
|
|
availability: l'article est-il disponible?
|
|
availability_short:
|
|
deposit: Consigne
|
|
fc_price: Prix final
|
|
fc_price_short:
|
|
fc_share: Supplément boufcoop
|
|
fc_share_short:
|
|
gross_price: Prix brut
|
|
manufacturer: ProductRICE_eur
|
|
name: Nom
|
|
note: Note
|
|
order_number: ! 'Numéro '
|
|
origin: Lieu de production
|
|
price: Prix net
|
|
supplier:
|
|
tax: TVA
|
|
unit: Unité
|
|
unit_quantity: Unités par lot
|
|
unit_quantity_short:
|
|
article_category:
|
|
description: Description
|
|
name: Nom
|
|
delivery:
|
|
delivered_on: Date de réapprovisionnement
|
|
note:
|
|
supplier: Fournisseuse_r
|
|
financial_transaction:
|
|
amount: montant
|
|
note: note
|
|
group_order_article:
|
|
ordergroup_id: Cellul
|
|
result: Quantité
|
|
invoice:
|
|
amount: Montant
|
|
date: Date de facturation
|
|
delivery: Réapprovisionnement
|
|
deposit: Consigne facturée
|
|
deposit_credit: Consigne remboursée
|
|
note: Note
|
|
number: Numéro
|
|
order: Commande
|
|
paid_on: Payée le
|
|
supplier: Fournisseuse_r
|
|
message:
|
|
body: Contenu
|
|
group_id: Cellule ou équipe
|
|
private: Privé
|
|
recipient_tokens: Destinataires
|
|
sent_to_all: Envoyer à tous les membres
|
|
subject: Sujet
|
|
order:
|
|
ends: Clôture le
|
|
note:
|
|
starts: Ouverture le
|
|
order_article:
|
|
units_to_order: Quantité
|
|
update_current_price: Mettre à jour le prix global
|
|
order_comment:
|
|
text: Commenter cette commande...
|
|
ordergroup:
|
|
contact_address: Adresse
|
|
contact_person: Personne à contacter
|
|
contact_phone: Téléphone
|
|
description: Description
|
|
ignore_apple_restriction: Pour cette cellule, ne pas bloquer les commandes en cas de manque de glands
|
|
name: Nom
|
|
user_tokens: Membres
|
|
page:
|
|
body: Contenu
|
|
parent_id: Page parente
|
|
title: Titre
|
|
stock_article:
|
|
price: Prix net
|
|
quantity:
|
|
quantity_available:
|
|
supplier: FournisseurE
|
|
stock_taking:
|
|
date:
|
|
note:
|
|
supplier:
|
|
address: Adresse
|
|
contact_person: Contact
|
|
customer_number: Numéro de client de la coop
|
|
customer_number_short:
|
|
delivery_days: Jours de livraison
|
|
email: Email
|
|
fax: Fa
|
|
is_subscribed: abonné?
|
|
min_order_quantity: Quantité minimale à commander
|
|
name: Nom
|
|
note: Note
|
|
order_howto: Comment commander
|
|
phone: Téléphone
|
|
phone2: Autre téléphone
|
|
url: Site web
|
|
task:
|
|
description: Description
|
|
done: Fait?
|
|
due_date: Echéance
|
|
duration: Durée
|
|
name: Nom
|
|
required_users: Nombre de personnes nécessaires
|
|
user_list: Responsables inscritEs
|
|
workgroup: Équipe
|
|
user:
|
|
email: Email
|
|
first_name: Prénom
|
|
last_name: Nom de famille
|
|
name: Nom
|
|
nick: Identifiant
|
|
ordergroup: Cellule
|
|
password: Mot de passe
|
|
password_confirmation: Confirmation du mot de passe
|
|
phone: Téléphone
|
|
workgroup:
|
|
one: Équipe
|
|
other: Équipes
|
|
workgroup:
|
|
description: Description
|
|
name: Nom
|
|
next_weekly_tasks_number: Combien de temps en avance les boulots doivent ils être annoncés sur le site?
|
|
role_admin: Administration
|
|
role_article_meta: Base de données des articles
|
|
role_finance: Trésorerie
|
|
role_orders: Gestion des commandes
|
|
role_suppliers: Contact avec les fournisseusEs_rs
|
|
user_tokens: Membres
|
|
errors:
|
|
has_many_left: est encore associé à une %{collection}!
|
|
models:
|
|
task:
|
|
attributes:
|
|
done:
|
|
exclusion: répétition hebdomadaire invalide pour un boulot déjà effectué
|
|
models:
|
|
article: Article
|
|
article_category: la nouvelle catégorie
|
|
delivery: le nouveau réapprovisionnement
|
|
financial_transaction: la transaction
|
|
invoice: la nouvelle facture
|
|
message: Message
|
|
order: la nouvelle commande
|
|
order_article: Article à commander
|
|
order_comment: un nouveau commentaire
|
|
ordergroup: la nouvelle cellule
|
|
stock_article: l'article à stocker
|
|
stock_taking: Inventaire
|
|
supplier: FournisseusE_r
|
|
task: comme nouveau boulot
|
|
user: le nouveau membre
|
|
workgroup: la nouvelle équipe
|
|
admin:
|
|
access_to: accès à
|
|
actions: Actions
|
|
base:
|
|
index:
|
|
all_ordergroups: Toutes les cellules
|
|
all_users: TouTEs les membres
|
|
all_workgroups: Toutes les équipes
|
|
created_at: créé le
|
|
first_paragraph: Les cellules et les membres de la boufcoop peuvent être administrés sur cette page.
|
|
groupname: nom de la cellule
|
|
members: membres
|
|
name: nom
|
|
new_ordergroup: Nouvelle cellule
|
|
new_user: NouveLLE_eau membre
|
|
new_workgroup: Nouvelle équipe
|
|
newest_groups: Cellules les plus récentes
|
|
newest_users: Membres les plus récents
|
|
title: Administration
|
|
type: type
|
|
username: identifiant
|
|
confirm: Veux-tu vraiment supprimer %{name}?
|
|
ordergroups:
|
|
destroy:
|
|
error: ! 'La cellule n''a pas pu être dissoute: %{error}'
|
|
notice: La cellule a été supprimée
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les informations sur la cellule
|
|
form:
|
|
first_paragraph: Invite de nouveaux membres %{url}.
|
|
here: ici
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Sur cette page, des cellules peuvent être %{url}, modifiées ou bien dissoutes.
|
|
new_ordergroup: Définir une nouvelle cellule
|
|
new_ordergroups: créées
|
|
second_paragraph: ! 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em>: chaque membre fait partie d''une cellule, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une <em> %{url} </em> (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
|
|
title: Cellules
|
|
workgroup: équipe
|
|
new:
|
|
title: Définir une nouvelle cellule
|
|
ordergroups:
|
|
address: Adresse
|
|
contact: Contact
|
|
members: Membres
|
|
name: Nom
|
|
show:
|
|
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
|
edit: Modifier les données sur les cellules et/ou leurs membres
|
|
send_message: Envoyer un message
|
|
title: Cellule %{name}
|
|
search_placeholder: nom ...
|
|
users:
|
|
edit:
|
|
title: modifier les données sur le_la membre
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Sur cette page, tu peux %{url}, modifier ou bien retirer des membres.
|
|
new_user: Ajouter unE nouveLLE_eau membre
|
|
new_users: ajouter
|
|
title: Administration des membres
|
|
new:
|
|
title: Ajouter unE nouveLLE_eau membre
|
|
show:
|
|
confirm: Veux-tu vraiment expulser %{user}?
|
|
email: Email
|
|
groupabos: Participation à des équipes
|
|
member_since: Membre depuis %{time}
|
|
name: Nom
|
|
nick: Identifiant
|
|
person: Personne
|
|
phone: Numéro de téléphone
|
|
preference: Préférences
|
|
send_message: Envoyer un message
|
|
users:
|
|
email: email
|
|
last_login: dernière connection
|
|
login: identifiant
|
|
name: nom
|
|
workgroups:
|
|
destroy:
|
|
error: ! 'Cette équipe n''a pas pu être supprimée: %{error}'
|
|
notice: L'équipe a bien été supprimée
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les données sur l'équipe
|
|
form:
|
|
first_paragraph: De nouveaux membres peuvent être invités %{url}.
|
|
here: ici
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Sur cette page, tu peux ajouter, modifier et supprimer %{url}.
|
|
new_workgroup: Définir une nouvelle équipe
|
|
new_workgroups: nouvelles équipes
|
|
ordergroup: cellule
|
|
second_paragraph: ! 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em>: chaque membre fait partie d''une <em>%{url}</em>, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une équipe (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
|
|
title: Équipes
|
|
new:
|
|
title: Définir une nouvelle équipe
|
|
show:
|
|
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
|
edit: Modifier les données sur l'équipe et/ou ses membres
|
|
title: Équipe %{name}
|
|
workgroups:
|
|
members: membres
|
|
name: nom
|
|
application:
|
|
controller:
|
|
error_authn:
|
|
error_denied:
|
|
error_members_only:
|
|
article_categories:
|
|
create:
|
|
notice: La catégorie a bien été définie.
|
|
destroy:
|
|
error: ! 'Cette catégorie n''a pas pu être supprimée: %{message}'
|
|
edit:
|
|
title: Modifier la catégorie
|
|
index:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
new: Créer une nouvelle catérogie
|
|
title: Catégories d'articles
|
|
new:
|
|
title: Créer une nouvelle catégorie
|
|
update:
|
|
notice: La catégorie a été mise à jour
|
|
articles:
|
|
article:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
last_update: ! 'dernière modification: %{last_update} | brut: %{gross_price}'
|
|
articles:
|
|
confirm_delete: Tu veux vraiment supprimer tous ces articles?
|
|
option_available: Marquer comme disponible(s)
|
|
option_delete: Supprimer
|
|
option_not_available: Marquer comme indisponible(s)
|
|
option_select: Choisir une action...
|
|
price_netto: Prix
|
|
unit_quantity_desc: Unités par lot
|
|
unit_quantity_short: U/L
|
|
controller:
|
|
create_from_upload:
|
|
notice: ! '%{count} nouveaux articles on été sauvegardés.'
|
|
error_invalid: La description des articles comporte des erreurs.
|
|
error_nosel: Aucun article n'a été sélectionné
|
|
error_parse: ! '%{msg} ... à la ligne %{line}'
|
|
error_update: ! 'Une erreur s''est produite lors de la mise à jour de l''article "%{article}": %{msg}'
|
|
parse_upload:
|
|
notice: ! '%{count} articles ont été examinés avec succès.'
|
|
sync:
|
|
notice: Le catalogue est à jour
|
|
shared_alert: ! '%{supplier} n''est pas associé à une base de données extérieure.'
|
|
update_all:
|
|
notice: Les articles et les prix ont été mis à jour.
|
|
update_sel:
|
|
notice_avail: Les articles sélectionnés ont été marqués comme disponibles.
|
|
notice_destroy: Les articles sélectionnés ont été supprimés.
|
|
notice_noaction: Aucune action n'a été spécifiée!
|
|
notice_unavail: Les articles sélectionnés ont été marqués comme indisponibles.
|
|
update_sync:
|
|
notice: Les articles et les prix ont été mis à jour.
|
|
destroy_active_article:
|
|
drop: supprimer
|
|
note: ! '%{article} apparaît dans des listes de commande en cours et ne peut donc être supprimé. Il faut d''abord %{drop_link} des listes de commande.'
|
|
edit_all:
|
|
note: ! 'Les champs obligatoires sont: le nom, l''unité, le prix net et le numéro de commande.'
|
|
submit: Mettre à jour tous les articles
|
|
title: Modifier tous les articles de %{supplier}
|
|
warning: Attention, tous les articles sont en train d'être mis à jour!
|
|
edit_all_table:
|
|
available_desc: disponible
|
|
available_short: disp.
|
|
order_number_desc: numéro de commande
|
|
order_number_short: n°
|
|
price_desc: Prix net
|
|
price_short: Prix
|
|
unit_quantity_desc: Unités par lot
|
|
unit_quantity_short: U/L
|
|
form:
|
|
title: Ajouter un nouvel article
|
|
import_search_results:
|
|
action_import: importer
|
|
already_imported: déjà importé
|
|
not_found: Aucun article n'a été trouvé
|
|
index:
|
|
change_supplier: Changer de fournisseusE_r...
|
|
edit_all: Tout modifier
|
|
ext_db:
|
|
import: Rechercher/Importer
|
|
sync: Synchroniser
|
|
title: Base de données externe
|
|
import:
|
|
placeholder: Nom...
|
|
restrict_region: Seulement les articles régionaux
|
|
title: Importer cet article
|
|
new: Nouvel article
|
|
new_order: Définir une nouvelle commande
|
|
search_placeholder: Nom...
|
|
title: Articles de %{supplier} (%{count})
|
|
upload: Transférer les articles
|
|
model:
|
|
error_in_use: ! '%{article} ne peut pas être supprimé car il fait partie d''une liste de commande en cours!'
|
|
error_nosel: Aucun article n'a été sélectionné
|
|
parse_upload:
|
|
body: ! '<p><i>Merci de vérifier les articles importés.</i></p>
|
|
|
|
<p><i>Attention, les doublons ne sont pas automatiquement détectés.</p></i>.'
|
|
title:
|
|
sync:
|
|
outlist:
|
|
alert_used:
|
|
body: ! 'Les articles suivants ne sont plus dans la liste et seront donc <b>supprimés</b>:'
|
|
body_skip: Aucun article à supprimer.
|
|
title: Exclure de la liste...
|
|
price_short: Prix
|
|
submit: Tout supprimer ou mettre à jour.
|
|
title: Synchroniser les articles avec la base de données extérieure
|
|
unit_quantity_short: U/L
|
|
update:
|
|
body: ! 'Chaque article apparaît deux fois: les anciennes données sont rappelées en gris, et les champs du formulaire ont été préremplis avec les nouvelles valeurs. Les changements sont marqués en jaune.'
|
|
title: Mettre à jour...
|
|
update_msg:
|
|
upload:
|
|
body: ! '<p>Le fichier doit être au format texte et son nom doit se terminer par l''extension ".csv". La première ligne sera ignorée lors de l''importation.</p>
|
|
|
|
<p>Les champs doivent être délimités par des points-virgules ('';''), et le texte compris entre guillemets ("texte...")</p>
|
|
|
|
<p>L''encodage du fichier doit être UTF-8. L''ordre des colonnes est:</p>'
|
|
fields:
|
|
season_amount: Quantité échelonnée
|
|
season_price: Prix échelonné
|
|
status: Statut (x=exclu)
|
|
file_label: Merci de choisir un fichier compatible
|
|
submit: Transférer le fichier
|
|
title: ! '%{supplier} / Transférer les données sur l''article'
|
|
deliveries:
|
|
add_stock_change:
|
|
how_many_units: Combien d unités (%{unit}) de l article %{name} doivent-elles être livrées?
|
|
create:
|
|
notice: Le réapprovisionnement a bien a été défini. Attention à ne pas oublier de déposer la facture correspondante!
|
|
create_stock_article:
|
|
notice: L'article "%{name}" a été ajouté au stock.
|
|
destroy:
|
|
notice: Le réapprovisionnement a été annulé.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier le réapprovisionnement
|
|
form:
|
|
actions: Options
|
|
article: Article
|
|
category: Catégorie
|
|
create_from_blank: Ajouter un nouvel article quelconque
|
|
create_stock_article: Ajouter un article au stock
|
|
price: Prix net
|
|
quantity: Quantité
|
|
title_fill_quantities: 2. Définir la quantité à livrer
|
|
title_finish_delivery: 3. Clore le réapprovisionnement
|
|
title_select_stock_articles: 1. Choisir les articles en stock
|
|
unit: Unité
|
|
index:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
new_delivery: Réapprovisionner le stock par %{supplier}
|
|
title: ! '%{supplier}/Réapprovisionnements'
|
|
invoice_amount: Montant de la facture
|
|
invoice_net_amount: Montant net de la facture
|
|
new:
|
|
title: Réapprovisionner le stock par %{supplier}
|
|
show:
|
|
amount: Quantité
|
|
article: Article
|
|
price: Prix net
|
|
sum: Prix total
|
|
sum_diff: montant brut - montant net
|
|
sum_gross: prix total brut
|
|
sum_net: prix total net
|
|
title: Afficher le réapprovisionnement
|
|
title_articles: Article
|
|
unit: Unité
|
|
stock_article_for_adding:
|
|
action_add_to_delivery: Commander
|
|
action_edit: Modifier
|
|
action_other_price: Copier
|
|
stock_article_form:
|
|
copy_stock_article: Copier l'article
|
|
stock_change_fields:
|
|
remove_article: Retirer l'article de cette commande
|
|
suppliers_overview: Liste des fournisseusEs_rs
|
|
update:
|
|
notice: La commande a été actualisée
|
|
update_stock_article:
|
|
notice: Les données de l'article "%{name}" ont été mises à jour.
|
|
documents:
|
|
order_by_articles:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Trier par
|
|
rows:
|
|
- Cellule
|
|
-
|
|
- Quantité
|
|
- Prix
|
|
title: ! 'Ordre des articles pour la commande: %{name}, close le %{date}'
|
|
order_by_groups:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Répartition par cellules
|
|
rows:
|
|
- Nom de l'article
|
|
- Commandée
|
|
- Quantité
|
|
- Prix unitaire
|
|
- Unités par lot
|
|
- Unité
|
|
- Prix total
|
|
sum: prix total
|
|
title: ! 'Répartition par cellules pour la commande: %{name}, close le %{date}'
|
|
order_fax:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Fax
|
|
rows:
|
|
- Numéro
|
|
- Quantité
|
|
- Nom
|
|
- Nombre de lots
|
|
- Unité
|
|
- Prix/Unité
|
|
- Prix unitaire
|
|
total:
|
|
order_matrix:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Tableau de répartition
|
|
heading: Liste des articles
|
|
rows:
|
|
- Article
|
|
- Unité
|
|
- Nombre de lots
|
|
- Prix coop
|
|
- Quantité
|
|
title: ! 'Tableau de répartition pour la commande: %{name}; close le %{date}'
|
|
total:
|
|
one: Un seul article
|
|
other: ! '%{count} articles au total'
|
|
errors:
|
|
general: Un problème a été rencontré.
|
|
general_again: Une erreur s'est produite. Merci de réessayer.
|
|
general_msg: ! 'Une erreur s''est produite: %{msg}'
|
|
feedback:
|
|
create:
|
|
notice: Ton commentaire a été transmis avec succès. Merci
|
|
new:
|
|
first_paragraph: Tu as trouvé une erreur? Tu as une proposition, une idée, une critique? Envoie un commentaire!
|
|
second_paragraph: ! 'Petite remarque: l''équipe de Foodsoft s''occupe seulement de la maintenance du logiciel.
|
|
|
|
Pour les questions concernants l''organisation de ta boufcoop, il faut contacter les personnes concernées.'
|
|
send: Transmettre
|
|
title: Laisser un commentaire
|
|
finance:
|
|
balancing:
|
|
close:
|
|
alert: ! 'Une erreur s''est produite lors du décompte: %{message}'
|
|
notice: La commande a été décomptée avec succès, et les comptes des membres ont été mis à jour.
|
|
close_direct:
|
|
alert: ! 'Impossible de clore cette commande: %{message}'
|
|
notice: La commande a été close avec succès.
|
|
confirm:
|
|
clear: Terminer
|
|
first_paragraph: ! 'Lorsque la commande sera close, les comptes seront mis à jour en conséquence.
|
|
|
|
<br/>
|
|
|
|
Les décomptes pour cette commande s''élèveront comme suit: '
|
|
or_cancel: ou retourner au décompte
|
|
title: Décompter la commande
|
|
edit_results_by_articles:
|
|
add_article: Ajouter un article
|
|
amount: Quantité
|
|
amount_per_unit: Poids d'un lot
|
|
article: Article
|
|
gross: Brut
|
|
net: Net
|
|
number: Numéro
|
|
refund: Consigne
|
|
tax: TVA
|
|
group_order_articles:
|
|
add_group: Créer un nouveau groupe
|
|
group: Groupe
|
|
total: Prix total
|
|
total_fc: Prix total (pour la boufcoop)
|
|
units: Nombre d'unités
|
|
index:
|
|
title: Commandes closes
|
|
invoice:
|
|
edit: Modifier la facture
|
|
invoice_amount: ! 'Montant de la facture:'
|
|
invoice_date: ! 'Date de la facture:'
|
|
invoice_number: ! 'Numéro de la facture:'
|
|
minus_refund_calculated: ! 'Prix de la consigne:'
|
|
new: Saisir une nouvelle facture
|
|
new_body: Ajouter une facture pour cette commande
|
|
plus_refund_credited: Remboursement de la consigne
|
|
refund_adjusted_amount: Montant recalculé en excluant les consignes
|
|
new:
|
|
alert: Attention, cette commande a déjà été décomptée
|
|
articles_overview: Aperçu des articles
|
|
comment_on_transaction: Ici, tu peux faire part de tes commentaires concernant le décompte de la facture
|
|
comments: Commentaire
|
|
confirm_order: Terminer la commande
|
|
create_invoice: Ajouter une facture
|
|
edit_note: Modifier la note
|
|
edit_order: Modifier la commande
|
|
groups_overview: Aperçu des cellule
|
|
invoice: Facture
|
|
notes_and_journal: Notes/Remarques
|
|
summary: Résumé
|
|
title: décompter %{name}
|
|
view_options: Préférences d'affichage
|
|
order_article:
|
|
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
|
orders:
|
|
clear: décompter
|
|
cleared: déjà décompté (%{amount})
|
|
close: fermer maintenant
|
|
confirm: Veux-tu vraiment terminer la commande?
|
|
end: Fin
|
|
ended: closes
|
|
last_edited_by: Dernières modifications effectuées par
|
|
name: FournisseusE_r
|
|
no_closed_orders: Aucune commande n'a encore été close.
|
|
state: Statut
|
|
summary:
|
|
changed: Les données ont été modifiées!
|
|
duration: von %{starts} bis %{ends}
|
|
fc_amount: ! 'Montant boufcoop:'
|
|
fc_profit: Gain de la boufcoop
|
|
gross_amount: Montant brut
|
|
groups_amount: ! 'Montant pour chaque cellule:'
|
|
net_amount: ! 'Montant net:'
|
|
reload: Actualiser le résumé
|
|
with_extra_charge: ! 'avec supplément:'
|
|
without_extra_charge: ! 'sans supplément:'
|
|
create:
|
|
notice: La facture a bien été définie.
|
|
financial_transactions:
|
|
controller:
|
|
create:
|
|
notice: La transaction a été sauvegardée.
|
|
create_collection:
|
|
alert: ! 'Une erreur s''est produite: %{error}'
|
|
error_note_required:
|
|
notice: Les transactions ont été sauvegardées.
|
|
index:
|
|
balance: ! 'Solde: %{balance}'
|
|
last_updated_at: (dernière mise à jour il y a %{when})
|
|
new_transaction: Ajouter une nouvelle transaction
|
|
search_placeholder: Rechercher ...
|
|
title: Relevé de compte pour %{name}
|
|
new:
|
|
paragraph: Cet espace permet de rajouter ou d'enlever du crédit à la cellule <b>%{name}</b>.
|
|
title: Nouvelle transaction
|
|
new_collection:
|
|
amount: Montant
|
|
new_ordergroup: Créer d'autres cellules
|
|
note: Note
|
|
ordergroup: Cellule
|
|
save: Sauvegarder les transactions
|
|
sidebar: ! "Cet espace permet de mettre à jour plusieurs comptes simultanément, \npar exemple pour saisir les versements des cellules sur leurs comptes à partir d'un relevé."
|
|
title: Mettre à jour plusieurs comptes
|
|
ordergroup:
|
|
remove: Supprimer
|
|
remove_group: Supprimer cette cellule
|
|
transactions:
|
|
amount: Montant
|
|
date: Date
|
|
note: Note
|
|
who: Qui?
|
|
group_order_articles:
|
|
form:
|
|
amount_change_for: Modification de la quantité de %{article}
|
|
result_hint:
|
|
index:
|
|
amount: Montant
|
|
amount_fc: Montant(boufcoop)
|
|
clear: Décompter
|
|
date: Date
|
|
end: Fin
|
|
everything_cleared: Super, tout est a déjà été décompté!
|
|
group: Cellule
|
|
last_transactions: Dernières transactions
|
|
note: Note
|
|
open_transactions: à décompter
|
|
show_all: tout afficher
|
|
supplier: FournisseusE_r
|
|
title: Espace trésorerie
|
|
unpaid_invoices: Factures à régler
|
|
invoices:
|
|
edit:
|
|
title: Modifier cette facture
|
|
index:
|
|
action_new: Définir une nouvelle facture
|
|
title: Factures
|
|
invoices:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
delivery: Réapprovisionnement
|
|
linked: Cette facture est associée à %{what_link}.
|
|
linked_delivery: un réapprovisionnement
|
|
linked_order: une commande
|
|
new:
|
|
back: Retour
|
|
title: Définir une nouvelle facture
|
|
show:
|
|
back: Retour
|
|
title: Facture %{number}
|
|
order_articles:
|
|
edit:
|
|
stock_alert:
|
|
title: Mettre à jour la liste des article
|
|
new:
|
|
title:
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
new_transaction: Saisir une nouvelle transaction
|
|
search_placeholder: Rechercher ...
|
|
title: Crédits des cellules
|
|
ordergroups:
|
|
account_balance: Crédit disponible
|
|
account_statement: Relevé de compte
|
|
contact:
|
|
name: Nom
|
|
new_transaction: Nouvelle transaction
|
|
update:
|
|
notice: La facture a été mise à jour.
|
|
foodcoop:
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
name: Rechercher...
|
|
only_active: Seulement les cellules en activité
|
|
only_active_desc: (ayant commandé au moins une fois au cours des 3 derniers mois)
|
|
title: Cellules
|
|
ordergroups:
|
|
last_ordered: dernière commande
|
|
name: Nom
|
|
user: Membres
|
|
users:
|
|
index:
|
|
body: ! '<p>Cette page sert à envoyer des messages aux autres membres de la coop.</p>
|
|
|
|
<p>Si tu veux que tes coordonnées soient visibles par les autres, il faut le spécifier dans tes %{profile_link}. </p>'
|
|
ph_name: Nom ...
|
|
ph_ordergroup: Cellule ...
|
|
profile_link: préférences
|
|
title: Membres
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
invite_link: ici
|
|
invite_new: Tu peux engrainer de nouveaux membres %{invite_link}.
|
|
title: Modifier cette équipe
|
|
index:
|
|
body: ! '<p>Seuls les membres d''une équipe peuvent la modifier.</p>
|
|
|
|
<p>Tu peux rejoindre une équipe en contactant un de ses membres.</p>'
|
|
title: Équipes
|
|
workgroup:
|
|
edit: Modifier la cellule
|
|
show_tasks: Afficher tous les boulots
|
|
group_orders:
|
|
archive:
|
|
desc: Accéder à toutes les %{link}.
|
|
open_orders: commandes en cours
|
|
title: commandes de %{group}
|
|
title_closed: déjà décomptées
|
|
title_open: closes/pas encore décomptées
|
|
create:
|
|
error_general: Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
|
|
error_stale: La commande n'a pas pu être mise à jour car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
|
|
notice: Ta commande a bien été enregistrée.
|
|
errors:
|
|
closed: La commande est déjà close.
|
|
no_member: Tu n'es encore membre d'aucune cellule.
|
|
notfound: ! ' Mauvaise adresse, ce n''est pas ta commande.'
|
|
form:
|
|
action_save: Enregistrer ta commande
|
|
amount: Quantité
|
|
available: Disponible
|
|
available_funds: Crédit disponible
|
|
created_by: Établi par
|
|
ending: Clôture le
|
|
funds: Crédit
|
|
last_update: Dernière commande
|
|
manufacturer: Produit par
|
|
min_quantity: Quantité minimale
|
|
name: Nom
|
|
new_funds: Nouveau solde
|
|
note: Note
|
|
price: Prix
|
|
reset_article_search:
|
|
search_article:
|
|
sum: Prix total
|
|
sum_amount: ! 'Quantité déjà commandée:'
|
|
supplier: Fourni par
|
|
title: Commander
|
|
tolerance: Tolérance
|
|
total_sum_amount: Montant total
|
|
total_tolerance: Tolérance totale
|
|
unit: Unité
|
|
unit_missing: Unités manquantes
|
|
units: Lots
|
|
units_full: Lots complet
|
|
units_total: Unités déjà commandées
|
|
index:
|
|
closed_orders:
|
|
more: suite...
|
|
title: Commandes décomptées
|
|
finished_orders:
|
|
title: Commandes par encore décomptées
|
|
total_sum: Total
|
|
funds:
|
|
account_balance: Crédit initial
|
|
available_funds: Crédit disponible
|
|
finished_orders: montant prévu des commandes non décomptées
|
|
open_orders: montant des commandes en cours
|
|
title: Crédit
|
|
title: Aperçu des commandes
|
|
messages:
|
|
not_enough_apples: ! 'Il faut que ta cellule ait au moins %{stop_ordering_under} glands pour pouvoir commander,
|
|
|
|
alors que vous n''en avez que %{apples} pour le moment.'
|
|
order:
|
|
title: Article
|
|
orders:
|
|
ending: Clôture le
|
|
sum: Total
|
|
supplier: FournisseusE_r
|
|
show:
|
|
articles:
|
|
edit_order: Modifier ta commande
|
|
name: Nom
|
|
not_ordered_msg: Tu n'as pas encore commandé
|
|
order_closed_msg: Désolé, cette commande a déjà été fermée. Il faudra te réveiller plus tôt la prochaine fois
|
|
order_nopen_title: En tenant compte des commandes en cours de toutes les cellules
|
|
order_not_open: Déjà reçu
|
|
order_now: Voilà ta chance!
|
|
order_open: Quantité à prévoir
|
|
ordered: Quantité souhaitée
|
|
ordered_title: Quantité + tolérance
|
|
show_hide: Montrer/cacher les articles non commandés
|
|
sum: Total
|
|
title: Aperçu des articles
|
|
total_price: Prix
|
|
unit_price: Prix unitaire
|
|
units: Lots
|
|
closed_by: Décompté par %{user}
|
|
comment: Lire/écrire des commentaire
|
|
comments:
|
|
title: Commentaire
|
|
ending: Clôture le
|
|
not_ordered: Tu n'as pas commandé.
|
|
note: Note
|
|
order_sum: Total de la commande
|
|
sum: Total
|
|
supplier: Fourni par
|
|
title: Ta part de la commande %{order}
|
|
switch_order:
|
|
remaining: encore %{remaining}
|
|
title: Commandes en cours
|
|
update:
|
|
error_general: Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
|
|
error_stale: La commande n'a pas pu être mise à jour, car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
|
|
notice: Ta commande a bien été enregistrée.
|
|
helpers:
|
|
application:
|
|
edit_user: Modifier la liste des membres
|
|
role_admin: Administrateur
|
|
role_article_meta: Article
|
|
role_finance: Finances
|
|
role_orders: Commande
|
|
role_suppliers: FournisseusEs_rs
|
|
show_google_maps: Afficher la position sur Google maps
|
|
sort_by: Trier par %{text}
|
|
write_message: Écrire un message
|
|
deliveries:
|
|
new_invoice: Ajouter une nouvelle facture
|
|
show_invoice: Afficher la facture
|
|
orders:
|
|
option_choose: Choix d'unE fournisseusE_r
|
|
option_stock: Stock
|
|
order_pdf: Générer un PDF
|
|
submit:
|
|
invite:
|
|
create: Envoyer une invitatio
|
|
message:
|
|
create: Envoyer un message
|
|
tasks:
|
|
required_users: Il manque encore %{count} camarades!
|
|
home:
|
|
apple_bar:
|
|
desc: ! 'Ce système de glands sert à comparer la durée du travail collectif auquel ta cellule a contribué (rapportée à la quantité commandée) avec
|
|
|
|
la moyenne du travail effectué par toutes les cellules.
|
|
|
|
Actuellement, cette moyenne est d''une heure de boulot pour %{amount} commandés.'
|
|
more_info: Plus d'informations
|
|
points: ! 'Nombre de glands: %{points}'
|
|
warning: ! 'Attention, si ta cellule a moins de %{threshold} glands, tu ne pourras plus commander!
|
|
|
|
(ce seuil est fixé par la coop)'
|
|
changes_saved: Les modifications ont été sauvegardées.
|
|
index:
|
|
due_date_format: ! '%A, %d. %b'
|
|
messages:
|
|
title: Derniers messages reçus
|
|
view_all: Afficher tous les messages
|
|
my_ordergroup:
|
|
funds: ! '| Crédit disponible:'
|
|
last_update: La dernière mise à jour date du %{when}
|
|
title: Ta cellule
|
|
transactions:
|
|
amount: Montant
|
|
note: Note
|
|
title: Dernière transactions
|
|
view: Afficher un relevé de compte
|
|
when: Quand?
|
|
where: Qui?
|
|
ordergroup:
|
|
title: Niveau de participation de ta cellule
|
|
tasks_move:
|
|
action: accepter/refuser des boulots
|
|
desc: Tu as du boulot de prévu.
|
|
title: Accepter des boulot
|
|
tasks_open:
|
|
action: boulot(s) disponible(s)
|
|
desc: Il y a %{size}
|
|
title: Boulots disponibles
|
|
title: Page d'accueil
|
|
your_tasks: Voilà le boulot que tu as accepté en ce moment
|
|
no_ordergroups: Tu ne fais encore partie d'aucune cellule
|
|
ordergroup:
|
|
account_summary: Relevé de compte
|
|
description: Description
|
|
funds: ! 'Crédit disponible:'
|
|
invite: Engrainer une nouvelle personne
|
|
people: Personnes
|
|
search: Rechercher ...
|
|
title: Ta cellule
|
|
ordergroup_cancelled: Tu ne fais plus partie de la cellule %{group}.
|
|
profile:
|
|
groups:
|
|
cancel: Quitter la coop
|
|
cancel_confirm: T'es sûrE de vouloir partir?
|
|
invite: Engrainer de nouveaux membres
|
|
title: Tu fais partie des équipes suivantes
|
|
title: Ton profil
|
|
user:
|
|
since: ! '(Membre depuis: %{when})'
|
|
title: ! '%{user}'
|
|
start_nav:
|
|
admin: Administration
|
|
finances:
|
|
accounts: Mettre à jour les compte
|
|
settle: Décompter des commandes
|
|
title: Espace trésorerie
|
|
foodcoop: Boufcoop
|
|
members: Membres
|
|
new_ordergroup: Définir une nouvelle cellule
|
|
new_user: Ajouter un nouveau membre
|
|
orders:
|
|
end: Terminer des commandes
|
|
overview: Aperçu des commandes
|
|
title: Commandes
|
|
products:
|
|
edit: Mettre à jour les articles
|
|
edit_stock: Gérer les stocks
|
|
edit_suppliers: Gérer les fournisseusEs_rs
|
|
title: Gérer les articles
|
|
tasks: Ton boulot
|
|
title: Aller à...
|
|
write_message: Écrire un message
|
|
invites:
|
|
errors:
|
|
already_member: est déjà membre de la Boufcoop.
|
|
modal_form:
|
|
body: Sur cette page, tu peux inviter une personne dans la cellule <b>%{group}<b> qui n'est pas encore membre de la Boufcoop. </p> <p>Après sa première connexion elle sera automatiquement membre de la cellule. </p>
|
|
title: Engrainer une personne
|
|
new:
|
|
action: Engrainer!
|
|
body: <p>Sur cette page, tu peux engrainer une personne qui ne fait pas encore partie de la Boufcoop à rejoindre la cellule <b>%{group}</b>
|
|
success: La_le membre a été engrainéE avec succès!
|
|
js:
|
|
ordering:
|
|
confirm_change:
|
|
layouts:
|
|
application1:
|
|
title: Foodsoft - %{title}
|
|
email:
|
|
footer: ! '--
|
|
|
|
Foodsoft: %{foodsoft}
|
|
|
|
Accueil de la Boufcoop: %{foodcoop}
|
|
|
|
Aide: %{help}'
|
|
foodsoft: Foodsoft
|
|
header:
|
|
feedback:
|
|
desc: Tu as trouvé une erreur? Tu as des propositions, des idées, des critiques?
|
|
title: Retours
|
|
footer: Foodsoft, un logiciel libre pour gérer les Boufcoops.
|
|
help: Aide
|
|
logout: Déconnexion
|
|
ordergroup: Ta cellule
|
|
profile: Ton profil
|
|
logo: coop
|
|
lib:
|
|
order_pdf:
|
|
page: page %{number}
|
|
login:
|
|
accept_invitation:
|
|
body: ! '<p>Tu viens d''être invité à rejoindre la cellule "<b>%{group}</b>" de la coopérative d''approvisionnement (bouffe-coop) %{foodcoop} ! </p>
|
|
|
|
<p>Remplis ce formulaire si tu es d''accord pour être de la partie.</p>
|
|
|
|
<p>Ces données ne seront en aucun cas publiées, ou transmises à quiconque d''extérieur à la coop.
|
|
|
|
Pour des raisons techniques, les membres de la coop qui s''occupent du site internet ont accès aux données,
|
|
|
|
mais en ce qui concerne les autres membres de la coop, tu pourras choisir quelles données leurs sont visibles.
|
|
|
|
'
|
|
submit: Créer un compte Foodsoft
|
|
title: Invitation chez les %{name}
|
|
controller:
|
|
accept_invitation:
|
|
notice: Ton compte vient d'être créé. Bienvenue! Tu peux maintenant te connecter.
|
|
error_group_invalid: Désolé, la cellule par laquelle tu as été invité a été supprimée entre temps.
|
|
error_invite_invalid: Ton invitation n'est pas ou plus valide.
|
|
error_token_invalid: Ton jeton de connexion n'est pas ou plus valide, essaie de cliquer à nouveau sur le lien.
|
|
reset_password:
|
|
notice: ! 'Tu vas maintenant recevoir un message contenant un lien qui te permettra de réinitialiser ton mot de passe. '
|
|
update_password:
|
|
notice: Ton mot de passe a été mis à jour. Tu peux maintenant de connecter.
|
|
forgot_password:
|
|
body: ! '<p>Pas de problème, nous pouvons générer un nouveau mot de passe pour toi.</p>
|
|
|
|
<p>Pour cela, commence par saisir ci-dessous l''adresse email que tu as donné lors de ton inscription.
|
|
|
|
Tu recevras ensuite un message avec de plus amples instructions.</p>'
|
|
submit: Demander un nouveau mot de passe
|
|
title: Mot de passe oublié?
|
|
new_password:
|
|
body: <p>Merci de saisir le nouveau mot de passe souhaité pour <b>%{user}</b></p>
|
|
submit: Sauvegarder le nouveau mot de passe
|
|
title: Nouveau mot de passe
|
|
mailer:
|
|
dateformat: ! '%d %b'
|
|
feedback:
|
|
header: ! 'Le %{date}, %{user} a écrit:'
|
|
subject: Retour de %{email}
|
|
foodsoft_message:
|
|
footer: ! 'Répondre: %{reply_url}
|
|
|
|
Afficher ce message dans ton navigateur: %{msg_url}
|
|
|
|
Préférences des messages: %{profile_url}'
|
|
invite:
|
|
subject: Invitation à participer à une Bouffecoop
|
|
text: ! 'Salut!
|
|
|
|
%{user} <%{mail}> vient de t''engrainer à rejoindre la cellule "%{group}".
|
|
|
|
Pour accepter cet engrenage et ainsi faire partie de notre Boufcoop, visite: %{link}
|
|
|
|
Ce lien ne sera valide que pour une seule visite et s''autodétruira le %{expires}.'
|
|
negative_balance:
|
|
subject: Compte dans le rouge!
|
|
text: ! 'CherEs %{group},
|
|
|
|
|
|
Votre compte sur la bouffecoop est passé au rouge le %{when}, et son solde actuel est %{balance}.
|
|
|
|
%{amount} ont été prélevés par %{user} en règlement de "%{note}".
|
|
|
|
Il faudrait penser rapidement à remettre du crédit!
|
|
|
|
|
|
Message automatisé de %{foodcoop}'
|
|
not_enough_users_assigned:
|
|
subject: Il y a encore besoin de monde pour "%{task}"
|
|
text: ! 'CherE %{user},
|
|
|
|
|
|
Il manque encore du monde le %{when} pour le boulot "%{task}" dont ton équipe est responsable.
|
|
|
|
Si tu es dispo et ne t''es pas encore inscritE, c''est le moment de le faire:
|
|
|
|
%{workgroup_tasks_url}
|
|
|
|
|
|
Pour voir ton agenda complet: %{user_tasks_url}
|
|
|
|
'
|
|
order_result:
|
|
subject: ! 'Commande close: %{name}'
|
|
text0: ! 'CherEs %{ordergroup},
|
|
|
|
|
|
La commande pour "%{order}" a été fermée le %{when} par %{user}.
|
|
|
|
Voilà la liste des articles qui ont été commandés pour vous:'
|
|
text1: ! 'Prix total: %{sum}
|
|
|
|
Afficher sur le site: %{order_url}
|
|
|
|
|
|
Message envoyé automatiquement par %{foodcoop}'
|
|
reset_password:
|
|
subject: Nouveau mot de passe pour %{username}
|
|
text: ! 'Salut %{user},
|
|
|
|
|
|
Toi (ou quelqu''un d''autre) vient de demander un nouveau mot de passe sur le site de la bouffecoop.
|
|
|
|
Pour le choisir, va sur la page suivante: %{link}.
|
|
|
|
Ce lien n''est valide que pour une seule utilisation et expirera le %{expires}.
|
|
|
|
Si tu as changé d''avis ou si tu n''es pas à l''origine de ce mail, aucune action n''est requise de ta part, et ton mot de passe restera inchangé.
|
|
|
|
|
|
Message automatiquement envoyé par Foodsoft.'
|
|
upcoming_tasks:
|
|
nextweek: ! 'Agenda de la semaine prochaine:'
|
|
subject: Tu as du boulot!
|
|
text0: ! 'CherE %{user},
|
|
|
|
|
|
Tu t''es inscritE pour le boulot "%{task}", qui aura lieu demain (%{when}).
|
|
|
|
'
|
|
text1: ! 'Ton agenda: %{user_tasks_url}
|
|
|
|
|
|
Ceci est un rappel automatisé envoyé par %{foodcoop}.'
|
|
messages:
|
|
create:
|
|
notice: Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
|
|
index:
|
|
new: Nouveau message
|
|
title: Messages
|
|
messages:
|
|
reply: Répondre
|
|
model:
|
|
reply_header: ! 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
|
|
reply_indent: ! '> %{line}'
|
|
reply_subject: ! 'Re: %{subject}'
|
|
new:
|
|
list:
|
|
desc: Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
|
|
mail: par exemple en envoyant un email à %{email}
|
|
subscribe: Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
|
|
subscribe_msg: Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
|
|
wiki: wiki (section mailing list)
|
|
no_user_found: ! 'AucunE membre correspondantE n''a été trouvéE '
|
|
search: Rechercher ...
|
|
search_user: Rechercher unE membre
|
|
title: Nouveau message
|
|
show:
|
|
all_messages: Aperçu des messages
|
|
from: ! 'De:'
|
|
reply: Répondre
|
|
sent_on: ! 'Envoyé le:'
|
|
subject: ! 'Sujet:'
|
|
title: Afficher le contenu du message
|
|
model:
|
|
delivery:
|
|
each_stock_article_must_be_unique: Chaque article à stocker ne peut apparaître qu'une seule fois dans la commande.
|
|
membership:
|
|
no_admin_delete: ! 'Pas moyen de quitter le navire: tu es le ou la dernièrE administratrice à bord!'
|
|
order_article:
|
|
error_price: doit être saisi et avoir un prix à jour
|
|
page:
|
|
redirect: Redirection vers [[%{title}]]...
|
|
user:
|
|
no_ordergroup: aucune cellule
|
|
navigation:
|
|
admin:
|
|
home: Aperçu
|
|
ordergroups: Cellules
|
|
title: Administration
|
|
users: Membres
|
|
workgroups: Équipes
|
|
articles:
|
|
categories: Catégories
|
|
stock: Gestion du stock
|
|
suppliers: FournisseusEs_rs/Articles
|
|
title: Articles
|
|
dashboard: Tableau de bord
|
|
finances:
|
|
accounts: Crédits des cellules
|
|
balancing: Décompte des commandes
|
|
home: Aperçu
|
|
invoices: Factures
|
|
title: Trésorerie
|
|
foodcoop: Boufcoop
|
|
members: Membres
|
|
messages: Messages
|
|
ordergroups: Cellules
|
|
orders:
|
|
archive: Historique des commandes
|
|
manage: Gestion des commandes
|
|
ordering: Passer une commande
|
|
title: Commandes
|
|
tasks: Boulot
|
|
wiki:
|
|
all_pages: Toutes les pages
|
|
home: Page d'accueil
|
|
title: Wiki
|
|
workgroups: Équipes
|
|
ordergroups:
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les cellules
|
|
index:
|
|
title: Cellule
|
|
model:
|
|
error_single_group: ! '%{user} fait déjà partie d''une autre cellule'
|
|
invalid_balance: n'est pas un nombre valide
|
|
orders:
|
|
articles:
|
|
article_count: ! 'Articles commandés:'
|
|
name: Nom
|
|
prices: Prix brut/net
|
|
prices_sum: ! 'Totaux (des prix bruts/nets):'
|
|
unit_quantity: Unités par lots x Lots
|
|
units_full: Lots complet
|
|
units_ordered: Unités commandées
|
|
create:
|
|
notice: La commande a bien été définie.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier la commande
|
|
fax:
|
|
amount: Quantité
|
|
articles: Articles
|
|
delivery_day: Jour de livraison
|
|
heading: Commande pour %{name}
|
|
name: Nom
|
|
number: Numéro
|
|
to_address: Adresse du destinataire
|
|
finish:
|
|
notice: La commande a été close.
|
|
form:
|
|
ignore_warnings:
|
|
name: Nom
|
|
note: Note
|
|
origin: Origine
|
|
prices: Prix (net/coop)
|
|
select_all: Tout sélectionner
|
|
stockit: Disponible
|
|
supplier: Productrice_teur
|
|
title: Article
|
|
unit_quantity: Lots
|
|
index:
|
|
action_end: Terminer
|
|
confirm_delete: Vraiment supprimer la commande?
|
|
confirm_end: Veux tu vraiment mettre fin à la commande %{order}? Attention, il n'y aura pas d'annulation possible.
|
|
ended_orders: Commandes closes
|
|
ending: Clôture le
|
|
new_order: Définir une nouvelle commande
|
|
no_open_orders: Il n'y a aucune commande en cours en ce moment.
|
|
note: Note
|
|
open_orders: Commandes en cours
|
|
supplier: FournisseusE_r
|
|
title: Gestion des commandes
|
|
model:
|
|
error_closed: Cette commande a déjà été décomptée
|
|
error_nosel: Au minimum un article doit être sélectionné
|
|
error_starts_before_ends: doit être postérieur à la date de début de la commande (ou bien être laissé vierge)
|
|
notice_close: ! 'Commande: %{name}, jusqu''au %{ends}'
|
|
stock: Stock
|
|
warning_ordered:
|
|
warning_ordered_stock:
|
|
new:
|
|
title: Définir une nouvelle commande
|
|
orders:
|
|
ending: Clôture le
|
|
start: Début
|
|
status: Statut
|
|
supplier: FournisseurE
|
|
show:
|
|
action_end: Clore!
|
|
amounts: ! 'Total net/brut:'
|
|
articles: Aperçu des articles
|
|
articles_ordered: ! 'Articles commandés:'
|
|
begin: ! 'Début:'
|
|
comments:
|
|
title: Commentaire
|
|
comments_link: Commenaire
|
|
confirm_delete: Veux-tu vraiment supprimer la commande?
|
|
confirm_end: Veux tu vraiment terminer la commande %{order}? Pas d'annulation possible.
|
|
created_by: ! 'Créée par:'
|
|
download:
|
|
article_pdf: Liste des articles en PDF
|
|
download_file: Télécharger
|
|
fax_pdf: Fax au format PDF
|
|
fax_txt: Fax au format texte
|
|
group_pdf: Liste des cellules en PDF
|
|
matrix_pdf: Matrice de distribution en PDF
|
|
title: Télécharger
|
|
ending: ! 'Clôture le:'
|
|
group_orders: ! 'Commandes des cellules:'
|
|
note: ! 'Note:'
|
|
sort_article: Trié par article
|
|
sort_group: Trié par cellules
|
|
supplier: FournisseurE
|
|
title: ! 'Commande: %{name}'
|
|
warn_not_closed: Attention, cette commande n'a pas encore été décomptée!
|
|
state:
|
|
closed: décomptée
|
|
finished: close
|
|
open: en cours
|
|
update:
|
|
notice: La commande a été mise à jour.
|
|
pages:
|
|
all:
|
|
new_page: Créer une nouvelle page
|
|
recent_changes: Changement récents
|
|
search:
|
|
action: Recherche
|
|
placeholder: Titre de la page ...
|
|
site_map: Aide à la navigation
|
|
title: Toutes les pages du wiki
|
|
title_list: Liste des pages
|
|
body:
|
|
title_toc: Contenu
|
|
create:
|
|
notice: La page a bien été créée.
|
|
cshow:
|
|
error_noexist: Cette page n'existe pas!
|
|
redirect_notice: Redirigé à partir de %{page}...
|
|
destroy:
|
|
notice: La page '%{page}' et toutes ses descendantes ont bien été supprimées.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier cette page
|
|
error_stale_object: Cette page est en cours de modification par unE autre membre. Merci de réessayer plus tard.
|
|
form:
|
|
help:
|
|
bold: gra
|
|
external_link_ex: Pages extérieures
|
|
external_links: Liens externes
|
|
heading: Plan %{level}
|
|
headings: En-tête
|
|
italic: italique
|
|
list_item_1: Premier item
|
|
list_item_2: Deuxième item
|
|
noformat: Pas de formatage
|
|
ordered_list: Énumérations
|
|
section_block: Format de paragraphe
|
|
section_character: Format de charactère
|
|
section_link: Format des liens
|
|
section_table: Format des tableaux
|
|
see_tables: Voir %{tables_link}
|
|
tables_link: Tableaux
|
|
text: texte
|
|
title: Assistant de mise en forme rapide
|
|
unordered_list: Liste non ordonnée
|
|
wiki_link_ex: Page de wiki du Foodsoft
|
|
wiki_links: Liens Wiki
|
|
preview: Aperçu
|
|
last_updated: Dernièrement mis à jour
|
|
new:
|
|
title: Ajouter une nouvelle page au Wiki
|
|
page_list_item:
|
|
date_format: ! '%a, %d. %B %Y %H:%M:%S'
|
|
show:
|
|
date_format: ! '%d.%m.%y %H:%M'
|
|
delete: Supprimer la page
|
|
delete_confirm: Attention, tous les contenus seront aussi supprimés. T'es sûrE de ton coup?
|
|
edit: Modifier la page
|
|
last_updated: Dernière modification le %{when} par <b>%{user}<b>
|
|
subpages: Sous-pages
|
|
title_versions: Versions
|
|
versions: Versions (%{count})
|
|
title: Titre
|
|
update:
|
|
notice: La page a été mise à jour
|
|
version:
|
|
author: ! 'Auteur: %{user}'
|
|
date_format: ! '%a, %d.%m.%Y, %H:%M heure'
|
|
revert: Revenir à cette version
|
|
title: ! '%{title} - Version %{version}'
|
|
title_version: Versio
|
|
view_current: Afficher la version actuelle
|
|
sessions:
|
|
logged_in: Connecté!
|
|
logged_out: Déconnecté!
|
|
login_invalid: Identifiant ou mot de passe invalide
|
|
new:
|
|
forgot_password: Mot de passe oublié?
|
|
login: Te connecter
|
|
nojs: Attention, les cookies et le javascript doivent être activés! Merci de désactiver %{link}.
|
|
noscript: NoScript
|
|
title: Te connecter à Foodsoft
|
|
shared:
|
|
articles:
|
|
ordered: Commandé
|
|
ordered_desc:
|
|
received: Reçu
|
|
received_desc:
|
|
articles_by_articles:
|
|
ordergroup: Cellul
|
|
price: Prix total
|
|
articles_by_groups:
|
|
fc_price: Prix coop
|
|
fc_price_desc: Prix avec TVA, consigne et part de la coop inclus.
|
|
name: Nom
|
|
price: Prix total
|
|
unit: Unité
|
|
unit_quantity: U/L
|
|
unit_quantity_desc: Unités par lot
|
|
group:
|
|
access: Accès à
|
|
activated: activé
|
|
address: Adresse
|
|
apple_limit: Minimum de glands
|
|
contact: Contact
|
|
deactivated: désactivé
|
|
description: Description
|
|
members: Membre
|
|
no_weekly_job: aucun boulot hebdomadaire n'a été défini
|
|
weekly_job: Boulot hebdomadaire
|
|
group_form_fields:
|
|
search: Recherche...
|
|
search_user: Rechercher par utilisatrice
|
|
title: Boulots hebdomadaires
|
|
user_not_found: Aucune utilisatrice n'a été trouvée.
|
|
loginInfo:
|
|
edit_profile: Modifier le profil
|
|
feedback:
|
|
desc: Tu as détecté une erreur? Tu as des propositions, des idées, des critiques?
|
|
title: Retours
|
|
help: Aide
|
|
homepage_title: Vers la page d'accueil de la bouffecoop
|
|
logout: Te déconnecter
|
|
profile: Profil
|
|
memberships:
|
|
current_members:
|
|
drop: désinscrire
|
|
no_members: ! '%{group} n''a aucun membre pour le moment.'
|
|
members:
|
|
already_members: Sont déjà membre
|
|
desc: Sur cette page, tu peux gérer les membres de l'équipe, et aussi %{link} un nouveau membre.
|
|
invite: engrainer
|
|
invite_someone: Inviter quelqu'unE
|
|
no_members_yet: Ne sont pas encore membre
|
|
title: Membre de %{group}
|
|
non_members:
|
|
add: ajouter
|
|
open_orders:
|
|
ending: Clôture le
|
|
no_open_orders: Il n'y a aucune commande en cours en ce moment
|
|
not_enough_apples: Désolé, ta cellule n'a pas assez de glands pour pouvoir commander!
|
|
supplier: FournisseusE_r
|
|
title: Commandes en cours
|
|
total: Total
|
|
total_sum: Total
|
|
who_ordered: Qui a commandé?
|
|
workgroup_members:
|
|
title: Membres des équipes
|
|
simple_form:
|
|
error_notification:
|
|
default_message: Une erreur s'est produite. Merci de vérifier le formulaire.
|
|
hints:
|
|
article:
|
|
unit: par exemple. kg ou 1l ou 500g
|
|
message:
|
|
private: Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
|
|
order_article:
|
|
units_to_order:
|
|
update_current_price: Modifie aussi le prix des commandes en cours
|
|
stock_article:
|
|
copy_stock_article:
|
|
name: Merci de modifier
|
|
edit_stock_article:
|
|
price: <ul><li>Modification du prix enregistrée. </li><li>Si nécessaire %{stock_article_copy_link}.</li></ul>
|
|
supplier:
|
|
supplier:
|
|
min_order_quantity: La quantité minimum à commander est affichée pendant la commande et doit motiver
|
|
task:
|
|
duration: Combien de temps dure le boulot, 1 à 3 heures
|
|
required_users: De combien de personnes avons-nous besoin au total?
|
|
tax: En pourcentage, le standard est de 7,0
|
|
labels:
|
|
settings:
|
|
messages:
|
|
send_as_email: Transmettre les messages de la boufcoop par email
|
|
notify:
|
|
negative_balance: Envoyer un avertissement si la cellule est dans le rouge.
|
|
order_finished: Envoyer un résumé de la commande finale (après la fermeture)
|
|
upcoming_tasks: Envoyer un rappel des prochains boulots
|
|
profile:
|
|
email_is_public: Permettre aux autres membres de voir l'adresse email.
|
|
language: Langue
|
|
name_is_public: Permettre aux autres membres de voir le nom.
|
|
phone_is_public: Permettre aux autres membres de voir le numéro de téléphone.
|
|
settings_group:
|
|
messages: Messages
|
|
privacy: Confidentialité
|
|
'no': Non
|
|
options:
|
|
settings:
|
|
profile:
|
|
language:
|
|
de: Allemand
|
|
en: Anglais
|
|
fr: Français
|
|
nl: Néerlandais
|
|
required:
|
|
mark: ! '*'
|
|
text: requis
|
|
'yes': Oui
|
|
stock_takings:
|
|
create:
|
|
notice: L'inventaire a été créé avec succès.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les données de l'inventaire
|
|
index:
|
|
new_inventory: Inventorier le stock
|
|
title: Aperçu de l'inventaire
|
|
new:
|
|
create: ajouter
|
|
stock_articles: Articles en stock
|
|
temp_inventory: l'inventaire courant
|
|
text_deviations: ! 'Saisir ici les déviations constatées par rapport à %{inv_link}.
|
|
|
|
En cas de manque, utiliser un signe ''-''.'
|
|
text_need_articles: Si certains articles n'apparaissent pas sur l'inventaire courant, il faut les y %{create_link} directement.
|
|
title: Inventorier le stock
|
|
show:
|
|
amount: Quantité
|
|
article: Article
|
|
confirm_delete: Vraiment annuler cet inventaire?
|
|
date: Date
|
|
note: Note
|
|
overview: Aperçu de l'inventaire
|
|
supplier: FournisseusE_r
|
|
title: Afficher l'inventaire
|
|
unit: Unité
|
|
stock_takings:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
date: Date
|
|
note: Note
|
|
update:
|
|
notice: Les données de l'inventaire ont été mises à jour.
|
|
stockit:
|
|
check:
|
|
not_empty: ! '%{name} ne peut pas être supprimé, car il y en a encore en stock.'
|
|
destroy:
|
|
notice: L'article %{name} a bien été supprimé du stock.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier l'article
|
|
form:
|
|
price_hint: Pour éviter que ça soit le bazar, les prix des articles en stock ne peuvent plus être modifiés.
|
|
index:
|
|
article:
|
|
article: Article
|
|
available: disponible
|
|
category: Catégorie
|
|
ordered: commandés
|
|
price: Prix
|
|
stock: en Stock
|
|
supplier: FournisseusE_r
|
|
unit: Unité
|
|
vat: TVA
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
new_delivery: Réapprovisionner le stock...
|
|
new_stock_article: Ajouter un article au stock
|
|
new_stock_taking: Inventorier le stock
|
|
order_online: Définir une commande à partir du stock
|
|
show_stock_takings: Historique des inventaires
|
|
stock_count: ! 'Nombre d''articles:'
|
|
stock_worth: ! 'Valeur actuelle du stock:'
|
|
title:
|
|
toggle_unavailable: Afficher/cacher les articles actuellement indisponibles
|
|
view_options: Préférences d'affichage
|
|
new:
|
|
search_text: ! 'Rechercher des articles dans tous les catalogues:'
|
|
title: Ajouter un article au stock
|
|
show:
|
|
change_quantity: Modification
|
|
datetime: Temps
|
|
delivery: Réapprovisionnement
|
|
new_quantity: Nouveau stock
|
|
order: Commande
|
|
reason: Raison
|
|
stock_changes: Afficher l'historique
|
|
stock_taking: Inventaire
|
|
stock_create:
|
|
notice: L'article a été sauvegardé.
|
|
stock_update:
|
|
notice: L'article a été sauvegardé.
|
|
suppliers:
|
|
create:
|
|
notice: FournisseusE_r misE à jour
|
|
destroy:
|
|
notice: FournisseusE_r suppriméE
|
|
edit:
|
|
title: Modifier le/la fournisseurE
|
|
index:
|
|
action_import: Importer unE fournisseurE d'une base de données extérieure
|
|
action_new: Ajouter unE fournisseurE
|
|
articles: Articles (%{count})
|
|
confirm_del: Attention, veux-tu vraiment supprimer le/la fournisseurE %{name}?
|
|
deliveries: Livraisons (%{count})
|
|
stock: en stock (%{count})
|
|
title: FournisseurEs
|
|
new:
|
|
title: Ajouter unE fournisseurE
|
|
shared_supplier_note: Le/la fournisseurE a été associé a la base de données extérieure.
|
|
shared_suppliers:
|
|
body: ! '<p>Les fournisseurEs de la base de données extérieure sont affichéEs ici.</p>
|
|
|
|
<p>Tu peux encore en importer des nouveaux, en t''y abonnant ci-dessous.</p>
|
|
|
|
<p>De cette façon, le/la fournisseurE est automatiquement ajoutéE à la base de données.</p>'
|
|
subscribe: s'abonner
|
|
subscribe_again: s'abonner à nouveau
|
|
supplier: FournisseurE
|
|
title: Listes externes
|
|
show:
|
|
confirm_delete: Tu es sûrE de ton coup?
|
|
last_deliveries: Dernières livraisons
|
|
new_delivery: Réapprovisionner le stock
|
|
show_deliveries: Afficher tous les réapprovisionnements
|
|
update:
|
|
notice: Les données du_de la fournisseurE ont été mises à jour
|
|
tasks:
|
|
accept:
|
|
notice: Tu as accepté ce boulot
|
|
archive:
|
|
title: Historique du boulot
|
|
archive_tasks:
|
|
due_date: Échéance
|
|
task: Sujet
|
|
task_format: ! '%{name} (%{duration}h)'
|
|
who: Personnes en charge
|
|
create:
|
|
notice: Le boulot a bien été défini.
|
|
destroy:
|
|
notice: Le boulot a été supprimé
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les données du boulot
|
|
warning_periodic: ! '<strong>Avertissement:</strong>
|
|
|
|
Ce boulot fait partie d''une série de boulots <em>hebdomadaires</em>.
|
|
|
|
Si les modifications sont enregistrées, il sera retiré de la série et converti en boulot ordinaire.'
|
|
error_not_found: Aucune équipe n'a été trouvée.
|
|
form:
|
|
search:
|
|
hint: Rechercher unE membre
|
|
noresult: AucunE membre n'a été trouvéE
|
|
placeholder: Recherche...
|
|
submit:
|
|
periodic: Définir comme boulot hebdomadaire
|
|
index:
|
|
show_group_tasks: Afficher l'agenda de cette équipe
|
|
title: Agenda
|
|
title_non_group: Boulots ouverts à tous
|
|
list:
|
|
accept_task: Te charger de ce boulot
|
|
done: Effectué
|
|
done_q: Effectué?
|
|
due_date: À faire pour le
|
|
mark_done: Marquer ce boulot comme étant effectué
|
|
reject_task: Refuser ce boulot
|
|
task: Description
|
|
task_format: ! '%{name} (%{duration}h)'
|
|
who: Qui le fait?
|
|
who_hint: (Combien manquent encore?)
|
|
nav:
|
|
all_tasks: L'agenda de la boufcoop
|
|
archive: Boulots déjà effectués (archives)
|
|
group_tasks: Sélectionner une équipe
|
|
my_tasks: Ton agenda
|
|
new_task: Définir un nouveau boulot
|
|
pages:
|
|
new:
|
|
title: Définition d'un nouveau boulot
|
|
repeated: Ce boulot a lieu toutes les semaines.
|
|
set_done:
|
|
notice: L'agenda a été mis à jour.
|
|
show:
|
|
accept_task: Te charger de ce boulot.
|
|
confirm_delete_group: Veux-tu vraiment supprimer ce boulot hebdomadaire?
|
|
confirm_delete_single:
|
|
delete_group: Supprimer ce boulot
|
|
hours: ! '%{count}h'
|
|
mark_done: Marquer comme effectué
|
|
reject_task: Refuser ce boulot
|
|
title: Afficher la description du boulot
|
|
update:
|
|
notice: La description du boulot a été mise à jour.
|
|
notice_converted: Le boulot a été converti en boulot ordinaire (sans répétition).
|
|
user:
|
|
more: ! 'Tu t''ennuies en ce moment? Il y aura sûrement du boulot pour toi %{tasks_link}. '
|
|
tasks_link: par là-bas
|
|
title: Ton boulot
|
|
title_accepted: Boulots acceptés
|
|
title_open: Boulots disponibles
|
|
workgroup:
|
|
title: Agenda de l'%{workgroup}
|
|
title_all: Boulot prévu pour l'équipe
|
|
ui:
|
|
close: Fermer
|
|
delete: Supprimer
|
|
edit: Modifier
|
|
marks:
|
|
close: ! '×'
|
|
success: <i class="icon icon-ok"></i>
|
|
or_cancel: ou annuler
|
|
please_wait: Merci de patienter...
|
|
save: Sauvegarder
|
|
show: Afficher
|
|
views:
|
|
pagination:
|
|
first: ! '«'
|
|
last: ! '»'
|
|
next: ! '›'
|
|
previous: ! '‹'
|
|
truncate: ! '...'
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
title: Modifier l'équipe
|
|
error_last_admin_group: Impossible de supprimer la dernière cellule avec privilèges administratrices.
|
|
error_last_admin_role: ! 'Les privilèges administratrices ne peuvent pas être retirés à la dernière cellule qui les possède. '
|
|
index:
|
|
title: Équipes
|
|
update:
|
|
notice: L'équipe a été mise à jour
|