2038 lines
80 KiB
YAML
2038 lines
80 KiB
YAML
de:
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
article:
|
|
article_category: Kategorie
|
|
availability: Artikel ist verfügbar?
|
|
availability_short: verf.
|
|
deposit: Pfand
|
|
fc_price: Endpreis
|
|
fc_price_desc: Preis incl. MwSt, Pfand und Foodcoop-Aufschlag.
|
|
fc_price_short: FC-Preis
|
|
fc_share: FoodCoop-Aufschlag
|
|
fc_share_short: FC-Aufschlag
|
|
gross_price: Bruttopreis
|
|
manufacturer: Produzent
|
|
name: Name
|
|
note: Notiz
|
|
order_number: Bestellnummer
|
|
order_number_short: Nr.
|
|
origin: Herkunft
|
|
price: Nettopreis
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
tax: MwSt
|
|
unit: Einheit
|
|
unit_quantity: Gebindegröße
|
|
unit_quantity_short: GebGr
|
|
units: Gebinde
|
|
article_category:
|
|
description: Beschreibung
|
|
name: Name
|
|
article_price:
|
|
deposit: Pfand
|
|
price: Nettopreis
|
|
tax: MwSt
|
|
unit_quantity: Gebindegröße
|
|
delivery:
|
|
delivered_on: Lieferdatum
|
|
note: Notiz
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
document:
|
|
created_at: Erstellt am
|
|
created_by: Erstellt von
|
|
data: Daten
|
|
mime: MIME-Typ
|
|
name: Name
|
|
financial_transaction:
|
|
amount: Betrag
|
|
created_on: Datum
|
|
financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
|
|
financial_transaction_type: Finanztransaktionstyp
|
|
note: Notiz
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
user: Eingetragen von
|
|
financial_transaction_class:
|
|
name: Name
|
|
financial_transaction_type:
|
|
name: Name
|
|
financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
|
|
name_short: Kurzname
|
|
group_order:
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
price: Bestellsumme
|
|
updated_by: Zuletzt bestellt
|
|
group_order_article:
|
|
ordered: Bestellt
|
|
quantity: Menge
|
|
received: Bekommen
|
|
result: Menge
|
|
tolerance: Toleranz
|
|
total_price: Summe
|
|
unit_price: Preis/Einheit
|
|
invoice:
|
|
amount: Betrag
|
|
attachment: Anhang
|
|
created_at: Erstellt am
|
|
created_by: Erstellt von
|
|
date: Rechnungsdatum
|
|
delete_attachment: Anhang löschen
|
|
deliveries: Lieferung
|
|
deposit: Pfand berechnet
|
|
deposit_credit: Pfand gutgeschrieben
|
|
net_amount: Pfandbereinigter Betrag
|
|
note: Notiz
|
|
number: Nummer
|
|
orders: Bestellung
|
|
paid_on: Bezahlt am
|
|
supplier: Lieferant
|
|
mail_delivery_status:
|
|
created_at: Zeitpunkt
|
|
email: E-Mail
|
|
message: Nachicht
|
|
message:
|
|
body: Inhalt
|
|
group_id: Gruppe
|
|
messagegroup_id: Nachrichtengruppe
|
|
order_id: Bestellung
|
|
ordergroup_id: Bestellgruppe
|
|
private: Privat
|
|
recipient_tokens: "(Zusätzliche) Empfänger_innen"
|
|
send_method:
|
|
all: An alle Mitglieder schicken
|
|
messagegroup: An die Mitglieder einer Nachrichtengruppe schicken
|
|
order: An die Mitglieder schicken, die bei einer Bestellung etwas bestellt haben
|
|
ordergroup: An die Mitglieder einer Bestellgruppe schicken
|
|
recipients: An ausgewählte Mitglieder schicken
|
|
workgroup: An die Mitglieder einer Arbeitsgruppe schicken
|
|
send_to_all: An alle Mitglieder schicken
|
|
subject: Betreff
|
|
workgroup_id: Arbeitsgruppe
|
|
messagegroup:
|
|
description: Beschreibung
|
|
name: Name
|
|
user_tokens: Mitglieder
|
|
order:
|
|
boxfill: Kistenfüllen ab
|
|
closed_by: Abgerechnet von
|
|
created_by: Erstellt von
|
|
end_action: Endeaktion
|
|
end_actions:
|
|
auto_close: Bestellung beenden
|
|
auto_close_and_send: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken
|
|
auto_close_and_send_min_quantity: Bestellung beenden und an Lieferantin schicken sofern die Mindestbestellmenge erreicht wurde
|
|
no_end_action: Keine automatische Aktion
|
|
ends: Endet am
|
|
name: Lieferant
|
|
note: Notiz
|
|
pickup: Abholung
|
|
starts: Läuft vom
|
|
status: Status
|
|
supplier: Lieferant
|
|
updated_by: Zuletzt geändert von
|
|
order_article:
|
|
article: Artikel
|
|
missing_units: Fehlende Einheiten
|
|
missing_units_short: Fehlend
|
|
quantity: Gewünschte Einheiten
|
|
quantity_short: Gewünscht
|
|
units_received: Gelieferte Gebinde
|
|
units_received_short: Geliefert
|
|
units_to_order: Bestellte Gebinde
|
|
units_to_order_short: Bestellt
|
|
update_global_price: Globalen Preis aktualisieren
|
|
order_comment:
|
|
text: Kommentiere diese Bestellung ...
|
|
ordergroup:
|
|
account_balance: Kontostand
|
|
available_funds: Verfügbares Guthaben
|
|
break: "(Letzte) Pause"
|
|
break_until: bis
|
|
contact: Kontakt
|
|
contact_address: Adresse
|
|
contact_person: Kontaktperson
|
|
contact_phone: Telefon
|
|
description: Beschreibung
|
|
ignore_apple_restriction: Bestellstop bei zu wenig Äpfeln ignorieren
|
|
last_order: Zuletst bestellt
|
|
last_user_activity: Zuletzt aktiv
|
|
name: Name
|
|
user_tokens: Mitglieder
|
|
page:
|
|
body: Inhalt
|
|
parent_id: Oberseite
|
|
title: Titel
|
|
stock_article:
|
|
available: Verfügbar
|
|
price: Nettopreis
|
|
quantity: im Lager
|
|
quantity_available: Verfügbarer Bestand
|
|
quantity_available_short: Verf.
|
|
quantity_ordered: Davon bestellt
|
|
stock_taking:
|
|
date: Datum
|
|
note: Notiz
|
|
supplier:
|
|
address: Adresse
|
|
contact_person: Ansprechpartner
|
|
customer_number: Kundennummer
|
|
customer_number_short: Kundennr.
|
|
delivery_days: Liefertage
|
|
email: E-Mail
|
|
fax: Fax
|
|
iban: IBAN
|
|
is_subscribed: abonniert?
|
|
min_order_quantity: Mindestbestellmenge
|
|
min_order_quantity_short: Menge (mind.)
|
|
name: Name
|
|
note: Notiz
|
|
order_howto: Kurzanleitung Bestellen
|
|
phone: Telefon
|
|
phone2: Telefon 2
|
|
shared_sync_method: Syncronisierungsmethode
|
|
url: Homepage
|
|
task:
|
|
description: Beschreibung
|
|
done: Erledigt?
|
|
due_date: Wann erledigen?
|
|
duration: Dauer
|
|
name: Aufgabe
|
|
required_users: Anzahl
|
|
user_list: Verantwortlichen
|
|
workgroup: Arbeitsgruppe
|
|
user:
|
|
email: E-Mail
|
|
first_name: Vorname
|
|
iban: IBAN
|
|
last_activity: Letzte Aktivität
|
|
last_login: Letzter login
|
|
last_name: Nachname
|
|
name: Name
|
|
nick: Benutzername
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
password: Passwort
|
|
password_confirmation: Passwort wiederholen
|
|
phone: Telefon
|
|
workgroup:
|
|
one: Arbeitsgruppe
|
|
other: Arbeitsgruppen
|
|
workgroup:
|
|
description: Beschreibung
|
|
name: Name
|
|
role_admin: Administration
|
|
role_article_meta: Artikeldatenbank
|
|
role_finance: Finanzen
|
|
role_invoices: Rechnungen
|
|
role_orders: Bestellverwaltung
|
|
role_pickups: Abholtage
|
|
role_suppliers: Lieferanten
|
|
user_tokens: Mitglieder
|
|
errors:
|
|
has_many_left: ist noch mit einem/r %{collection} verknüpft!
|
|
models:
|
|
article:
|
|
attributes:
|
|
name:
|
|
taken: Name ist bereits vergeben
|
|
taken_with_unit: Name und Einheit sind bereits vergeben
|
|
supplier:
|
|
attributes:
|
|
shared_sync_method:
|
|
included: ist keine gültige Auswahl für diesen Lieferanten
|
|
task:
|
|
attributes:
|
|
done:
|
|
exclusion: erledigte Aufgaben können nicht wöchentlich wiederholt werden
|
|
models:
|
|
article: Artikel
|
|
article_category: Kategorie
|
|
delivery: Lieferung
|
|
financial_transaction: Kontotransaktion
|
|
financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
|
|
financial_transaction_type: Finanztransaktionstyp
|
|
invoice: Rechnung
|
|
message: Nachricht
|
|
messagegroup: Nachrichtengruppe
|
|
order: Bestellung
|
|
order_article: Bestell-Artikel
|
|
order_comment: Kommentar
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
stock_article: Lagerartikel
|
|
stock_taking: Inventur
|
|
supplier: Lieferant
|
|
task: Aufgabe
|
|
user: Benutzerinnen
|
|
workgroup: Arbeitsgruppe
|
|
admin:
|
|
access_to: Zugriff auf
|
|
base:
|
|
index:
|
|
all_ordergroups: Alle Bestellgruppen
|
|
all_users: Alle Benutzerinnen
|
|
all_workgroups: Alle Arbeitsgruppen
|
|
created_at: Erstellt am
|
|
first_paragraph: Hier kannst Du die Gruppen und Benutzerinnen der Foodsoft verwalten.
|
|
groupname: Gruppenname
|
|
members: Mitglieder
|
|
name: Name
|
|
new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
|
|
new_user: Neue Benutzerin
|
|
new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe
|
|
newest_groups: Neueste Gruppen
|
|
newest_users: Neueste Benutzer/innen
|
|
title: Administration
|
|
type: Typ
|
|
username: Benutzername
|
|
configs:
|
|
list:
|
|
key: Schlüssel
|
|
title: Liste der Einstellungen
|
|
value: Wert
|
|
show:
|
|
submit: Speichern
|
|
title: Einstellungen
|
|
tab_layout:
|
|
pdf_title: PDF-Dokumente
|
|
tab_messages:
|
|
emails_title: E-Mails versenden
|
|
tab_payment:
|
|
schedule_title: Bestellschema
|
|
tab_tasks:
|
|
periodic_title: Wiederkehrende Aufgaben
|
|
tabs:
|
|
title: Einstellungen
|
|
update:
|
|
notice: Einstellungen gespeichert.
|
|
confirm: Bist Du sicher?
|
|
finances:
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du die Finanztransaktionsklassen und die dazugehörigen Finanztransaktionstypen verwalten. Jede Finanztansaktion hat einen bestimmten Typ, den du bei jeder Transaktion auswählen muss, falls du mehr als einen Typ angelegt hast. Die Finanztransaktionsklassen können zur Gruppierung der Finanztransaktionstypen verwendet werden und werden in der Kontoübersicht als weitere Spalten angezeigt, falls mehrere angelegt wurden.
|
|
new_financial_transaction_class: Neue Finanztransaktionsklasse anlegen
|
|
title: Finanzen
|
|
transaction_types:
|
|
name: Name
|
|
new_financial_transaction_type: Neuen Finanztransaktionstyp anlegen
|
|
financial_transaction_classes:
|
|
form:
|
|
title_edit: Finanztransaktionsklasse bearbeiten
|
|
title_new: Finanztransaktionsklasse anlegen
|
|
financial_transaction_types:
|
|
form:
|
|
title_edit: Finanztransaktionstyp bearbeiten
|
|
title_new: Finanztransaktionstyp anlegen
|
|
mail_delivery_status:
|
|
destroy_all:
|
|
notice: Alle E-Mail Probleme wurden gelöscht
|
|
index:
|
|
destroy_all: Alle E-Mail Probleme löschen
|
|
title: E-Mail Probleme
|
|
messagegroups:
|
|
destroy:
|
|
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
|
|
notice: Nachrichtengruppe wurde als gelöscht markiert
|
|
edit:
|
|
title: Nachrichtengruppe bearbeiten
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
|
|
new_messagegroup: Neue Nachrichtengruppe anlegen
|
|
new_messagegroups: neue Nachrichtengruppe
|
|
second_paragraph: Eine Nachrichtengruppe ist wie ein Mail-Verteilen. Mitglieder können Verteiler in ihrem Profil abonnieren (und auch wieder abbestellen) an denen sie interessiert sind.
|
|
title: Nachrichtengruppen
|
|
new:
|
|
title: Nachrichtengruppe anlegen
|
|
show:
|
|
send_message: Nachricht senden
|
|
title: Nachrichtengruppe %{name}
|
|
ordergroups:
|
|
destroy:
|
|
error: 'Bestellgruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
|
|
notice: Bestellgruppe wurde als gelöscht markiert
|
|
edit:
|
|
title: Bestellgruppe bearbeiten
|
|
form:
|
|
first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
|
|
here: hier
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
|
|
new_ordergroup: Neue Bestellgruppe anlegen
|
|
new_ordergroups: neue Bestellgruppen
|
|
second_paragraph: 'Beachte dabei den <em>Unterschied zwischen Gruppe und Bestellgruppe</em>: Eine Bestellgruppe hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer <em>%{url}</em> (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Nutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
|
|
title: Bestellgruppen
|
|
workgroup: Arbeitsgruppe
|
|
new:
|
|
title: Bestellgruppe anlegen
|
|
show:
|
|
confirm: Bist Du sicher?
|
|
edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
|
|
send_message: Nachricht senden
|
|
title: Bestellgruppe %{name}
|
|
search_placeholder: Name ...
|
|
users:
|
|
controller:
|
|
sudo_done: Du bist jetzt als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
|
|
destroy:
|
|
error: 'Benutzer/in konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
|
|
notice: Benutzer/in wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
title: Benutzer/in bearbeiten
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du Benutzer/innen %{url}, bearbeiten und natürlich auch löschen.
|
|
new_user: Neue/n Benutzer/in anlegen
|
|
new_users: neu anlegen
|
|
show_deleted: Gelöschte Benutzer anzeigen
|
|
title: Benutzer/innen verwalten
|
|
new:
|
|
title: Neue/n Benutzer/in anlegen
|
|
restore:
|
|
error: 'Benutzer/in konnte nicht wiederhergestellt werden: %{error}'
|
|
notice: Benutzer/in wurde wiederhergestellt
|
|
show:
|
|
confirm_sudo: Wenn du fortsetzt, dann wirst du als Benutzer %{user} angemeldet. Sei vorsichtig und melde dich ab, wenn du fertig bist!
|
|
groupabos: Gruppenabos
|
|
member_since: Mitglied seit %{time}
|
|
person: Person
|
|
preference: Einstellungen
|
|
send_message: Nachricht senden
|
|
show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
|
|
sudo: Als anderer Benutzer anmelden
|
|
users:
|
|
show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
|
|
workgroups:
|
|
destroy:
|
|
error: 'Arbeitsgruppe konnte nicht gelöscht werden: %{error}'
|
|
notice: Arbeitsgruppe wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
title: Arbeitsgruppe bearbeiten
|
|
form:
|
|
first_paragraph: Neue Mitglieder kannst du %{url} einladen.
|
|
here: hier
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, bearbeiten und löschen.
|
|
new_workgroup: Neue Arbeitsgruppe anlegen
|
|
new_workgroups: neue Arbeitsgruppen
|
|
ordergroup: Bestellgruppe
|
|
second_paragraph: 'Beachte dabei den Unterschied zwischen <em>Gruppe</em> und <em>Bestellgruppe</em>: eine <em>%{url}</em> hat ein Konto und kann Essen bestellen. In einer Arbeitsgruppe (z.b. ''Sortiergruppe'') koordinieren sich die Mitglieder mittels Aufgaben und Nachrichten. Benutzer/innen können immer nur einer Bestellgruppe, aber beliebig vielen anderen Gruppen angehören.'
|
|
title: Arbeitsgruppen
|
|
new:
|
|
title: Arbeitsgruppe anlegen
|
|
show:
|
|
confirm: Bist Du sicher?
|
|
edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
|
|
title: Arbeitsgruppe %{name}
|
|
workgroups:
|
|
members: Mitglieder
|
|
name: Name
|
|
application:
|
|
controller:
|
|
error_authn: Anmeldung erforderlich!
|
|
error_denied: Du darfst die gewünschte Seite nicht sehen. Wenn Du denkst, dass Du dürfen solltest, frage eine/n Administrator/in, dass sie/er Dir die entsprechenden Rechte einräumt. Falls Du Zugang zu mehreren Benutzerkonten hast, möchtest Du Dich vielleicht %{sign_in}.
|
|
error_denied_sign_in: als ein anderer Benutzer anmelden
|
|
error_feature_disabled: Diese Funktion ist derzeit nicht aktiviert.
|
|
error_members_only: Diese Aktion ist nur für Mitglieder der Gruppe erlaubt!
|
|
error_token: Zugriff verweigert (ungültiger Token)!
|
|
article_categories:
|
|
create:
|
|
notice: Die Kategorie wurde gespeichert
|
|
destroy:
|
|
error: 'Kategorie konnte nicht gelöscht werden: %{message}'
|
|
edit:
|
|
title: Kategorie ändern
|
|
index:
|
|
new: Neue Kategorie anlegen
|
|
title: Artikelkategorien
|
|
new:
|
|
title: Neue Kategorie anlegen
|
|
update:
|
|
notice: Die Kategorie wurde aktualisiert
|
|
articles:
|
|
article:
|
|
last_update: 'zuletzt geändert: %{last_update} | Brutto: %{gross_price}'
|
|
articles:
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklich alle gewählten Artikel löschen?
|
|
option_available: Artikel sind verfügbar
|
|
option_delete: Artikel löschen
|
|
option_not_available: Artikel sind nicht mehr verfügbar
|
|
option_select: Aktion wählen ...
|
|
price_netto: Preis
|
|
unit_quantity_desc: Gebindegröße
|
|
unit_quantity_short: GebGr
|
|
controller:
|
|
create_from_upload:
|
|
notice: Es wurden %{count} neue Artikel gespeichert.
|
|
error_invalid: Artikel sind fehlerhaft
|
|
error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
|
|
error_parse: "%{msg} ... in Zeile %{line}"
|
|
error_update: 'Es trat ein Fehler beim Aktualisieren des Artikels ''%{article}'' auf: %{msg}'
|
|
parse_upload:
|
|
no_file: Bitte eine Datei zum hochladen auswählen.
|
|
notice: "%{count} Artikel sind erfolgreich analysiert."
|
|
sync:
|
|
notice: Der Katalog ist aktuell
|
|
shared_alert: "%{supplier} ist nicht mit einer externen Datenbank verknüpft."
|
|
update_all:
|
|
notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
|
|
update_sel:
|
|
notice_avail: Alle gewählten Artikel wurden auf "verfügbar" gesetzt
|
|
notice_destroy: Alle gewählten Artikel wurden gelöscht
|
|
notice_noaction: Keine Aktion ausgewählt!
|
|
notice_unavail: Alle gewählten Artikel wurden auf "nicht verfügbar" gesetzt
|
|
update_sync:
|
|
notice: Alle Artikel und Preise wurden aktualisiert
|
|
destroy_active_article:
|
|
drop: entfernen
|
|
note: "%{article} wird in laufenden Bestellungen verwendet und kann nicht gelöscht werden. Bitte zuerst den Artikel aus den Bestellungen %{drop_link}."
|
|
edit_all:
|
|
note: 'Pflichtfelder sind: Name, Einheit, (netto) Preis und Bestellnummer.'
|
|
submit: Alle Artikel aktualisieren
|
|
title: Alle Artikel von %{supplier} bearbeiten
|
|
warning: Achtung, alle Artikel werden aktualisiert!
|
|
form:
|
|
title_edit: Artikel bearbeiten
|
|
title_new: Neuen Artikel einfügen
|
|
import_search_results:
|
|
action_import: importieren
|
|
already_imported: schon importiert
|
|
not_found: Keine Artikel gefunden
|
|
index:
|
|
change_supplier: Lieferant wechseln ...
|
|
edit_all: Alle bearbeiten
|
|
ext_db:
|
|
import: Suchen/Importieren
|
|
sync: Synchronisieren
|
|
import:
|
|
category: Direkt in Kategorie importieren
|
|
placeholder: Name ...
|
|
restrict_region: Nur aus der Region
|
|
title: Artikel importieren
|
|
new: Neuer Artikel
|
|
new_order: Bestellung anlegen
|
|
search_placeholder: Name ...
|
|
title: Artikel von %{supplier} (%{count})
|
|
upload: Artikel hochladen
|
|
model:
|
|
error_in_use: "%{article} kann nicht gelöscht werden. Der Artikel befindet sich in einer laufenden Bestellung!"
|
|
error_nosel: Du hast keine Artikel ausgewählt
|
|
parse_upload:
|
|
body: "<p><i>Bitte überprufe die engelesenen Artikel.</i></p> <p><i>Achtung, momentan gibt es keine Überprüfung auf doppelte Artikel.</i></p>"
|
|
submit: Hochladen
|
|
title: Artikel hochladen
|
|
sync:
|
|
outlist:
|
|
alert_used: Achtung, %{article} wird gerade in einer laufenden Bestellung verwendet. Bitte erst Bestellung anpassen.
|
|
body: 'Folgende Artikel wurden ausgelistet und werden <b>gelöscht</b>:'
|
|
body_ignored:
|
|
one: Ein Artikel ohne Bestellnummer wurde übersprungen.
|
|
other: "%{count} Artikel ohne Bestellnummer wurden übersprungen."
|
|
body_skip: Es müssen keine Artikel gelöscht werden.
|
|
title: Auslisten ...
|
|
price_short: Preis
|
|
submit: Alle synchronisieren
|
|
title: Artikel mit externer Datenbank synchronisieren
|
|
unit_quantity_short: GebGr
|
|
update:
|
|
body: 'Jeder Artikel wird doppelt angezeigt: die alten Werte sind grau und die Textfelder sind mit den aktuellen Werten vorausgefüllt. Abweichungen zu den alten Artikeln sind gelb markiert.'
|
|
title: Aktualisieren ...
|
|
update_msg:
|
|
one: Ein Artikel muss aktualisiert werden.
|
|
other: "%{count} Artikel müssen aktualisiert werden."
|
|
upnew:
|
|
body_count:
|
|
one: Es gibt einen neuen Artikel hinzuzufügen.
|
|
other: Es gibt %{count} Artikel hinzuzufügen.
|
|
title: Neue hinzufügen ...
|
|
upload:
|
|
fields:
|
|
reserved: "(geschützt)"
|
|
status: Status (x=ausgelistet)
|
|
file_label: Bitte wähle eine kompatible Datei aus
|
|
options:
|
|
convert_units: Derzeitige Einheiten beibehalten, berechne Mengeneinheit und Preis (wie Synchronisieren).
|
|
outlist_absent: Artikel löschen, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.
|
|
sample:
|
|
juices: Säfte
|
|
nuts: Nüsse
|
|
organic: Bio
|
|
supplier_1: Nussfarm
|
|
supplier_2: Braune Felder
|
|
supplier_3: Grüne Felder
|
|
tomato_juice: Tomatensaft
|
|
walnuts: Walnüsse
|
|
submit: Datei hochladen
|
|
text_1: 'Du kannst hier eine Tabelle hochladen, um die Artikel des Lieferanten %{supplier} zu aktualisieren. Excel (xls, xlsx) und OpenOffice (ods) Tabellen werden akzeptiert, darüber hinaus Dateien im Format "csv" (comma-separated values, mit dem Spaltentrennzeichen ";" und utf-8 Kodierung). Nur das erste Tabellenblatt wird importiert und die Spalten müssen in der folgenden Anordnung vorliegen:'
|
|
text_2: Die hier gezeigten Spalten sind Beispiele. Ist ein "x" in der ersten Spalte, wird der Artikel aussortiert und entfernt. Das erlaubt Dir die Tabelle zu ändern und schnell viele Artikel auf ein Mal zu entfernen, zum Beispiel wenn Artkiel des Lieferanten nicht mehr verfügbar sind. Die Kategorie wird der Foodsoft Kategorie zugeordnet (durch die Kategorienamen und die Importnamen).
|
|
title: Artikel des Lieferanten %{supplier} hochladen
|
|
config:
|
|
hints:
|
|
applepear_url: Seite, auf der das Äpfel- und Birnensystem für Aufgaben erklärt wird.
|
|
charge_members_manually: Wann die Aufzeichnungen über was wer bekommen hat wo anders (z.B. auf Papier) geführt werden und nicht in die Foosoft eingetragen werden, sollte diese Option aktiviert werden. Die Abrechnung muss dann manuell (mittels "Neue Überweisungen eingeben") eingetragen werden. Bestellungen müssen nach wie vor abgerechnet werden, aber das belastet nicht die Konten der Mitglieder.
|
|
contact:
|
|
email: E-Mail Adresse zur allgemeinen Kontaktaufnahme, die auf der Webseite und in einigen Formularen gezeigt wird.
|
|
street: Anschrift; üblicherweise ist dies Euer Liefer- und Abholort.
|
|
currency_space: Leerzeichen beim Währungssymbol hinzufügen.
|
|
currency_unit: Währungssymbol zur Anzeige von Preisen.
|
|
custom_css: Um das Layout der Seite anzupassen, kannst Du CSS verwenden. Kann leer gelassen werden, um den Standard Stil zu verwenden.
|
|
documents_allowed_extension: Eine Liste an erlaubten Dateiendungen getrennt durch Leerzeichen.
|
|
email_from: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse gesendet wurden. Kann leer gelassen werden, um die Kontaktadresse der Foodcoop zu benutzen.
|
|
email_replyto: Setze diese Adresse, wenn Du Antworten auf Foodsoft E-Mails auf eine andere, als die oben angegebene Absenderadresse bekommen möchtest.
|
|
email_sender: E-Mails werden so aussehen, als ob sie von dieser Adresse versendet wurden. Um zu vermeiden, dass E-Mails dadurch als Spam eingeordnet werden, muss der Webserver möglicherweise im SPF Eintrag der Domain der E-Mail Adresse eingetragen werden.
|
|
help_url: Link zur Dokumentationsseite
|
|
homepage: Webseite der Foodcoop
|
|
ignore_browser_locale: Ignoriere die Sprache des Computers des Anwenders, wenn der Anwender noch keine Sprache gewählt hat.
|
|
mailing_list: Die E-Mail Adresse einer Mailing-Liste, die anstatt des Foodsoft Nachrichtensystems für eine Mail an alle Mitglieder verwendet wird.
|
|
mailing_list_subscribe: E-Mail Adresse zum Anmelden an die Mailingliste
|
|
minimum_balance: Mitglieder können nur bestellen, wenn ihr Kontostand mindestens diesem Betrag entspricht.
|
|
name: Der Name Deiner Foodcoop
|
|
order_schedule:
|
|
boxfill:
|
|
recurr: Standarddatum für den Begin der Kistenauffüllphase
|
|
time: Standardzeit für den Begin der Kistenauffüllphase
|
|
ends:
|
|
recurr: Standarddatum für den Bestellschluss
|
|
time: Standardzeit für den Bestellschluss
|
|
initial: Bestellungen starten an diesem Datum
|
|
page_footer: Dies wird in der Fußzeile jeder Seite angezeigt. Wird es leer gelassen, wird die Fußzeile komplett deaktiviert.
|
|
pdf_add_page_breaks:
|
|
order_by_articles: Jeden Artikel auf eine eigene Seite bringen
|
|
order_by_groups: Jede Bestellgruppe auf eine eigene Seite bringen
|
|
pdf_font_size: Standardmäßige Schriftgröße für PDF Dokumente (12 ist der Standardwert)
|
|
pdf_page_size: Seitengröße für PDF Dokumente, normalerweise "A4"
|
|
price_markup: Prozentsatz, welcher als Aufschlag auf alle Preise addiert wird
|
|
stop_ordering_under: Mitglieder können nur bestellen, wenn sie mindestens diese Anzahl von Apfel-Punkten haben.
|
|
tasks_period_days: Anzahl der Tage zwischen Bestellungen (Standard 7 - für eine Woche)
|
|
tasks_upfront_days: Anzahl der Tage, für welche du im Voraus wiederkehrende Aufgaben definieren möchtest
|
|
tax_default: Standard Mehrwertsteuersatz für neue Artikel
|
|
tolerance_is_costly: Eine möglichst große Menge im Rahmen der Tolerenz bestellen. Wenn dies nicht aktiviert ist, wird im Rahmen der Toleranz nur so viel bestellt, dass damit komplette Einheiten (Boxen) bestellt werden können. Die Option wirkt sich auch auf die Toleranz des Gesamtpreises einer offenen Mitgliederbestellung aus.
|
|
use_apple_points: Wenn das Apfel Punktesystem aktiviert ist, ist es erforderlich, dass Mitglieder Aufgaben erledigen um bestellen zu können.
|
|
use_boxfill: Wenn aktiviert, können Benutzer nahe am Ende der Bestellung diese nur mehr so verändern, dass sich die Gesamtsumme erhöht. Dies hilft beim auffüllen der verbleibenden Kisten. Es muss trotzdem noch das Kistenauffülldatum bei der Bestellung gesetzt werden.
|
|
use_current_orders: Aktiviere Plugin zur erweiterten Bearbeitung laufender Bestellungen. Dies erlaubt Mitgliedern mit Bestellrechten, mehrere Bestellungen gleichzeitig zu bearbeiten (in drei zusätzlichen Ansichten unter dem Menüpunkt Bestellungen). Insbesondere hilfreich für Anpassungen an Liefertagen.
|
|
use_documents: Einfache Dokumentenverwaltung aktivieren
|
|
use_iban: Zusätzlich Feld für die internationale Kontonummer bei Benutzern und Lieferanten anzeigen
|
|
use_messages: Den Mitgliedern erlauben, miteinander innerhalb Foodsoft zu kommunizieren
|
|
use_nick: Benutzernamen anstatt reale Namen zeigen und verwenden, jeder Benutzer muss dazu einen Benutzernamen (Spitznamen) haben.
|
|
use_wiki: Änderbare Wiki Seiten aktivieren
|
|
webstats_tracking_code: Tracking Code für Webseitenanalyse (wie Piwik oder Google Analytics), leer lassen wenn keine Analyse erfolgt
|
|
keys:
|
|
applepear_url: Hilfe URL für das Äpfel Punktesystem zum Engagement
|
|
charge_members_manually: Mitglieder manuell abrechnen
|
|
contact:
|
|
city: Stadt
|
|
country: Land
|
|
email: E-Mail
|
|
phone: Telefon
|
|
street: Straße
|
|
zip_code: Postleitzahl
|
|
currency_space: Leerzeichen hinzufügen
|
|
currency_unit: Währung
|
|
custom_css: Angepasstes CSS
|
|
default_locale: Standardsprache
|
|
disable_invite: Einladungen deaktivieren
|
|
documents_allowed_extension: Erlaubte Endungen
|
|
email_from: Absenderadresse
|
|
email_replyto: Antwortadresse
|
|
email_sender: Senderadresse
|
|
help_url: URL Dokumentation
|
|
homepage: Homepage
|
|
ignore_browser_locale: Browsersprache ignorieren
|
|
mailing_list: Mailingliste
|
|
mailing_list_subscribe: Mailingliste anmelden
|
|
minimum_balance: Minimaler Kontostand
|
|
name: Name
|
|
order_schedule:
|
|
boxfill:
|
|
recurr: Kistenauffüllen ab
|
|
time: Zeit
|
|
ends:
|
|
recurr: Bestellschluss
|
|
time: Zeit
|
|
initial: Bestellstart
|
|
page_footer: Fußzeile Webseite
|
|
pdf_add_page_breaks: Seitenwechsel
|
|
pdf_font_size: Schriftgrösse
|
|
pdf_page_size: Seitenformat
|
|
price_markup: Foodcoop Marge
|
|
printer_print_order_articles: Artikel PDF drucken
|
|
printer_print_order_fax: Fax PDF drucken
|
|
printer_print_order_groups: Gruppen PDF drucken
|
|
printer_print_order_matrix: Matrix PDF drucken
|
|
printer_token: Geheimer Token
|
|
stop_ordering_under: Apfelpunkte Minimum
|
|
tasks_period_days: Zeitintervall
|
|
tasks_upfront_days: Im Voraus
|
|
tax_default: Mehrwertsteuer
|
|
time_zone: Zeitzone
|
|
tolerance_is_costly: Bestelltoleranz maximal ausnutzen, um möglichst große Mengen zu bestellen
|
|
use_apple_points: Apfelpunkte verwenden
|
|
use_boxfill: Kistenauffüllphase
|
|
use_current_orders: Erweiterte Bearbeitungsansicht
|
|
use_documents: Dokumente verwenden
|
|
use_iban: IBAN verwenden
|
|
use_messages: Nachrichten
|
|
use_nick: Benutzernamen verwenden
|
|
use_printer: Drucker verwenden
|
|
use_wiki: Wiki verwenden
|
|
webstats_tracking_code: Code für Websiteanalysetool
|
|
tabs:
|
|
applications: Apps
|
|
foodcoop: Foodcoop
|
|
language: Sprache
|
|
layout: Layout
|
|
list: Liste
|
|
messages: Nachrichten
|
|
others: Sonstiges
|
|
payment: Finanzen
|
|
tasks: Aufgaben
|
|
current_orders:
|
|
articles:
|
|
article:
|
|
counts: "%{ordergroups} Bestellgruppen bestellten %{articles} verschiedene Produkte."
|
|
no_selection: Wähle einen Artikel, um anzuzeigen wer ihn bestellt hat oder downloade eine Abholliste rechts.
|
|
article_info:
|
|
from: von %{supplier}
|
|
origin_in: in %{origin}
|
|
supplied_and_made_by: produziert von %{manufacturer}
|
|
supplied_by: von %{supplier}
|
|
supplied_by_made_by: von %{supplier} produziert von %{manufacturer}
|
|
unit: pro %{unit}
|
|
form:
|
|
article_placeholder: Artikel suchen...
|
|
current_orders: Alle Aktuelle Bestellungen
|
|
index:
|
|
title: Artikel verteilen
|
|
ordergroups:
|
|
add_new: Bestellgruppe hinzufügen
|
|
piece: St.
|
|
unit: Einheit
|
|
show:
|
|
title: "%{name}"
|
|
group_orders:
|
|
index:
|
|
title: Deine Aktuelle Bestellungen
|
|
navigation:
|
|
articles: Verteilen
|
|
ordergroups: Gruppenbestellungen
|
|
receive: In Empfang nehmen
|
|
ordergroups:
|
|
articles:
|
|
add_new: Artikel hinzufügen...
|
|
no_selection: Wahl eine Bestellgruppe um die Artikel zu zeigen.
|
|
form:
|
|
ordergroup_placeholder: Bestellgruppe auswählen...
|
|
index:
|
|
title: Artikel für Bestellgruppe
|
|
payment_bar:
|
|
account_balance: Kontostand
|
|
new_transaction: Neue Transaktion
|
|
payment: 'Zahlung:'
|
|
show:
|
|
title: Artikel für %{name}
|
|
orders:
|
|
receive:
|
|
no_finished_orders: Jetzt gibt es keine Bestellungen in Empfang zu nehmen.
|
|
title: Bestellungen in Empfang nehmen
|
|
deliveries:
|
|
add_stock_change:
|
|
how_many_units: Wie viele Einheiten (%{unit}) des Artikels »%{name}« liefern?
|
|
create:
|
|
notice: Lieferung wurde erstellt. Bitte nicht vergessen die Rechnung anzulegen!
|
|
destroy:
|
|
notice: Lieferung wurde gelöscht.
|
|
edit:
|
|
title: Lieferung bearbeiten
|
|
form:
|
|
confirm_foreign_supplier_reedit: Der Lagerartikel »%{name}« wurde erfolgreich gespeichert. Er gehört jedoch nicht zu dem Lieferanten dieser Lieferung. Möchtest Du diesen Lagerartikel erneut bearbeiten?
|
|
create_from_blank: Ohne Vorlage anlegen
|
|
create_stock_article: Lagerartikel anlegen
|
|
title_fill_quantities: 2. Liefermenge angeben
|
|
title_finish_delivery: 3. Lieferung abschließen
|
|
title_select_stock_articles: 1. Lagerartikel auswählen
|
|
index:
|
|
confirm_delete: Bist Du sicher?
|
|
new_delivery: Neue Lieferung für %{supplier} anlegen
|
|
title: "%{supplier}/Lieferungen"
|
|
invoice_amount: Rechnungsbetrag
|
|
invoice_net_amount: bereinigter Rechnungsbetrag
|
|
new:
|
|
title: Neue Lieferung von %{supplier}
|
|
show:
|
|
sum: Summe
|
|
sum_diff: Brutto - bereinigter Rechnungsbetrag
|
|
sum_gross: Bruttosumme
|
|
sum_net: Nettosumme
|
|
title: Lieferung anzeigen
|
|
title_articles: Artikel
|
|
stock_article_for_adding:
|
|
action_add_to_delivery: Liefern
|
|
action_edit: Bearbeiten
|
|
action_other_price: Kopieren
|
|
stock_change_fields:
|
|
remove_article: Artikel aus Lieferung entfernen
|
|
suppliers_overview: Lieferantenübersicht
|
|
update:
|
|
notice: Lieferung wurde aktualisiert.
|
|
discourse:
|
|
callback:
|
|
invalid_nonce: Ungültige nonce
|
|
invalid_signature: Ungültige Signature
|
|
logged_in: Angemeldet!
|
|
documents:
|
|
create:
|
|
error: 'Dokument oder Ordner konnte nicht erstellt werden: %{error}'
|
|
not_allowed_mime: Der Dateityp "%{mime}" ist nicht erlaubt. Bitte kontaktiere einen Administrator um ihn freizuschalten.
|
|
notice: Dokument oder Ordner wurde erstellt
|
|
destroy:
|
|
error: 'Dokument oder Ordner konnt nicht gelöscht werden: %{error}'
|
|
no_right: Du hast nicht genügend Rechte um die Datei oder den Ordner zu löschen
|
|
notice: Dokument oder Ordner wurde gelöscht
|
|
form:
|
|
new: Neues Dokument
|
|
new_folder: Neuer Ordner
|
|
submit: Erstellen
|
|
index:
|
|
new: Neues Dokument anlegen
|
|
new_folder: Neuen Ordner anlegen
|
|
title: Dokumente
|
|
multiple_orders_by_articles:
|
|
filename: Artikelsortierung aktueller Bestellungen
|
|
title: Aktuelle Bestellungen - Artikelsortierung
|
|
multiple_orders_by_groups:
|
|
filename: Gruppensortierung aktueller Bestellungen
|
|
title: Aktuelle Bestellungen - Gruppensortierung
|
|
order_by_articles:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Artikelsortierung
|
|
title: 'Artikelsortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
|
|
order_by_groups:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Gruppensortierung
|
|
sum: Summe
|
|
title: 'Gruppensortierung der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
|
|
order_fax:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Fax
|
|
rows:
|
|
- BestellNr.
|
|
- Menge
|
|
- Name
|
|
- Gebinde
|
|
- Einheit
|
|
- Preis/Einheit
|
|
- Summe
|
|
total: Gesamtpreis
|
|
order_matrix:
|
|
filename: Bestellung %{name}-%{date} - Sortiermatrix
|
|
heading: Artikelübersicht (%{count})
|
|
title: 'Sortiermatrix der Bestellung: %{name}, beendet am %{date}'
|
|
errors:
|
|
general: Ein Problem ist aufgetreten.
|
|
general_again: Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
|
|
general_msg: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{msg}'
|
|
internal_server_error:
|
|
text1: Ein unerwarteter Fehler ist aufgretreten. Entschuldigung!
|
|
text2: Wir wurden benachrichtigt. Fall das Problem weiterhin besteht, gib uns bitte bescheid.
|
|
title: Interner Server Fehler
|
|
not_found:
|
|
text: Diese Seite existiert anscheinend nicht. Entschuldigung!
|
|
title: Seite nicht gefunden
|
|
feedback:
|
|
create:
|
|
notice: Das Feedback wurde erfolgreich verschickt. Vielen Dank!
|
|
new:
|
|
first_paragraph: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik? Wir freuen uns über jegliches Feedback.
|
|
second_paragraph: Bitte beachte, dass das Foodsoft Team nur die Software wartet. Bei Fragen zur Organisation in Deiner Foodcoop, kontaktiere besser die entsprechenden Ansprechpartner.
|
|
send: Absenden
|
|
title: Gib Feedback
|
|
finance:
|
|
balancing:
|
|
close:
|
|
alert: 'Ein Fehler ist beim Abrechnen aufgetreten: %{message}'
|
|
notice: Bestellung wurde erfolgreich abgerechnet, die Kontostände aktualisiert.
|
|
close_direct:
|
|
alert: 'Bestellung kann nicht abgerechnet werden: %{message}'
|
|
notice: Bestellung wurde abgerechnet.
|
|
confirm:
|
|
clear: Abrechnen
|
|
first_paragraph: 'Wenn die Bestellung abgerechnet wird, werden ebenfalls alle Gruppenkonten aktualisiert.<br />Die Konten werden wie folgt belastet:'
|
|
or_cancel: oder zurück zur Abrechnung
|
|
title: Bestellung abrechnen
|
|
edit_results_by_articles:
|
|
add_article: Artikel hinzufügen
|
|
amount: Menge
|
|
gross: Brutto
|
|
net: Netto
|
|
group_order_articles:
|
|
add_group: Gruppe hinzufügen
|
|
total: Gesamtpreis
|
|
total_fc: Summe (FC-Preis)
|
|
units: Einheiten
|
|
index:
|
|
title: Beendete Bestellungen
|
|
invoice:
|
|
edit: Rechnung bearbeiten
|
|
invoice_amount: 'Rechnungsbetrag:'
|
|
invoice_date: 'Rechnungsdatum:'
|
|
invoice_number: 'Rechnungsnummer:'
|
|
minus_refund_calculated: "- Pfand berechnet:"
|
|
new: neue Rechnung erstellen
|
|
new_body: 'Eine Rechnung für diese Bestellung anlegen:'
|
|
plus_refund_credited: "+ Pfand gutgeschrieben:"
|
|
refund_adjusted_amount: 'pfandbereinigter Betrag:'
|
|
new:
|
|
alert: Achtung, Bestellung wurde schon abgerechnet
|
|
articles_overview: Artikelübersicht
|
|
close_direct: Abrechnung überspringen
|
|
close_direct_confirm: Du bist dabei die Bestellung abzuschließen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten. Das sollte nur getan werden, wenn die Mitgliederkonten manuell belastet wurden oder wenn Du wirklich weißt, was Du tust.
|
|
comment_on_transaction: Hier kannst Du deine Abrechnung kommentieren
|
|
comments: Kommentare
|
|
confirm_order: Bestellung abrechnen
|
|
create_invoice: Rechnung anlegen
|
|
edit_note: Notiz bearbeiten
|
|
edit_order: Bestellung bearbeiten
|
|
groups_overview: Gruppenübersicht
|
|
invoice: Rechnung
|
|
notes_and_journal: Notizen/Protokoll
|
|
summary: Zusammenfassung
|
|
title: "%{name} abrechnen"
|
|
view_options: Ansichtsoptionen
|
|
order_article:
|
|
confirm: Bist du sicher?
|
|
orders:
|
|
clear: abrechnen
|
|
cleared: abgerechnet (%{amount})
|
|
end: Ende
|
|
ended: beendet
|
|
name: Lieferantin
|
|
no_closed_orders: Derzeit gibt es keine beendeten Bestellungen.
|
|
state: Status
|
|
summary:
|
|
changed: Daten wurden verändert!
|
|
duration: von %{starts} bis %{ends}
|
|
fc_amount: 'FC-Betrag:'
|
|
fc_profit: FC Gewinn
|
|
gross_amount: 'Bruttobetrag:'
|
|
groups_amount: 'Gruppenbeträge:'
|
|
net_amount: 'Nettobetrag:'
|
|
reload: Zusammenfassung neu laden
|
|
with_extra_charge: 'mit Aufschlag:'
|
|
without_extra_charge: 'ohne Aufschlag:'
|
|
edit_note:
|
|
title: Notitie bewerken
|
|
create:
|
|
notice: Rechnung wurde erstellt.
|
|
financial_links:
|
|
show:
|
|
title: Finanzlink %{number}
|
|
financial_transactions:
|
|
controller:
|
|
create:
|
|
notice: Die Transaktion wurde gespeichert.
|
|
create_collection:
|
|
alert: 'Ein Fehler ist aufgetreten: %{error}'
|
|
error_note_required: Notiz wird benötigt!
|
|
notice: Alle Transaktionen wurden gespeichert.
|
|
index:
|
|
balance: 'Kontostand: %{balance}'
|
|
last_updated_at: "(zuletzt aktualisiert vor %{when})"
|
|
new_transaction: Neue Transaktion anlegen
|
|
title: Kontoauszug für %{name}
|
|
index_collection:
|
|
show_groups: Konten verwalten
|
|
title: Finanztransaktionen
|
|
new:
|
|
paragraph: Hier kannst du der Bestellgruppe <b>%{name}</b> Geld gutschreiben/abziehen.
|
|
title: Neue Transaktion
|
|
new_collection:
|
|
add_all_ordergroups: Alle Bestellgruppen hinzufügen
|
|
new_ordergroup: Weitere Bestellgruppe hinzufügen
|
|
save: Transaktionen speichern
|
|
set_balance: Setze den Kontostand der Bestellgrupppe auf den eingegebenen Betrag.
|
|
sidebar: Hier kannst Du mehrere Konten gleichzeitig aktualsieren. Z.B. alle Überweisungen der Bestellgruppen aus einem Kontoauszug.
|
|
title: Mehrere Konten aktualisieren
|
|
ordergroup:
|
|
remove: Entfernen
|
|
remove_group: Gruppe enfernen
|
|
transactions_search:
|
|
search_placeholder: Suche nach ...
|
|
index:
|
|
amount_fc: Betrag(FC)
|
|
end: Ende
|
|
everything_cleared: Super, alles schon abgerechnet...
|
|
last_transactions: Letzte Überweisungen
|
|
open_transactions: Noch nicht abgerechnet
|
|
show_all: alle anzeigen
|
|
title: Finanzbereich
|
|
unpaid_invoices: Unbezahlte Rechnungen
|
|
invoices:
|
|
edit:
|
|
title: Rechnung bearbeiten
|
|
form:
|
|
attachment_hint: Es sind nur JPEG und PDF erlaubt.
|
|
index:
|
|
action_new: Neue Rechnung anlegen
|
|
title: Rechnungen
|
|
new:
|
|
title: Neue Rechnung anlegen
|
|
show:
|
|
title: Rechnung %{number}
|
|
unpaid:
|
|
invoices_sum: Gesamtsumme
|
|
invoices_text: Verwendungszweck
|
|
title: Unbezahlte Rechnungen
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
new_transaction: Neue Überweisungen eingeben
|
|
search_placeholder: Suchen ...
|
|
show_all: Alle Transaktionen
|
|
title: Konten verwalten
|
|
ordergroups:
|
|
account_statement: Kontoauszug
|
|
new_transaction: Neue Transaktion
|
|
update:
|
|
notice: Rechnung wurde aktualisiert.
|
|
foodcoop:
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
name: Name ...
|
|
only_active: Nur aktive
|
|
only_active_desc: "(mindestens einmal in den letzten 3 Monaten bestellt)"
|
|
title: Bestellgruppen
|
|
ordergroups:
|
|
break: "%{start} - %{end}"
|
|
users:
|
|
index:
|
|
body: "<p>Hier kannst Du den Mitgliedern Deiner Foodcoop eine Nachricht schreiben. Damit Deine Kontaktdaten einzusehen sind, musst Du sie unter %{profile_link} freigeben.</p>"
|
|
ph_name: Name ...
|
|
ph_ordergroup: Bestellgruppe ...
|
|
profile_link: Einstellungen
|
|
title: Mitglieder
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
invite_link: hier
|
|
invite_new: Neue Mitglieder kannst du %{invite_link} einladen.
|
|
title: Gruppe bearbeiten
|
|
index:
|
|
body: "<p>Das bearbeiten von Gruppen ist nur für Mitglieder der Gruppe möglich.<br/> Wenn du einer Gruppe beitreten willst, dann schreib doch den Mitgliedern eine Nachricht.</p>"
|
|
title: Arbeitsgruppen
|
|
workgroup:
|
|
edit: Gruppe bearbeiten
|
|
show_tasks: Alle Aufgaben zeigen
|
|
group_order_articles:
|
|
form:
|
|
amount_change_for: Mengenänderung für %{article}
|
|
result_hint: 'Einheit: %{unit}'
|
|
group_orders:
|
|
archive:
|
|
desc: Siehe hier alle %{link}.
|
|
open_orders: laufenden Bestellungen
|
|
title: Bestellungen der %{group}
|
|
title_closed: abgerechnet
|
|
title_open: beendet/nicht abgerechnet
|
|
create:
|
|
error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
|
|
error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
|
|
notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
|
|
errors:
|
|
closed: Diese Bestellung ist bereits abgeschlossen.
|
|
no_member: Du bist kein Mitglieder einer Bestellgruppe.
|
|
notfound: Fehlerhafte URL, das ist nicht Deine Bestellung.
|
|
form:
|
|
action_save: Bestellung speichern
|
|
new_funds: Neuer Kontostand
|
|
price: Preis
|
|
reset_article_search: Suche zurücksetzen
|
|
search_article: Artikel suchen...
|
|
sum_amount: Gesamtbestellmenge bisher
|
|
title: Bestellen
|
|
total_sum_amount: Gesamtbetrag
|
|
total_tolerance: Gesamt-Toleranz
|
|
units: Gebinde
|
|
units_full: Volle Gebinde
|
|
units_total: Gesamt-Einheiten
|
|
index:
|
|
closed_orders:
|
|
more: mehr...
|
|
title: Abgerechnete Bestellungen
|
|
finished_orders:
|
|
title: Nicht abgerechnete Bestellungen
|
|
total_sum: Gesamtsumme
|
|
funds:
|
|
finished_orders: nicht abgerechnete Bestellungen
|
|
open_orders: Laufende Bestellungen
|
|
title: Guthaben
|
|
title: Bestellüberblick
|
|
messages:
|
|
not_enough_apples: Um zu Bestellen brauchst Du mindestends %{stop_ordering_under} Äpfel. Momentan hat Deine Bestellgruppe aber nur %{apples} Äpfel.
|
|
order:
|
|
title: Artikel
|
|
show:
|
|
articles:
|
|
edit_order: Bestellung anpassen
|
|
not_ordered_msg: Du hast noch nicht bestellt
|
|
order_closed_msg: Die Bestellung is leider schon zu Ende. Beim nächsten mal früher aufstehen...
|
|
order_nopen_title: Unter Berücksichtigung der derzeitigen Bestellungen aller Gruppen
|
|
order_not_open: Erhalten
|
|
order_now: Das ist Deine Chance!
|
|
order_open: Zu Erhalten
|
|
ordered: Bestellt
|
|
ordered_title: Menge + Toleranz
|
|
show_hide: Zeige/Verstecke nicht bestellte Artikel
|
|
show_note: Notiz zeigen
|
|
title: Artikelübersicht
|
|
unit_price: Einzelpreis
|
|
comment: Kommentare lesen/schreiben
|
|
comments:
|
|
title: Kommentare
|
|
not_ordered: Du hast nicht bestellt.
|
|
sum: Summe
|
|
title: Dein Bestellergebnis für %{order}
|
|
switch_order:
|
|
remaining: noch %{remaining}
|
|
title: Laufende Bestellungen
|
|
update:
|
|
error_general: Die Bestellung konnte nicht aktualisiert werden, da ein Fehler auftrat.
|
|
error_stale: In der Zwischenzeit hat jemand anderes auch bestellt, daher konnte die Bestellung nicht aktualisiert werden.
|
|
notice: Die Bestellung wurde gespeichert.
|
|
helpers:
|
|
application:
|
|
edit_user: Mitglieder bearbeiten
|
|
nick_fallback: "(kein Benutzername)"
|
|
role_admin: Admin
|
|
role_article_meta: Artikel
|
|
role_finance: Finanzen
|
|
role_invoices: Rechnungen
|
|
role_orders: Bestellung
|
|
role_pickups: Abholtage
|
|
role_suppliers: Lieferanten
|
|
show_google_maps: Show it on Google maps
|
|
sort_by: Nach %{text} sortieren
|
|
current_orders:
|
|
pay_amount: zu bezahlen %{amount}
|
|
pay_done: vollständig bezahlt
|
|
pay_none: nichts zu bezahlen
|
|
deliveries:
|
|
new_invoice: Rechnung anlegen
|
|
show_invoice: Rechnung anzeigen
|
|
messages:
|
|
write_message: Nachricht schreiben
|
|
orders:
|
|
old_price: Alter Preis
|
|
option_choose: Lieferantin/Lager auswählen
|
|
option_stock: Lager
|
|
order_pdf: PDF erstellen
|
|
submit:
|
|
invite:
|
|
create: Einladung verschicken
|
|
printer_job:
|
|
create: Druckauftrag erstellen
|
|
message:
|
|
create: Nachricht verschicken
|
|
tasks:
|
|
required_users: Es fehlen %{count} Mitstreiterinnen!
|
|
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
|
|
home:
|
|
apple_bar:
|
|
desc: 'Abgebildet ist das Verhältnis von erledigten Aufgaben zu dem Bestellvolumen Deiner Bestellgruppe im Vergleich zum Durchschnitt in der Foodcoop. Konkret: Pro %{amount} Bestellsumme solltest Du eine Aufgabe machen!'
|
|
more_info: Mehr Informationen
|
|
points: 'Deine aktueller Äpfelpunktestand: %{points}'
|
|
warning: Achtung, hast Du weniger als %{threshold} Äpfel, darfst Du nicht mehr bestellen!
|
|
changes_saved: Änderungen wurden gespeichert.
|
|
index:
|
|
due_date_format: "%A, %d. %b"
|
|
messages:
|
|
title: Neueste Nachrichten
|
|
view_all:
|
|
messages: Nachrichten
|
|
text: "%{messages} oder %{threads} anzeigen"
|
|
threads: Nachrichtenverläufe
|
|
my_ordergroup:
|
|
last_update: Letzte Aktualisierung vor %{when}
|
|
title: Meine Bestellgruppe
|
|
transactions:
|
|
title: Letzte Transaktionen
|
|
view: Kontoauszug anzeigen
|
|
ordergroup:
|
|
title: Engagement Deiner Bestellgruppe
|
|
tasks_move:
|
|
action: Aufgaben übernehmen/ablehnen
|
|
desc: Du bis für Aufgaben verantwortlich.
|
|
title: Aufgaben übernehmen
|
|
tasks_open:
|
|
title: Offene Aufgaben
|
|
view_all: Alle Aufgaben anzeigen
|
|
title: Startseite
|
|
your_tasks: Deine Aufgaben
|
|
no_ordergroups: Leider bist Du kein Mitglied einer Bestellgruppe
|
|
ordergroup:
|
|
account_summary: Kontoauszug
|
|
invite: Neue Person einladen
|
|
search: Suchen ...
|
|
title: Meine Bestellgruppe
|
|
ordergroup_cancelled: Du bist jetzt kein Mitglied der Gruppe %{group} mehr.
|
|
profile:
|
|
groups:
|
|
cancel: Mitgliedschaft beenden
|
|
cancel_confirm: Bist Du sicher, dass Du Deine Mitgliedschaft beenden willst?
|
|
invite: Neues Mitglied einladen
|
|
title: Du bist Mitglied in folgenden Gruppen
|
|
title: Mein Profil
|
|
user:
|
|
since: "(Mitglied seit %{when})"
|
|
title: "%{user}"
|
|
start_nav:
|
|
admin: Administration
|
|
finances:
|
|
accounts: Konten aktualisieren
|
|
settle: Bestellungen abrechnen
|
|
title: Finanzbereich
|
|
foodcoop: Foodcoop
|
|
members: Mitglieder
|
|
new_ordergroup: Neue Bestellgruppe
|
|
new_user: Neues Mitglied
|
|
orders:
|
|
end: Bestellungen beenden
|
|
overview: Bestellübersicht
|
|
title: Bestellungen
|
|
products:
|
|
edit: Artikel aktualisieren
|
|
edit_stock: Lagerverwaltung
|
|
edit_suppliers: Lieferanten verwalten
|
|
title: Artikelverwaltung
|
|
tasks: Meine Aufgaben
|
|
title: Direkt zu ...
|
|
write_message: Nachricht schreiben
|
|
invites:
|
|
errors:
|
|
already_member: ist bereits in Verwendung. Person ist schon Mitglied der Foodcoop.
|
|
modal_form:
|
|
body: "<p>Hier kannst Du jemanden einladen, der nicht Teil der Foodcoop ist, deiner Bestellgruppe <b>%{group}</b> beizutreten. Nachdem die Einladung angenommen wurde, wird die Person in der Lage sein, Artikel zu deiner Bestellung hinzuzufügen (und zu entfernen).</p> <p>Dies ist eine praktische Funktion, um jemanden in die Foodcoop einzuladen oder mit mehreren Leuten in einem Haushalt zu bestellen.</p>"
|
|
title: Person einladen
|
|
new:
|
|
action: Einladung abschicken
|
|
body: "<p>Hier kannst du eine Person in die Gruppe <b>%{group}</b> einladen, die noch nicht Mitglied der Foodcoop ist.</p>"
|
|
success: Benutzer/in wurde erfolgreich eingeladen.
|
|
js:
|
|
current_orders:
|
|
articles:
|
|
above: "%{count} mehr<br>als verfügbar"
|
|
below: "%{count} übrig"
|
|
equal: alle verteilt
|
|
ordering:
|
|
confirm_change: Änderungen an dieser Bestellung gehen verloren, wenn zu einer anderen Bestellung gewechselt wird. Möchtest Du trotzdem wechseln?
|
|
layouts:
|
|
email:
|
|
footer_1_separator: "--"
|
|
footer_2_foodsoft: 'Foodsoft: %{url}'
|
|
footer_3_homepage: 'Foodcoop: %{url}'
|
|
footer_4_help: 'Hilfe: %{url}'
|
|
foodsoft: Foodsoft
|
|
footer:
|
|
revision: Revision %{revision}
|
|
header:
|
|
feedback:
|
|
desc: Fehler gefunden? Vorschlag? Idee? Kritik?
|
|
title: Feedback
|
|
help: Hilfe
|
|
logout: Abmelden
|
|
ordergroup: Meine Bestellgruppe
|
|
profile: Profil bearbeiten
|
|
logo: "<span>food</span>soft"
|
|
lib:
|
|
render_pdf:
|
|
page: Seite %{number} von %{count}
|
|
login:
|
|
accept_invitation:
|
|
body: "<p>Du bist eingeladen worden als Mitglied der Gruppe <b>%{group}</b> in der Foodcoop %{foodcoop} mitzumachen.</p> <p>Wenn Du mitmachen möchtest, dann fülle bitte dieses Formular aus.</p> <p>Deine Daten werden selbstverständlich nicht an Dritte, aus was auch immer für Gründen, weitergeben. Du kannst auch entscheiden, wieviel deiner persönlichen Daten für alle einsehbar sein sollen. 'Alle' bedeutet hier alle Foodcoop-Mitglieder. Die Administratoren haben aber jederzeit Zugriff auf deine Daten.</p>"
|
|
submit: Foodsoft Account erstellen
|
|
title: Einladung in die %{name}
|
|
controller:
|
|
accept_invitation:
|
|
notice: Herzlichen Glückwunsch, Dein Account wurde erstellt. Du kannst Dich nun einloggen.
|
|
error_group_invalid: Die Gruppe, in die Du eingeladen wurdest, existiert leider nicht mehr.
|
|
error_invite_invalid: Deine Einladung ist nicht (mehr) gültig.
|
|
error_token_invalid: Ungültiger oder abgelaufener Token. Bitte versuch es erneut.
|
|
reset_password:
|
|
notice: Wenn Deine E-Mail hier registiert ist bekommst Du jetzt eine Nachricht mit einem Passwort-Zurücksetzen-Link.
|
|
update_password:
|
|
notice: Dein Passwort wurde aktualisiert. Du kannst Dich jetzt anmelden.
|
|
forgot_password:
|
|
body: "<p>Kein Problem, Du kannst dir einfach ein neues Passwort zulegen.</p> <p>Dazu musst hier die E-Mail-Adresse eingeben, mit der Du in der Foodsoft angemeldet bist. Du erhälst dann eine E-Mail mit weiteren Instruktionen.</p>"
|
|
submit: Neues Passwort anfordern
|
|
title: Passwort vergessen?
|
|
new_password:
|
|
body: "<p>Bitte neues Passwort für <b>%{user}</b> eingeben.</p>"
|
|
submit: Neues passwort speichern
|
|
title: Neues Passwort
|
|
mailer:
|
|
dateformat: "%d. %b"
|
|
feedback:
|
|
header: "%{user} schrieb am %{date}:"
|
|
subject: Feedback zur Foodsoft
|
|
from_via_foodsoft: "%{name} via Foodsoft"
|
|
invite:
|
|
subject: Einladung in die Foodcoop
|
|
text: |
|
|
Hallo!
|
|
|
|
%{user} <%{mail}> hat dich in die Gruppe "%{group}" eingeladen.
|
|
Um die Einladung anzunehmen und der Foodcoop beizutreten, gehe zu: %{link}
|
|
Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und ist nur bis %{expires} gültig.
|
|
|
|
|
|
Grüße sendet die Foodsoft!
|
|
negative_balance:
|
|
subject: Gruppenkonto im Minus
|
|
text: |-
|
|
Liebe Bestellgruppe %{group},
|
|
|
|
euer Kontostand is durch eine Buchung am %{when} ins Minus gerutscht: %{balance}
|
|
Es wurden %{amount} für "%{note}" abgebucht, die Buchung wurde von %{user} erstellt.
|
|
Bitte zahlt so bald wie möglich wieder Geld ein, un das Gruppenkonto auszugleichen.
|
|
|
|
|
|
Viele Grüße von %{foodcoop}
|
|
not_enough_users_assigned:
|
|
subject: '"%{task}" braucht noch Leute!'
|
|
text: |
|
|
Liebe(r) %{user},
|
|
|
|
die Aufgabe '%{task}' deiner Arbeitsgruppe ist am %{when} fällig
|
|
und es fehlen noch Mitstreiter_innen!
|
|
|
|
Sofern du dich noch nicht für diese Aufgabe eingetragen hast ist des jetzt die Chance:
|
|
|
|
%{workgroup_tasks_url}
|
|
|
|
Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}
|
|
order_result:
|
|
subject: 'Bestellung beendet: %{name}'
|
|
text0: |-
|
|
Liebe Bestellgruppe %{ordergroup},
|
|
|
|
die Bestellung für "%{order}" wurde am %{when} von %{user} beendet.
|
|
Für euch wurden die folgenden Artikel bestellt:
|
|
text1: "o Gesamtpreis: %{sum}\n\nBestellung online einsehen: %{order_url}\n\n\nViele Grüße von %{foodcoop} "
|
|
order_result_supplier:
|
|
subject: Neue Bestellung für %{name}
|
|
text: |
|
|
Guten Tag,
|
|
|
|
die Foodcoop %{foodcoop} möchte gerne eine Bestellung abgeben.
|
|
|
|
Im Anhang befinden sich ein PDF und eine CSV-Tabelle.
|
|
|
|
Mit freundlichen Grüßen
|
|
%{user}
|
|
%{foodcoop}
|
|
reset_password:
|
|
subject: Neues Password für %{username}
|
|
text: |-
|
|
Hallo %{user},
|
|
|
|
du (oder jemand anderes) hat auf der Foodsoft-Website ein neues Passwort angefordert.
|
|
Um ein neues Passwort einzugeben, gehe zu: %{link}
|
|
Dieser Link kann nur einmal aufgerufen werden und läuft am %{expires} ab.
|
|
Wenn du das Passwort nicht ändern möchtest oder diese E-Mail nicht ausgelöst hast, brauchst du nichts zu tun.
|
|
Dein bisheriges Passwort wurde nicht geändert.
|
|
|
|
|
|
Grüße sendet die Foodsoft! :)
|
|
upcoming_tasks:
|
|
nextweek: 'Aufgaben für die nächtste Woche:'
|
|
subject: Aufgaben werden fällig!
|
|
text0: |
|
|
Liebe(r) %{user},
|
|
|
|
Du bist für "%{task}" eingetragen. Die Aufgabe ist morgen (%{when}) fällig!
|
|
text1: |
|
|
Deine Aufgaben: %{user_tasks_url}
|
|
|
|
|
|
Viele Grüße von %{foodcoop}
|
|
message_threads:
|
|
groupmessage_threads:
|
|
show_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe anzeigen
|
|
index:
|
|
general: Allgemeine Nachrichten
|
|
title: Nachrichtenverläufe
|
|
message_threads:
|
|
last_reply_at: Letze Antwort am
|
|
last_reply_by: Letze Antwort von
|
|
started_at: Gestartet am
|
|
started_by: Gestartet von
|
|
show: Allgemeine Nachrichten
|
|
messagegroups:
|
|
index:
|
|
body: Du kannst jede der Nachrichtengruppen beitreten oder sie wieder verlassen.
|
|
title: Nachrichtengruppen
|
|
join:
|
|
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht begetreten werden: %{error}'
|
|
notice: Nachrichtengruppe wurde beigetreten
|
|
leave:
|
|
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht verlassen werden: %{error}'
|
|
notice: Nachrichtengruppe wurde verlassen
|
|
messagegroup:
|
|
join: Nachrichtengruppe beitreten
|
|
leave: Nachrichtengruppe verlassen
|
|
messages:
|
|
actionbar:
|
|
message_threads: Als Verläufe anzeigen
|
|
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten
|
|
messages: Als Liste anzeigen
|
|
new: Neue Nachricht
|
|
create:
|
|
notice: Nachricht ist gespeichert und wird versendet.
|
|
index:
|
|
new: Neue Nachricht
|
|
title: Nachrichten
|
|
messages:
|
|
reply: Antworten
|
|
model:
|
|
reply_header: "%{user} schrieb am %{when}:"
|
|
reply_indent: "> %{line}"
|
|
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
|
new:
|
|
error_private: Nachricht ist privat!
|
|
hint_private: Nachricht erscheint nicht im Foodsoft Posteingang
|
|
list:
|
|
desc: 'Nachrichten an alle verschickst Du bitte über den Verteiler: %{list}'
|
|
mail: z.b. mit einer E-Mail an %{email}.
|
|
subscribe: Erklärungen zum Verteiler findest Du im %{link}.
|
|
subscribe_msg: Eventuell musst Du Dich dem Verteiler erst bekannt machen.
|
|
wiki: Wiki (Abschnitt Mailing-Liste)
|
|
message: Nachricht
|
|
no_user_found: Kein/e Benutzer/in gefunden
|
|
reply_to: Diese Nachricht ist eine Antwort auf eine andere %{link}.
|
|
search: Suche ...
|
|
search_user: Nach Bernutzer/in suchen
|
|
title: Neue Nachricht
|
|
show:
|
|
all_messages: Nachrichten im Überblick
|
|
change_visibility: 'Ändern'
|
|
from: 'Von:'
|
|
group: Gruppe
|
|
reply: Antworten
|
|
reply_to: 'Antwort auf:'
|
|
sent_on: 'Gesendet:'
|
|
subject: 'Betreff:'
|
|
title: Nachricht anzeigen
|
|
to: 'An:'
|
|
visibility: 'Sichtbarkeit:'
|
|
visibility_private: 'Privat'
|
|
visibility_public: 'Öffentlich'
|
|
thread:
|
|
all_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe
|
|
reply: Antworten
|
|
toggle_private:
|
|
not_allowed: Du kannst die Sichtbarkeit dieser Nachricht nicht ändern.
|
|
messages_mailer:
|
|
foodsoft_message:
|
|
footer: |
|
|
Antworten: %{reply_url}
|
|
Nachricht online einsehen: %{msg_url}
|
|
Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
|
|
footer_group: |
|
|
Gesendet an Gruppe: %{group}
|
|
model:
|
|
delivery:
|
|
each_stock_article_must_be_unique: Lieferung darf jeden Lagerartikel höchstens einmal auflisten.
|
|
financial_transaction_type:
|
|
no_delete_last: Es muss mindestens ein Finanztransaktionstyp existieren.
|
|
group_order:
|
|
stock_ordergroup_name: Lager (%{user})
|
|
invoice:
|
|
invalid_mime: hat einen ungültigen MIME-Typ (%{mime})
|
|
membership:
|
|
no_admin_delete: Mitgliedschaft kann nicht beendet werden. Du bist die letzte Administratorin
|
|
order_article:
|
|
error_price: muss angegeben sein und einen aktuellen Preis haben
|
|
page:
|
|
redirect: Weiterleitung auf [[%{title}]]...
|
|
user:
|
|
no_ordergroup: keine Bestellgruppe
|
|
navigation:
|
|
admin:
|
|
config: Einstellungen
|
|
finance: Finanzen
|
|
home: Übersicht
|
|
mail_delivery_status: E-Mail Probleme
|
|
messagegroups: Nachrichtengruppen
|
|
ordergroups: Bestellgruppen
|
|
title: Administration
|
|
users: Benutzer/innen
|
|
workgroups: Arbeitsgruppen
|
|
articles:
|
|
categories: Kategorien
|
|
stock: Lager
|
|
suppliers: Lieferanten/Artikel
|
|
title: Artikel
|
|
dashboard: Dashboard
|
|
documents: Dokumente
|
|
finances:
|
|
accounts: Konten verwalten
|
|
balancing: Bestellungen abrechnen
|
|
home: Übersicht
|
|
invoices: Rechnungen
|
|
title: Finanzen
|
|
foodcoop: Foodcoop
|
|
members: Mitglieder
|
|
messages: Nachrichten
|
|
ordergroups: Bestellgruppen
|
|
orders:
|
|
archive: Meine Bestellungen
|
|
manage: Bestellverwaltung
|
|
ordering: Bestellen!
|
|
pickups: Abholtage
|
|
printer_jobs: Druckaufträge
|
|
title: Bestellungen
|
|
tasks: Aufgaben
|
|
wiki:
|
|
all_pages: Alle Seiten
|
|
home: Startseite
|
|
title: Wiki
|
|
workgroups: Arbeitsgruppen
|
|
number:
|
|
percentage:
|
|
format:
|
|
strip_insignificant_zeros: true
|
|
order_articles:
|
|
edit:
|
|
stock_alert: Preise von Lagerartikeln können nicht geändert werden!
|
|
title: Artikel aktualisieren
|
|
new:
|
|
title: Neuer gelieferter Artikel der Bestellung
|
|
ordergroups:
|
|
edit:
|
|
title: Bestellgruppe bearbeiten
|
|
index:
|
|
title: Bestellgruppen
|
|
model:
|
|
error_single_group: "%{user} ist schon in einer anderen Bestellgruppe"
|
|
invalid_balance: ist keine gültige Zahl
|
|
orders:
|
|
articles:
|
|
article_count: 'Bestellte Artikel:'
|
|
prices: Netto-/Bruttopreis
|
|
prices_sum: 'Summe (Netto/Brutto-Preise):'
|
|
units_full: Volle Gebinde
|
|
units_ordered: Bestellte Einheiten
|
|
create:
|
|
notice: Die Bestellung wurde erstellt.
|
|
edit:
|
|
title: 'Bestellung bearbeiten: %{name}'
|
|
edit_amount:
|
|
field_locked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Das Eingabefeld wurde gesperrt, um die manuellen Änderungen zu bewahren. Um den Artikel neu zu verteilen, drücke den Entsperrknopf und ändere die gelieferte Menge.
|
|
field_unlocked_title: Die Verteilung dieses Artikels auf die einzelnen Bestellgruppen wurde manuell angepasst. Wenn du die gelieferte Menge änderst, werden die vorherigen manuellen Änderungen überschrieben.
|
|
edit_amounts:
|
|
no_articles_available: Keine Artikel zum hinzufügen verfügbar
|
|
fax:
|
|
amount: Menge
|
|
articles: Artikel
|
|
delivery_day: Liefertag
|
|
heading: Bestellung für %{name}
|
|
name: Name
|
|
number: Nummer
|
|
to_address: Versandaddresse
|
|
finish:
|
|
notice: Die Bestellung wurde beendet.
|
|
form:
|
|
ignore_warnings: Warnungen ignorieren
|
|
prices: Price (netto/FC)
|
|
select_all: Alle auswählen
|
|
stockit: Verfügbar
|
|
title: Artikel
|
|
index:
|
|
action_end: Beenden
|
|
action_receive: In Empfang nehmen
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
|
|
confirm_end: Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden? Es gibt kein zurück.
|
|
new_order: Neue Bestellung anlegen
|
|
no_open_or_finished_orders: Derzeit gibt es keine laufende oder beendete Bestellungen.
|
|
orders_finished: Beendet
|
|
orders_open: Laufend
|
|
orders_settled: Abgerechnet
|
|
title: Bestellungen verwalten
|
|
model:
|
|
close_direct_message: Die Bestellung wurde abgechlossen, ohne die Mitgliederkonten zu belasten.
|
|
error_boxfill_before_ends: muss nach dem Kistenauffülldatum liegen (oder leer bleiben)
|
|
error_closed: Bestellung wurde schon abgerechnet
|
|
error_nosel: Es muss mindestens ein Artikel ausgewählt sein.
|
|
error_starts_before_boxfill: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
|
|
error_starts_before_ends: muss nach dem Bestellstart liegen (oder leer bleiben)
|
|
notice_close: 'Bestellung: %{name}, bis %{ends}'
|
|
stock: Lager
|
|
warning_ordered: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Bestellung bereits bestellt. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen dieses Artikels gelöscht.'
|
|
warning_ordered_stock: 'Warnung: Die rot markierten Artikel wurden in der laufenden Lagerbestellung bereits bestellt bzw. gekauft. Wenn Du sie hier abwählst, werden alle bestehenden Bestellungen bzw. Käufe dieses Artikels gelöscht und nicht abgerechnet!'
|
|
new:
|
|
title: Neue Bestellung anlegen
|
|
receive:
|
|
add_article: Artikel hinzufügen
|
|
consider_member_tolerance: Toleranz berücksichtigen
|
|
notice: 'Bestellung in Empfang genommen: %{msg}'
|
|
notice_none: Keine neuen Artikel für den Empfang ausgewählt.
|
|
rest_to_stock: Rest ins Lager
|
|
submit: Bestellung in Empfang nehmen
|
|
surplus_options: 'Verteilungsoptionen:'
|
|
title: "»%{order}« in Empfang nehmen"
|
|
send_to_supplier:
|
|
notice: Die Bestellung wurde an die Lieferantin geschickt.
|
|
show:
|
|
action_end: Beenden!
|
|
amounts: 'Netto/Bruttosumme:'
|
|
articles: Artikelübersicht
|
|
articles_ordered: 'Bestellte Artikel:'
|
|
comments:
|
|
title: Kommentare
|
|
comments_link: Kommentare
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklich die Bestellung löschen?
|
|
confirm_end: |-
|
|
Willst Du wirklich die Bestellung %{order} beenden?
|
|
Es gibt kein zurück.
|
|
confirm_create_printer_job: Für diese Bestellung wurde bereits ein Druckauftrag erstellt. Willst du einen neuen erstellen?
|
|
confirm_send_to_supplier: Die Bestellung wurde bereit am %{when} zur Lieferantin geschickt. Willst du sie wirklich erneut schicken?
|
|
create_invoice: Rechnung anlegen
|
|
description1_order: "%{state} Bestellung von %{supplier} angelegt von %{who},"
|
|
description1_period:
|
|
pickup: und kann am %{pickup} abgeholt werden
|
|
starts: läuft von %{starts}
|
|
starts_ends: läuft von %{starts} bis %{ends}
|
|
description2: "%{ordergroups} haben %{article_count} Artikel mit einem Gesamtwert von %{net_sum} / %{gross_sum} (netto / brutto) bestellt."
|
|
group_orders: 'Gruppenbestellungen:'
|
|
search_placeholder:
|
|
articles: Suche nach Artikeln ...
|
|
default: Suche nach Artikeln ...
|
|
groups: Suche nach Bestellgruppen ...
|
|
search_reset: Suche zurücksetzen
|
|
send_to_supplier: An Lieferantin schicken
|
|
show_invoice: Rechnung anzeigen
|
|
sort_article: Sortiert nach Artikeln
|
|
sort_group: Sortiert nach Gruppen
|
|
stock_order: Lagerbestellung
|
|
title: 'Bestellung: %{name}'
|
|
warn_not_closed: Achtung, Bestellung wurde noch nicht abgerechnet.
|
|
state:
|
|
closed: abgerechnet
|
|
finished: beendet
|
|
open: laufend
|
|
update:
|
|
notice: Die Bestellung wurde aktualisiert.
|
|
update_order_amounts:
|
|
msg1: "%{count} Artikel (%{units} Einheiten) aktualisiert"
|
|
msg2: "%{count} (%{units}) Toleranzmenge"
|
|
msg4: "%{count} (%{units}) übrig"
|
|
pages:
|
|
all:
|
|
new_page: Neue Seite anlegen
|
|
recent_changes: Letzte Änderungen
|
|
search:
|
|
action: Suche
|
|
placeholder: Seitentitle ...
|
|
site_map: Site Map
|
|
title: Alle Wikiseiten
|
|
title_list: Seiten-Liste
|
|
body:
|
|
title_toc: Inhalt
|
|
wikicloth_exception: 'Entschuldigung, ein Fehler ist beim Anzeigen der Wikiseite aufgetreten: »%{msg}«. Bearbeiten der Seite kann helfen, diesen Fehler zu beseitigen.'
|
|
create:
|
|
notice: Seite wurde angelegt
|
|
cshow:
|
|
error_noexist: Seite existiert nicht!
|
|
redirect_notice: Weitergeleitet von %{page} ...
|
|
destroy:
|
|
notice: Die Seite '%{page}' und alle Unterseiten wurden erfolgreich gelöscht
|
|
diff:
|
|
title: "%{title} - Änderung von Version %{old} auf %{new}"
|
|
edit:
|
|
title: Seite bearbeiten
|
|
error_stale_object: Achtung, die Seite wurde gerade von jemand anderes bearbeitet. Bitte versuche es erneut.
|
|
form:
|
|
help:
|
|
bold: fett
|
|
external_link_ex: Externe Seite
|
|
external_links: Extern
|
|
heading: Ebene %{level}
|
|
headings: Überschriften
|
|
image_link_title: Bildtitel
|
|
image_links: Bilder
|
|
italic: kursiv
|
|
link_lists: Mehr
|
|
link_table: Tabellenformatierung
|
|
link_templates: Vorlagen
|
|
link_variables: Foodsoft Variablen
|
|
list_item_1: Erster Punkt
|
|
list_item_2: Zweiter Punkt
|
|
noformat: Keine Formatierung
|
|
ordered_list: Listen mit Zahlen
|
|
section_block: Block-Formatierung
|
|
section_character: Zeichenformatierung
|
|
section_link: Link-Formatierung
|
|
section_more: Mehr Themen
|
|
section_table: Tabellenformatierung
|
|
see_tables: siehe %{tables_link}
|
|
tables_link: Tabellen
|
|
text: text
|
|
title: Schnelle Formatierungshilfe
|
|
unordered_list: Listen mit Punkten
|
|
wiki_link_ex: Foodsoft Wiki Seite
|
|
wiki_links: Wiki-Links
|
|
preview: Vorschau
|
|
last_updated: Zuletzt aktualisiert
|
|
new:
|
|
title: Neue Wikiseite anlegen
|
|
page_list_item:
|
|
date_format: "%a, %d. %B %Y %H:%M:%S"
|
|
show:
|
|
date_format: "%d.%m.%y %H:%M"
|
|
delete: Seite löschen
|
|
delete_confirm: Achtung, auch alle Unterseiten werden gelöscht. Bist Du sicher?
|
|
diff: Versionen vergleichen
|
|
edit: Seite bearbeiten
|
|
last_updated: Zuletzt bearbeitet von <b>%{user}</b> am %{when}
|
|
subpages: Unterseiten
|
|
title_versions: Versionen
|
|
versions: Versionen (%{count})
|
|
title: Titel
|
|
update:
|
|
notice: Seite wurde aktualisiert
|
|
variables:
|
|
description: Variablen geben Informationen wieder, die an anderer Stelle definiert wurden. Wenn Du die Variable benutzt, wird sie mit ihrem Wert ersetzt, wenn sie angezeigt wird. Foodsoft hat eine Reihe von vordefinierten Variablen, wie zum Beispiel Name und Adresse deiner Foodcoop, Softwareversion und die Anzahl der Mitglieder und Lieferanten. In der Tabelle unten sind alle Variablen aufgeführt. Du kannst diese in Wiki-Seiten und der Fusszeile (in den Einstellungen) nutzen.
|
|
title: Foodsoft-Variablen
|
|
value: Aktueller Wert
|
|
variable: Variable
|
|
version:
|
|
author: 'Autor: %{user}'
|
|
date_format: "%a, %d.%m.%Y, %H:%M Uhr"
|
|
revert: Auf diese Version zurücksetzen
|
|
title: "%{title} - Version %{version}"
|
|
title_version: Version
|
|
view_current: Aktuelle Version sehen
|
|
pickups:
|
|
document:
|
|
empty_selection: Es muss zumindest eine Bestellung ausgewählt sein.
|
|
filename: Abholungen für %{date}
|
|
invalid_document: Ungültiger Dokumententyp
|
|
title: Abholungen für %{date}
|
|
index:
|
|
article_pdf: Artikel PDF
|
|
group_pdf: Gruppen PDF
|
|
matrix_pdf: Matrix PDF
|
|
title: Abholtage
|
|
sessions:
|
|
logged_in: Angemeldet!
|
|
logged_out: Abgemeldet!
|
|
login_invalid_email: Ungültige E-Mail Adresse oder Passwort
|
|
login_invalid_nick: Benutzername oder Passwort ungültig
|
|
new:
|
|
forgot_password: Passwort vergessen?
|
|
login: Anmelden
|
|
nojs: Achtung, Cookies und Javascript müssen aktiviert sein! %{link} bitte abschalten.
|
|
noscript: NoScript
|
|
title: Foodsoft anmelden
|
|
printer_jobs:
|
|
create:
|
|
notice: "%{count} Druckaufträge wurden erstellt."
|
|
destroy:
|
|
notice: Druckauftrag wurde gelöscht.
|
|
index:
|
|
finished: Beendet
|
|
pending: Ausstehend
|
|
queued: Warten auf den Bestellschluss
|
|
title: Druckaufträge
|
|
show:
|
|
title: Druckauftrag %{id}
|
|
shared:
|
|
articles:
|
|
ordered: Bestellt
|
|
ordered_desc: Anzahl der Artikel die durch das Mitglied bestellt wurden (Menge + Toleranz)
|
|
received: Bekommen
|
|
received_desc: Anzahl der Artikel die ein Mitglied erhält
|
|
articles_by:
|
|
price: Gesamtpreis
|
|
price_sum: Summe
|
|
group:
|
|
access: Zugriff auf
|
|
activated: aktiviert
|
|
apple_limit: Äpfel-Bestellbeschränkung
|
|
break: von %{start} bis %{end}
|
|
deactivated: deaktiviert
|
|
group_form_fields:
|
|
search: Suche ...
|
|
search_user: Nach Nutzerin suchen
|
|
user_not_found: Keine Nutzerin gefunden
|
|
open_orders:
|
|
no_open_orders: Derzeit gibt es keine laufenden Bestellungen
|
|
not_enough_apples: Achtung, Deine Bestellgruppe hat zu wenig Äpfel um Bestellen zu können!
|
|
title: Laufende Bestellungen
|
|
total_sum: Gesamtsumme
|
|
who_ordered: Wer hat bestellt?
|
|
order_download_button:
|
|
article_pdf: Artikel PDF
|
|
download_file: Download file
|
|
fax_csv: Fax CSV
|
|
fax_pdf: Fax PDF
|
|
fax_txt: Fax Text
|
|
group_pdf: Gruppen PDF
|
|
matrix_pdf: Matrix PDF
|
|
title: Download
|
|
task_list:
|
|
accept_task: Aufgabe übernehmen
|
|
done: Erledigt
|
|
done_q: Erledigt?
|
|
mark_done: Aufgabe als erledigt markieren
|
|
reject_task: Aufgabe ablehnen
|
|
who: Wer machts?
|
|
who_hint: "(Wie viele werden noch benötigt?)"
|
|
user_form_fields:
|
|
contact_address_hint: Die Adresse deiner Bestellgruppe. Wenn du sie aktualisierst, wird sie auch bei den anderen Mitgliedern deiner Bestellgruppe aktualisiert.
|
|
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
|
|
workgroup_members:
|
|
title: Mitglieder der Gruppen
|
|
simple_form:
|
|
error_notification:
|
|
default_message: Fehler wurden gefunden. Bitte das Formular überprüfen.
|
|
hints:
|
|
article:
|
|
unit: z.B. KG oder 1L oder 500g
|
|
article_category:
|
|
description: Kommagetrennte Liste von Kategorienamen die beim Import/Datenabgleich erkannt wurden
|
|
order_article:
|
|
units_to_order: Wenn Du die Gesamtanzahl gelieferter Gebinde änderst, musst Du auch die individuelle Anzahl der einzelnen Bestellgruppen anpassen, indem Du auf den Artikelnamen klickst. Sie werden nicht automatisch neuberechnet und andernfalls werden den Bestellgruppen Artikel in Rechnung gestellt, die nicht geliefert wurden!
|
|
update_global_price: Ändert auch den Preis für zukünftige Bestellungen
|
|
stock_article:
|
|
copy:
|
|
name: Bitte ändern
|
|
edit_stock_article:
|
|
price: "<ul><li>Preisänderung gesperrt.</li><li>Bei Bedarf %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
|
|
supplier:
|
|
min_order_quantity: Die Mindestbestellmenge wird während der Bestellung angezeigt und soll motivieren
|
|
task:
|
|
duration: Wie lange dauert die Aufgabe, 1-3 Stunden
|
|
required_users: Wieviel Benutzer/innen werden insgesamt benötigt?
|
|
tax: In Prozent, Standard sind 7,0
|
|
labels:
|
|
settings:
|
|
messages:
|
|
send_as_email: Bekomme Nachrichten als E-Mails.
|
|
notify:
|
|
negative_balance: Informiere mich, falls meine Bestellgruppe ins Minus rutscht.
|
|
order_finished: Informier mich über meine Bestellergebnisse (nach Ende der Bestellung).
|
|
upcoming_tasks: Erinnere mich an anstehende Aufgaben.
|
|
profile:
|
|
email_is_public: E-Mail ist für Mitglieder sichtbar.
|
|
language: Sprache
|
|
name_is_public: Name ist für Mitglieder sichtbar.
|
|
phone_is_public: Telefon ist für Mitglieder sichtbar.
|
|
settings_group:
|
|
messages: Nachrichten
|
|
privacy: Privatsphäre
|
|
'no': Nein
|
|
options:
|
|
settings:
|
|
profile:
|
|
language:
|
|
de: Deutsch
|
|
en: English
|
|
es: Spanisch
|
|
fr: Französisch
|
|
nl: Niederländisch
|
|
required:
|
|
mark: "*"
|
|
text: benötigt
|
|
'yes': Ja
|
|
stock_takings:
|
|
create:
|
|
notice: Inventur wurde erfolgreich angelegt.
|
|
edit:
|
|
title: Inventur bearbeiten
|
|
index:
|
|
new_inventory: Neue Inventur anlegen
|
|
title: Inventurübersicht
|
|
new:
|
|
amount: Menge
|
|
create: anlegen
|
|
stock_articles: Lagerartikel
|
|
temp_inventory: vorläufigen Lagerbestand
|
|
text_deviations: Bitte trage hier alle gezählten Abweichungen vom %{inv_link} ein. Bei Schwund benutze einfach ein Minus vor der Zahl.
|
|
text_need_articles: Einen neuen Lagerartikel musst Du vorher %{create_link} bevor Du Ihn hier verwenden kannst.
|
|
title: Neue Inventur anlegen
|
|
show:
|
|
amount: Menge
|
|
article: Artikel
|
|
confirm_delete: Willst Du wirklicht die Inventur löschen?
|
|
date: Datum
|
|
note: Notiz
|
|
overview: Inventurübersicht
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
title: Inventur anzeigen
|
|
unit: Einheit
|
|
stock_takings:
|
|
confirm_delete: Bist Du sicher?
|
|
date: Datum
|
|
note: Notiz
|
|
update:
|
|
notice: Inventur wurde aktualisiert.
|
|
stockit:
|
|
check:
|
|
not_empty: "%{name} kann nicht gelöscht werden. Der Lagerbestand ist nicht null."
|
|
copy:
|
|
title: Lagerartikel kopieren
|
|
create:
|
|
notice: Neuer Lagerartikel »%{name}« gespeichert.
|
|
derive:
|
|
title: Lagerartikel aus Vorlage erstellen
|
|
destroy:
|
|
notice: Artikel %{name} gelöscht.
|
|
edit:
|
|
title: Lagerartikel bearbeiten
|
|
form:
|
|
copy_stock_article: Lagerartikel kopieren
|
|
price_hint: Um Chaos zu vermeiden können bis auf weiteres die Preise von angelegten Lagerartikeln nicht mehr verändert werden.
|
|
index:
|
|
confirm_delete: Bist Du sicher?
|
|
new_delivery: Neue Lieferung ..
|
|
new_stock_article: Neuen Lagerartikel anlegen
|
|
new_stock_taking: Inventur anlegen
|
|
order_online: Lagerbestellung online stellen
|
|
show_stock_takings: Inventurübersicht
|
|
stock_count: 'Artikelanzahl:'
|
|
stock_worth: 'Aktueller Lagerwert:'
|
|
title: Lager (%{article_count})
|
|
toggle_unavailable: Nicht verfügbare Artikel zeigen/verstecken
|
|
view_options: Ansichtsoptionen
|
|
new:
|
|
search_text: 'Suche nache Artikeln aus allen Katalogen:'
|
|
title: Neuen Lagerartikel anlegen
|
|
show:
|
|
change_quantity: Veränderung
|
|
datetime: Zeitpunkt
|
|
new_quantity: Neuer Bestand
|
|
reason: Ereignis
|
|
stock_changes: Verlauf des Lagerbestands
|
|
update:
|
|
notice: Lagerartikel »%{name}« aktualisiert.
|
|
suppliers:
|
|
create:
|
|
notice: Lieferant wurde erstellt
|
|
destroy:
|
|
notice: Lieferant wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
title: Lieferantin bearbeiten
|
|
index:
|
|
action_import: Lieferantin aus externer Datenbank importieren
|
|
action_new: Neue Lieferantin anlegen
|
|
articles: Artikel (%{count})
|
|
confirm_del: Achtung, willst Du wirklich den Lieferanten %{name} löschen?
|
|
deliveries: Lieferungen (%{count})
|
|
stock: im Lager (%{count})
|
|
title: Lieferanten
|
|
new:
|
|
title: Neue Lieferantin
|
|
shared_supplier_methods:
|
|
all_available: Alle Artikel (neue sind verfügbar)
|
|
all_unavailable: Alle Artikel (neue sind nicht verfügbar)
|
|
import: Artikel zum Import auswählen
|
|
shared_supplier_note: Lieferantin ist mit externer Datenbank verknüpft.
|
|
shared_suppliers:
|
|
body: "<p>Hier werden die Lieferantinnen der externen Datenbank angezeigt.</p> <p>Ihr könnt externe Lieferantinnen importieren, indem ihr sie einfach abonniert. (siehe unten)</p> <p>Damit wird eine neue Lieferantin angelegt und mit der externen Datenbank verknüpft.</p>"
|
|
subscribe: abonnieren
|
|
subscribe_again: erneut abonnieren
|
|
supplier: Lieferantin
|
|
title: Externe Listen
|
|
show:
|
|
last_deliveries: Letzte Lieferungen
|
|
last_orders: Letzte Bestellungen
|
|
new_delivery: Neue Lieferung anlegen
|
|
show_deliveries: Zeige alle Lieferungen
|
|
update:
|
|
notice: Lieferant wurde aktualisiert
|
|
tasks:
|
|
accept:
|
|
notice: Du hast die Aufgabe übernommen
|
|
archive:
|
|
title: Aufgabenarchiv
|
|
create:
|
|
notice: Aufgabe wurde erstellt
|
|
destroy:
|
|
notice: Aufgabe wurde gelöscht
|
|
edit:
|
|
submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
|
|
title: Aufgabe bearbeiten
|
|
title_periodic: Wiederkehrende Aufgabe ändern
|
|
warning_periodic: "<strong>Warnung:</strong> Diese Aufgabe ist Teil einer Gruppe von <em>wöchentlichen Aufgaben</em>. Beim Speichern wird sie aus der Gruppe ausgeschlossen und in eine <em>gewöhnliche Aufgabe</em> umgewandelt."
|
|
error_not_found: Keine Arbeitsgruppe gefunden
|
|
form:
|
|
search:
|
|
hint: Nach Nutzerin suchen
|
|
noresult: Keine Nutzerin gefunden
|
|
placeholder: Suche ...
|
|
submit:
|
|
periodic: Wiederkehrende Aufgabe speichern
|
|
index:
|
|
show_group_tasks: Gruppenaufgaben anzeigen
|
|
title: Aufgaben
|
|
title_non_group: Aufgaben für alle!
|
|
nav:
|
|
all_tasks: Alle Aufgaben
|
|
archive: Erledigte Aufgaben (Archiv)
|
|
group_tasks: Gruppenaufgaben
|
|
my_tasks: Meine Aufgaben
|
|
new_task: Neue Aufgabe erstellen
|
|
pages: Seiten
|
|
new:
|
|
submit_periodic: Wiederkehrende Aufgabe anlegen
|
|
title: Neue Aufgabe erstellen
|
|
repeated: Aufgabe wird wiederholt
|
|
set_done:
|
|
notice: Aufgabenstatus wurde aktualisiert
|
|
show:
|
|
accept_task: Aufgabe übernehmen
|
|
confirm_delete_group: Diese und alle folgenden wöchentlichen Aufgaben wirklich löschen?
|
|
confirm_delete_single: Die Aufgabe wirklich löschen?
|
|
confirm_delete_single_from_group: Bist Du sicher, dass Du diese Aufgabe löschen möchtest (und in Bezug stehende wiederkehrende Aufgabe behalten möchtest)?
|
|
delete_group: Aufgabe und folgende löschen
|
|
edit_group: Wiederkehrende ändern
|
|
hours: "%{count}h"
|
|
mark_done: Als erledigt markieren
|
|
reject_task: Aufgabe ablehnen
|
|
title: Aufgabe anzeigen
|
|
update:
|
|
notice: Aufgabe wurde aktualisiert
|
|
notice_converted: Aufgabe wurde aktualisiert und in eine gewöhnliche Aufgabe umgewandelt
|
|
user:
|
|
more: Nichts zu tun? %{tasks_link} gibt es bestimmt Arbeit
|
|
tasks_link: Hier
|
|
title: Meine Aufgaben
|
|
title_accepted: Anstehende Aufgaben
|
|
title_open: Offene Aufgaben
|
|
workgroup:
|
|
title: Aufgaben für %{workgroup}
|
|
title_all: Alle Aufgaben der Gruppe
|
|
ui:
|
|
actions: Aktionen
|
|
back: Zurück
|
|
cancel: Abbrechen
|
|
close: Schließen
|
|
confirm_delete: Willst du %{name} wirklich löschen?
|
|
confirm_restore: Willst du %{name} wirklich wiederherstellen?
|
|
copy: Kopieren
|
|
delete: Löschen
|
|
download: Herunterladen
|
|
edit: Bearbeiten
|
|
marks:
|
|
close: "×"
|
|
success: <i class="icon icon-ok"></i>
|
|
or_cancel: oder abbrechen
|
|
please_wait: Bitte warten...
|
|
restore: Wiederherstellen
|
|
save: Speichern
|
|
show: Anzeigen
|
|
views:
|
|
pagination:
|
|
first: "«"
|
|
last: "»"
|
|
next: "›"
|
|
previous: "‹"
|
|
truncate: "..."
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
title: Arbeitsgruppe bearbeiten
|
|
error_last_admin_group: Die letzte Gruppe mit Admin-Rechten darf nicht gelöscht werden
|
|
error_last_admin_role: Der letzten Gruppe mit Admin-Rechten darf die Admin-Rolle nicht entzogen werden
|
|
index:
|
|
title: Arbeitsgruppen
|
|
update:
|
|
notice: Arbeitsgruppe wurde aktualisiert
|