Move translations to messages plugin

This commit is contained in:
wvengen 2019-05-10 22:11:59 +02:00 committed by wvengen
parent 4366a9b2bb
commit ca76de8a5b
10 changed files with 546 additions and 731 deletions

View file

@ -83,28 +83,6 @@ de:
created_at: Zeitpunkt
email: E-Mail
message: Nachicht
message:
body: Inhalt
group_id: Gruppe
messagegroup_id: Nachrichtengruppe
order_id: Bestellung
ordergroup_id: Bestellgruppe
private: Privat
recipient_tokens: "(Zusätzliche) Empfänger_innen"
send_method:
all: An alle Mitglieder schicken
messagegroup: An die Mitglieder einer Nachrichtengruppe schicken
order: An die Mitglieder schicken, die bei einer Bestellung etwas bestellt haben
ordergroup: An die Mitglieder einer Bestellgruppe schicken
recipients: An ausgewählte Mitglieder schicken
workgroup: An die Mitglieder einer Arbeitsgruppe schicken
send_to_all: An alle Mitglieder schicken
subject: Betreff
workgroup_id: Arbeitsgruppe
messagegroup:
description: Beschreibung
name: Name
user_tokens: Mitglieder
order:
boxfill: Kistenfüllen ab
closed_by: Abgerechnet von
@ -244,8 +222,6 @@ de:
financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
financial_transaction_type: Finanztransaktionstyp
invoice: Rechnung
message: Nachricht
messagegroup: Nachrichtengruppe
order: Bestellung
order_article: Bestell-Artikel
order_comment: Kommentar
@ -319,23 +295,6 @@ de:
index:
destroy_all: Alle E-Mail Probleme löschen
title: E-Mail Probleme
messagegroups:
destroy:
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
notice: Nachrichtengruppe wurde als gelöscht markiert
edit:
title: Nachrichtengruppe bearbeiten
index:
first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
new_messagegroup: Neue Nachrichtengruppe anlegen
new_messagegroups: neue Nachrichtengruppe
second_paragraph: Eine Nachrichtengruppe ist wie ein Mail-Verteilen. Mitglieder können Verteiler in ihrem Profil abonnieren (und auch wieder abbestellen) an denen sie interessiert sind.
title: Nachrichtengruppen
new:
title: Nachrichtengruppe anlegen
show:
send_message: Nachricht senden
title: Nachrichtengruppe %{name}
ordergroups:
destroy:
error: 'Bestellgruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
@ -357,7 +316,6 @@ de:
show:
confirm: Bist Du sicher?
edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
send_message: Nachricht senden
title: Bestellgruppe %{name}
search_placeholder: Name ...
users:
@ -385,7 +343,6 @@ de:
member_since: Mitglied seit %{time}
person: Person
preference: Einstellungen
send_message: Nachricht senden
show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
sudo: Als anderer Benutzer anmelden
users:
@ -570,8 +527,6 @@ de:
help_url: Link zur Dokumentationsseite
homepage: Webseite der Foodcoop
ignore_browser_locale: Ignoriere die Sprache des Computers des Anwenders, wenn der Anwender noch keine Sprache gewählt hat.
mailing_list: Die E-Mail Adresse einer Mailing-Liste, die anstatt des Foodsoft Nachrichtensystems für eine Mail an alle Mitglieder verwendet wird.
mailing_list_subscribe: E-Mail Adresse zum Anmelden an die Mailingliste
minimum_balance: Mitglieder können nur bestellen, wenn ihr Kontostand mindestens diesem Betrag entspricht.
name: Der Name Deiner Foodcoop
order_schedule:
@ -597,7 +552,6 @@ de:
use_apple_points: Wenn das Apfel Punktesystem aktiviert ist, ist es erforderlich, dass Mitglieder Aufgaben erledigen um bestellen zu können.
use_boxfill: Wenn aktiviert, können Benutzer nahe am Ende der Bestellung diese nur mehr so verändern, dass sich die Gesamtsumme erhöht. Dies hilft beim auffüllen der verbleibenden Kisten. Es muss trotzdem noch das Kistenauffülldatum bei der Bestellung gesetzt werden.
use_iban: Zusätzlich Feld für die internationale Kontonummer bei Benutzern und Lieferanten anzeigen
use_messages: Den Mitgliedern erlauben, miteinander innerhalb Foodsoft zu kommunizieren
use_nick: Benutzernamen anstatt reale Namen zeigen und verwenden, jeder Benutzer muss dazu einen Benutzernamen (Spitznamen) haben.
use_wiki: Änderbare Wiki Seiten aktivieren
webstats_tracking_code: Tracking Code für Webseitenanalyse (wie Piwik oder Google Analytics), leer lassen wenn keine Analyse erfolgt
@ -622,8 +576,6 @@ de:
help_url: URL Dokumentation
homepage: Homepage
ignore_browser_locale: Browsersprache ignorieren
mailing_list: Mailingliste
mailing_list_subscribe: Mailingliste anmelden
minimum_balance: Minimaler Kontostand
name: Name
order_schedule:
@ -653,7 +605,6 @@ de:
use_apple_points: Apfelpunkte verwenden
use_boxfill: Kistenauffüllphase
use_iban: IBAN verwenden
use_messages: Nachrichten
use_nick: Benutzernamen verwenden
use_printer: Drucker verwenden
use_wiki: Wiki verwenden
@ -1021,8 +972,6 @@ de:
deliveries:
new_invoice: Rechnung anlegen
show_invoice: Rechnung anzeigen
messages:
write_message: Nachricht schreiben
orders:
old_price: Alter Preis
option_choose: Lieferantin/Lager auswählen
@ -1033,8 +982,6 @@ de:
create: Einladung verschicken
printer_job:
create: Druckauftrag erstellen
message:
create: Nachricht verschicken
tasks:
required_users: Es fehlen %{count} Mitstreiterinnen!
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
@ -1047,12 +994,6 @@ de:
changes_saved: Änderungen wurden gespeichert.
index:
due_date_format: "%A, %d. %b"
messages:
title: Neueste Nachrichten
view_all:
messages: Nachrichten
text: "%{messages} oder %{threads} anzeigen"
threads: Nachrichtenverläufe
my_ordergroup:
last_update: Letzte Aktualisierung vor %{when}
title: Meine Bestellgruppe
@ -1108,7 +1049,6 @@ de:
title: Artikelverwaltung
tasks: Meine Aufgaben
title: Direkt zu ...
write_message: Nachricht schreiben
invites:
errors:
already_member: ist bereits in Verwendung. Person ist schon Mitglied der Foodcoop.
@ -1252,90 +1192,6 @@ de:
Viele Grüße von %{foodcoop}
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe anzeigen
index:
general: Allgemeine Nachrichten
title: Nachrichtenverläufe
message_threads:
last_reply_at: Letze Antwort am
last_reply_by: Letze Antwort von
started_at: Gestartet am
started_by: Gestartet von
show: Allgemeine Nachrichten
messagegroups:
index:
body: Du kannst jede der Nachrichtengruppen beitreten oder sie wieder verlassen.
title: Nachrichtengruppen
join:
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht begetreten werden: %{error}'
notice: Nachrichtengruppe wurde beigetreten
leave:
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht verlassen werden: %{error}'
notice: Nachrichtengruppe wurde verlassen
messagegroup:
join: Nachrichtengruppe beitreten
leave: Nachrichtengruppe verlassen
messages:
actionbar:
message_threads: Als Verläufe anzeigen
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten
messages: Als Liste anzeigen
new: Neue Nachricht
create:
notice: Nachricht ist gespeichert und wird versendet.
index:
new: Neue Nachricht
title: Nachrichten
messages:
reply: Antworten
model:
reply_header: "%{user} schrieb am %{when}:"
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private: Nachricht ist privat!
hint_private: Nachricht erscheint nicht im Foodsoft Posteingang
list:
desc: 'Nachrichten an alle verschickst Du bitte über den Verteiler: %{list}'
mail: z.b. mit einer E-Mail an %{email}.
subscribe: Erklärungen zum Verteiler findest Du im %{link}.
subscribe_msg: Eventuell musst Du Dich dem Verteiler erst bekannt machen.
wiki: Wiki (Abschnitt Mailing-Liste)
message: Nachricht
no_user_found: Kein/e Benutzer/in gefunden
reply_to: Diese Nachricht ist eine Antwort auf eine andere %{link}.
search: Suche ...
search_user: Nach Bernutzer/in suchen
title: Neue Nachricht
show:
all_messages: Nachrichten im Überblick
change_visibility: 'Ändern'
from: 'Von:'
group: Gruppe
reply: Antworten
reply_to: 'Antwort auf:'
sent_on: 'Gesendet:'
subject: 'Betreff:'
title: Nachricht anzeigen
to: 'An:'
visibility: 'Sichtbarkeit:'
visibility_private: 'Privat'
visibility_public: 'Öffentlich'
thread:
all_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe
reply: Antworten
toggle_private:
not_allowed: Du kannst die Sichtbarkeit dieser Nachricht nicht ändern.
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |
Antworten: %{reply_url}
Nachricht online einsehen: %{msg_url}
Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
footer_group: |
Gesendet an Gruppe: %{group}
model:
delivery:
each_stock_article_must_be_unique: Lieferung darf jeden Lagerartikel höchstens einmal auflisten.
@ -1361,7 +1217,6 @@ de:
finance: Finanzen
home: Übersicht
mail_delivery_status: E-Mail Probleme
messagegroups: Nachrichtengruppen
ordergroups: Bestellgruppen
title: Administration
users: Benutzer/innen
@ -1380,7 +1235,6 @@ de:
title: Finanzen
foodcoop: Foodcoop
members: Mitglieder
messages: Nachrichten
ordergroups: Bestellgruppen
orders:
archive: Meine Bestellungen
@ -1688,7 +1542,6 @@ de:
who_hint: "(Wie viele werden noch benötigt?)"
user_form_fields:
contact_address_hint: Die Adresse deiner Bestellgruppe. Wenn du sie aktualisierst, wird sie auch bei den anderen Mitgliedern deiner Bestellgruppe aktualisiert.
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
workgroup_members:
title: Mitglieder der Gruppen
simple_form:
@ -1715,8 +1568,6 @@ de:
tax: In Prozent, Standard sind 7,0
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Bekomme Nachrichten als E-Mails.
notify:
negative_balance: Informiere mich, falls meine Bestellgruppe ins Minus rutscht.
order_finished: Informiere mich über meine Bestellergebnisse (nach Ende der Bestellung).

View file

@ -89,28 +89,6 @@ en:
created_at: Time
email: Email
message: Message
message:
body: Body
group_id: Group
messagegroup_id: Messagegroup
order_id: Order
ordergroup_id: Ordergroup
private: Private
recipient_tokens: "(Additional) recipients"
send_method:
all: Send to all members
messagegroup: Send to members of a messagegroup
order: Send to members, who participated at an order
ordergroup: Send to members of a ordergroup
recipients: Send to specific members
workgroup: Send to members of a workgroup
send_to_all: Send to all members
subject: Subject
workgroup_id: Workgroup
messagegroup:
description: Description
name: Name
user_tokens: Members
order:
boxfill: Fill boxes after
closed_by: Settled by
@ -251,8 +229,6 @@ en:
financial_transaction_class: Financial transaction class
financial_transaction_type: Financial transaction type
invoice: Invoice
message: Message
messagegroup: Message group
order: Order
order_article: Order article
order_comment: Order comment
@ -328,23 +304,6 @@ en:
index:
destroy_all: Delete all email problems
title: Email problems
messagegroups:
destroy:
error: 'Message group could not be deleted: %{error}'
notice: Message group was deleted
edit:
title: Edit message group
index:
first_paragraph: Here you can create %{url}, edit and delete them.
new_messagegroup: Create new message group
new_messagegroups: new message groups
second_paragraph: A message group is like a mailing-list. Members can subscribe to (and unsubscribe from) the lists they're interested in, from their profile.
title: Message groups
new:
title: Create message group
show:
send_message: Send message
title: Message group %{name}
ordergroups:
destroy:
error: 'Ordergroup could not be marked as deleted: %{error}'
@ -366,7 +325,6 @@ en:
show:
confirm: Are you sure?
edit: Edit group/members
send_message: Send message
title: Ordergroup %{name}
search_placeholder: name ..
users:
@ -394,7 +352,6 @@ en:
member_since: Member since %{time}
person: Person
preference: Preferences
send_message: Send message
show_email_problems: Show email problems
sudo: Take on identity
users:
@ -579,8 +536,6 @@ en:
help_url: Documentation website.
homepage: Website of your foodcoop.
ignore_browser_locale: Ignore the language of user's computer when the user has not chosen a language yet.
mailing_list: Mailing-list email address to use instead of the messaging system for mail to all members.
mailing_list_subscribe: Email address where members can send an email to for subscribing.
minimum_balance: Members can only order when their account balance is above or equal to this amount.
name: The name of your foodcoop.
order_schedule:
@ -606,7 +561,6 @@ en:
use_apple_points: When the apple point system is enabled, members are required to do some tasks to be able to keep ordering.
use_boxfill: When enabled, near end of an order, members are only able to change their order when increases the total amount ordered. This helps to fill any remaining boxes. You still need to set a box-fill date for the orders.
use_iban: When enabled, supplier and user provide an additonal field for storing the international bank account number.
use_messages: Allow members to communicate with each other within Foodsoft.
use_nick: Show and use nicknames instead of real names. When enabling this, please check that each user has a nickname.
use_wiki: Enable editable wiki pages.
webstats_tracking_code: Tracking code for web analytics (like Piwik or Google analytics). Leave empty for no tracking.
@ -631,8 +585,6 @@ en:
help_url: Documentation URL
homepage: Homepage
ignore_browser_locale: Ignore browser language
mailing_list: Mailing-list
mailing_list_subscribe: Mailing-list subscribe
minimum_balance: Minimum balance
name: Name
order_schedule:
@ -662,7 +614,6 @@ en:
use_apple_points: Apple points
use_boxfill: Box-fill phase
use_iban: Use IBAN
use_messages: Messages
use_nick: Use nicknames
use_printer: Use printer
use_wiki: Enable wiki
@ -1039,8 +990,6 @@ en:
deliveries:
new_invoice: New invoice
show_invoice: Show invoice
messages:
write_message: Write message
orders:
old_price: Old price
option_choose: Choose supplier/stock
@ -1051,8 +1000,6 @@ en:
create: send invitation
printer_job:
create: create printer job
message:
create: send message
tasks:
required_users: "%{count} members are still needed!"
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
@ -1065,12 +1012,6 @@ en:
changes_saved: Changes saved.
index:
due_date_format: "%A %d %B"
messages:
title: Newest messages
view_all:
messages: all messages
text: Show %{messages} or %{threads}
threads: threads
my_ordergroup:
last_update: Last update was %{when} ago
title: My ordergroup
@ -1126,7 +1067,6 @@ en:
title: Products
tasks: My tasks
title: Directly to ...
write_message: Write message
invites:
errors:
already_member: is already in use. Person is already a member of this Foodcoop.
@ -1278,82 +1218,6 @@ en:
Kind regards from %{foodcoop}.
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: show all
index:
general: General
title: Message threads
message_threads:
last_reply_at: Last replied at
last_reply_by: Last replied by
started_at: Started at
started_by: Started by
show: General
messagegroups:
index:
body: 'A message group is like a mailing-list: you can join (or leave) any of them to receive the updates sent to that group.'
title: Message groups
join:
error: 'Could not join message group: %{error}'
notice: Joined message group
leave:
error: 'Messagegroup could not be left: %{error}'
notice: Left message group
messagegroup:
join: Join message group
leave: Leave message group
messages:
actionbar:
message_threads: Show as threads
messagegroups: Subscribe to groups
messages: Show as list
new: New message
create:
notice: Message is saved and will be sent.
index:
new: New message
title: Messages
messages:
reply: Reply
model:
reply_header: "%{user} wrote on %{when}:"
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private: Sorry, this message is private.
hint_private: Message doesnt show in Foodsoft mail inbox
list:
desc: 'Please send messages to all using the mailing-list: %{list}'
mail: for example with an email to %{email}.
subscribe: You can find more about the mailing-list at %{link}.
subscribe_msg: You may have to subscribe to the mailing-list first.
wiki: Wiki (page Mailing-List)
message: message
no_user_found: No user found
reply_to: This message is an reply to an other %{link}.
search: Search ...
search_user: Search user
title: New message
show:
all_messages: All messages
change_visibility: 'Change'
from: 'From:'
group: 'Group:'
reply: Reply
reply_to: 'Reply to:'
sent_on: 'Sent:'
subject: 'Subject:'
title: Show message
to: 'To:'
visibility: 'Visibility:'
visibility_private: 'Private'
visibility_public: 'Public'
thread:
all_message_threads: All message threads
reply: Reply
toggle_private:
not_allowed: You can not change the visibility of the message.
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |
@ -1387,7 +1251,6 @@ en:
finance: Finances
home: Overview
mail_delivery_status: Email problems
messagegroups: Message groups
ordergroups: Ordergroups
title: Administration
users: Users
@ -1407,7 +1270,6 @@ en:
title: Finances
foodcoop: Foodcoop
members: Members
messages: Messages
ordergroups: Ordergroups
orders:
archive: My Orders
@ -1742,8 +1604,6 @@ en:
tax: In percentage, standard is 7,0
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Receive messages as emails.
notify:
negative_balance: Inform me when my ordergroup has a negative balance.
order_finished: Inform me about my order result (when the order is closed).

View file

@ -75,28 +75,6 @@ es:
created_at: Hora
email: Email
message: Mensaje
message:
body: Cuerpo
group_id: Grupo
messagegroup_id: Grupo de mensajes
order_id: Pedido
ordergroup_id: Grupo de pedido
private: Privado
recipient_tokens: Destinatarios (adicionales)
send_method:
all: Enviar a todos los miembros
messagegroup: Enviar a los miembros de un grupo de mensajes
order: Enviar a los miembros que han participado de un pedido
ordergroup: Enviar a los miembros de un grupo de pedido
recipients: Enviar a miembros específicos
workgroup: Enviar a miembros de un grupo de trabajo
send_to_all: Enviar a todos los miembros
subject: Asunto
workgroup_id: Grupo de trabajo
messagegroup:
description: Descripción
name: Nombre
user_tokens: Miembros
order:
boxfill: Repartir cajas después
closed_by: Cerrado por
@ -233,8 +211,6 @@ es:
delivery: Entrega
financial_transaction: Transacción financiara
invoice: Factura
message: Mensaje
messagegroup: Grupo de mensajes
order: Pedido
order_article: Pedir artículo
order_comment: Comentario de pedido
@ -294,23 +270,6 @@ es:
index:
destroy_all: Borra todos los problemas de email
title: Problemas de email
messagegroups:
destroy:
error: 'El grupo de mensajes no se pudo borrar: %{error}'
notice: El mensaje de grupo ha sido borrado
edit:
title: Edita mensaje de grupo
index:
first_paragraph:
new_messagegroup: Crea nuevo mensaje de grupo
new_messagegroups: nuevos grupos de mensajes
second_paragraph: Un grupo de mensajes es como una lista de correo. Los miembros se pueden suscribir y desuscribir de las listas en las que están interesados, desde su página de perfil.
title: Grupos de mensaje
new:
title: Crea grupo de mensajes
show:
send_message: Envía mensaje
title: Grupo de mensaje %{name}
ordergroups:
destroy:
error: 'El grupo de pedidos no se pudo eliminar: %{error}'
@ -332,7 +291,6 @@ es:
show:
confirm: "¿Estas seguro/a?"
edit: Edita grupo/miembros
send_message: Envía mensaje
title: Grupo de pedido %{name}
search_placeholder: nombre ..
users:
@ -360,7 +318,6 @@ es:
member_since: Miembro desde %{time}
person: Persona
preference: Preferencias
send_message: Enviar mensaje
show_email_problems: Muestra los problemas de email
sudo: Asumir identidad
users:
@ -547,8 +504,6 @@ es:
help_url: Sitio web de documentación.
homepage: Sitio web de tu cooperativa.
ignore_browser_locale: Ignorar el lenguaje de la computadora del usuario cuando éste no ha elegido un lenguaje todavía.
mailing_list: Lista de correo para usar en lugar del sistema de mensajería para enviar correo a todos los miembros.
mailing_list_subscribe: Dirección de email a donde los miembros pueden enviar correo para suscribirse.
minimum_balance: Los miembros sólo pueden hacer pedidos cuando su balance de cuenta está por encima o igual a esta cantidad.
name: El nombre de tu cooperativa.
order_schedule:
@ -574,7 +529,6 @@ es:
use_apple_points: Cuando el sistema de puntos-manzana está habilitado los miembros deberán realizar algunas tareas para poder hacer pedidos.
use_boxfill: Cuando está activado, cerca del cierre de un pedido los miembros no podrán cambiar su pedido a menos que se incremente el valor pedido total. Esto ayudará a llenar las cajas que faltan. Igualmente deberás decidir una fecha de llenado de cajas para los pedidos.
use_iban: Cuando esta opción está habilitada, el proveedor y el usuario pueden guardan también su número de cuenta bancaria internacional (IBAN).
use_messages: Permitir que los miembros de comuniquen unos con otros dentro de Foodsoft.
use_nick: Muestra y utiliza apodos en lugar de nombres reales. Cuando activas esto debes chequear que todos los usuarios tengan apodo.
use_wiki: Activar las páginas editables del wiki.
webstats_tracking_code:
@ -599,8 +553,6 @@ es:
help_url: URL de documentación
homepage: Página inicial
ignore_browser_locale: Ignorar idioma del navegador
mailing_list: Lista de correos
mailing_list_subscribe: Suscribirse a la lista de correos
minimum_balance: Balance mínimo
name: Nombre
order_schedule:
@ -625,7 +577,6 @@ es:
use_apple_points: Puntos-manzana
use_boxfill: Fase de llenar las cajas
use_iban: Usar IBAN
use_messages: Mensajes
use_nick: Usa apodos
use_wiki: Activar wiki
webstats_tracking_code: Código de seguimiento
@ -982,8 +933,6 @@ es:
deliveries:
new_invoice: Nueva factura
show_invoice: Muestra la factura
messages:
write_message: Escribe mensaje
orders:
old_price: Precio anterior
option_choose: Elige proveedor/stock
@ -992,8 +941,6 @@ es:
submit:
invite:
create: envía invitación
message:
create: envía mensaje
tasks:
required_users: Aún se necesitan %{count} miembros!
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
@ -1006,12 +953,6 @@ es:
changes_saved: Guarda los cambios.
index:
due_date_format: "%A %d %B"
messages:
title: Mensajes recientes
view_all:
messages: todos los mensajes
text: Muestra %{messages} o %{threads}
threads: Hilos
my_ordergroup:
last_update: 'La última actualización fue hace %{when} '
title: Mi grupo de pedido
@ -1067,7 +1008,6 @@ es:
title: Productos
tasks: Mis tareas
title: Acceso directo a ...
write_message: Escribir un mensaje
invites:
errors:
already_member: está en uso. La persona ya es miembro de este Grupo de Consumo.
@ -1210,82 +1150,6 @@ es:
Saludos de %{foodcoop}.
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: muestra todos
index:
general: General
title: Hilos de mensaje
message_threads:
last_reply_at: Última respuesta el
last_reply_by: 'Última respuesta de '
started_at: Comenzado el
started_by: Comenzado por
show: General
messagegroups:
index:
body:
title: Grupos de mensaje
join:
error: 'No pudo unirse al grupo de mensaje: %{error}'
notice: Se ha unido al grupo de mensajes
leave:
error: 'El grupo de mensajes no se ha podido dejar: %{error}'
notice: Se ha dejado el grupo de mensajes
messagegroup:
join: Unirse al grupo de mensajes
leave: Dejar grupo de mensajes
messages:
actionbar:
message_threads: Muestra como hilos
messagegroups:
messages: Muestra como lista
new: Nuevo mensaje
create:
notice:
index:
new: Nuevo mensaje
title: Mensajes
messages:
reply: Responde
model:
reply_header:
reply_indent:
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private: Lo siento, este mensaje es privado.
hint_private:
list:
desc: 'Envía mensajes a todos los miembros a través de la lista de correo: %{list}'
mail: por ejemplo con un email a %{email}.
subscribe: Puedes leer más sobre la lista de correos en %{link}.
subscribe_msg: Quizás tengas que suscribirte a la lista primero.
wiki:
message: mensaje
no_user_found: No se ha encontrado el usuario
reply_to: Este mensaje es una respuesta a otro %{link}.
search: Busca ...
search_user: Busca usuario
title: Nuevo mensaje
show:
all_messages: Todos los mensajes
from: 'De:'
group: 'Grupo:'
reply: Responde
reply_to: 'Responde a:'
sent_on: 'Enviado:'
subject: 'Asunto:'
title: Muestra mensaje
to: 'A:'
thread:
all_message_threads: Todos los hilos de mensaje
reply: Responde
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |
Reply: %{reply_url}
See message online: %{msg_url}
Messaging options: %{profile_url}
model:
delivery:
each_stock_article_must_be_unique: Los artículos de stock no pueden ser listados más de una vez.
@ -1306,7 +1170,6 @@ es:
config: Configuración
home: Resumen
mail_delivery_status: Problemas de email
messagegroups: Grupos de mensaje
ordergroups: Grupos de pedido
title: Administración
users: Usuarios
@ -1325,7 +1188,6 @@ es:
title: Finanzas
foodcoop: Grupo de consumo
members: Miembros
messages: Mensajes
ordergroups: Grupo de pedido
orders:
archive: Mis Pedidos
@ -1607,7 +1469,6 @@ es:
who_hint: "(¿Cuánto más se necesita?)"
user_form_fields:
contact_address_hint: La dirección de tu grupo de pedido. Si la cambias, también se cambiará para los demás miembros de tu grupo.
messagegroups: Únete o sal de los mensajes de grupo
workgroup_members:
title: Membresías de grupo
simple_form:
@ -1634,8 +1495,6 @@ es:
tax: En porcentaje, el estándar es 7,0
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Recibir mensajes en emails.
notify:
negative_balance: Infórmame cuando mi grupo de pedido tenga un balance negativo.
order_finished: Infórmame acerca del resultado de mi pedido (cuando se cierre).

View file

@ -75,24 +75,6 @@ fr:
created_at: Créé le
email: Email
message:
message:
body: Contenu
group_id: Cellule ou équipe
messagegroup_id:
order_id: Commande
ordergroup_id: Cellule
private: Privé
recipient_tokens: Destinataires
send_method:
all:
messagegroup:
order:
ordergroup:
recipients:
workgroup:
send_to_all: Envoyer à tous les membres
subject: Sujet
workgroup_id: Équipe
messagegroup:
description: Description
name: Nom
@ -233,8 +215,6 @@ fr:
delivery: Réapprovisionnement
financial_transaction: Transaction
invoice: Facture
message: Message
messagegroup:
order: Commande
order_article: Article à commander
order_comment: Commentaire
@ -292,23 +272,6 @@ fr:
index:
destroy_all:
title:
messagegroups:
destroy:
error:
notice:
edit:
title:
index:
first_paragraph:
new_messagegroup:
new_messagegroups:
second_paragraph:
title:
new:
title:
show:
send_message:
title:
ordergroups:
destroy:
error: 'La cellule n''a pas pu être dissoute: %{error}'
@ -330,7 +293,6 @@ fr:
show:
confirm: T'es sûrE de ton coup?
edit: Modifier les données sur les cellules et/ou leurs membres
send_message: Envoyer un message
title: Cellule %{name}
search_placeholder: nom ...
users:
@ -358,7 +320,6 @@ fr:
member_since: Membre depuis %{time}
person: Personne
preference: Préférences
send_message: Envoyer un message
show_email_problems:
sudo:
users:
@ -543,8 +504,6 @@ fr:
help_url:
homepage: Site de votre coop.
ignore_browser_locale:
mailing_list:
mailing_list_subscribe:
minimum_balance:
name: Le nom de votre coop.
order_schedule:
@ -570,7 +529,6 @@ fr:
use_apple_points:
use_boxfill:
use_iban:
use_messages:
use_nick:
use_wiki:
webstats_tracking_code:
@ -595,8 +553,6 @@ fr:
help_url:
homepage:
ignore_browser_locale:
mailing_list:
mailing_list_subscribe:
minimum_balance:
name: Nom
order_schedule:
@ -621,7 +577,6 @@ fr:
use_apple_points:
use_boxfill:
use_iban:
use_messages: Messages
use_nick:
use_wiki:
webstats_tracking_code:
@ -984,8 +939,6 @@ fr:
deliveries:
new_invoice: Ajouter une nouvelle facture
show_invoice: Afficher la facture
messages:
write_message: Écrire un message
orders:
old_price: Ancien prix
option_choose: Choix d'un-e fournisseur-e
@ -994,8 +947,6 @@ fr:
submit:
invite:
create: Envoyer une invitation
message:
create: Envoyer un message
tasks:
required_users: Il manque encore %{count} camarades!
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
@ -1013,12 +964,6 @@ fr:
changes_saved: Les modifications ont été sauvegardées.
index:
due_date_format: "%A, %d. %b"
messages:
title: Derniers messages reçus
view_all:
messages: tous les messages
text: Afficher %{messages} ou %{threads}
threads:
my_ordergroup:
last_update: La dernière mise à jour date du %{when}
title: Ta cellule
@ -1074,7 +1019,6 @@ fr:
title: Gérer les produits
tasks: Ton boulot
title: Aller à...
write_message: Écrire un message
invites:
errors:
already_member: est déjà membre de la Boufcoop.
@ -1210,82 +1154,6 @@ fr:
Ton agenda: %{user_tasks_url}
Ceci est un rappel automatisé envoyé par %{foodcoop}.
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads:
index:
general:
title:
message_threads:
last_reply_at:
last_reply_by:
started_at:
started_by:
show:
messagegroups:
index:
body:
title:
join:
error:
notice:
leave:
error:
notice:
messagegroup:
join:
leave:
messages:
actionbar:
message_threads:
messagegroups:
messages:
new:
create:
notice: Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
index:
new: Nouveau message
title: Messages
messages:
reply: Répondre
model:
reply_header: 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private:
hint_private: Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
list:
desc: Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
mail: par exemple en envoyant un email à %{email}
subscribe: Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
subscribe_msg: Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
wiki: wiki (section mailing list)
message:
no_user_found: Aucun-e membre trouvée avec cet identifiant
reply_to:
search: Rechercher ...
search_user: Rechercher unE membre
title: Nouveau message
show:
all_messages: Aperçu des messages
from: 'De:'
group:
reply: Répondre
reply_to:
sent_on: 'Envoyé le:'
subject: 'Sujet:'
title: Afficher le contenu du message
to:
thread:
all_message_threads:
reply:
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |-
Répondre: %{reply_url}
Afficher ce message dans ton navigateur: %{msg_url}
Préférences des messages: %{profile_url}
model:
delivery:
each_stock_article_must_be_unique: Chaque article du cellier ne peut apparaître qu'une seule fois dans la commande.
@ -1307,7 +1175,6 @@ fr:
finance: Trésorerie
home: Aperçu
mail_delivery_status:
messagegroups:
ordergroups: Cellules
title: Administration
users: Membres
@ -1326,7 +1193,6 @@ fr:
title: Trésorerie
foodcoop: Boufcoop
members: Membres
messages: Messages
ordergroups: Cellules
orders:
archive: Historique des commandes
@ -1606,7 +1472,6 @@ fr:
who_hint: "(Combien manquent encore?)"
user_form_fields:
contact_address_hint:
messagegroups:
workgroup_members:
title: Membres des équipes
simple_form:
@ -1633,8 +1498,6 @@ fr:
tax: En pourcentage, le standard est de 7,0
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Te transmettre les messages de la boufcoop par email
notify:
negative_balance: T'envoyer un avertissement si le compte de ta cellule vire au rouge.
order_finished: T'envoyer un résumé de tes commandes après leur finalisation

View file

@ -75,28 +75,6 @@ nl:
created_at: Tijd
email: Email
message: Bericht
message:
body: Bericht
group_id: Groep
messagegroup_id: Berichtengroep
order_id: Bestelling
ordergroup_id: Bestelgroep
private: Privé
recipient_tokens: Geadresseerden
send_method:
all: Verzenden naar alle leden
messagegroup: Verzenden naar leden van een berichtengroep
order: Verzenden naar leden die besteld hebben
ordergroup: Verzenden naar leden van een bestelgroep
recipients: Verzenden naar specifieke leden
workgroup: Verzenden naar leden van een werkgroep
send_to_all: Aan alle leden sturen
subject: Onderwerp
workgroup_id: Werkgroep
messagegroup:
description: Omschrijving
name: Naam
user_tokens: Leden
order:
boxfill: Dozen vullen na
closed_by: Afgerekend door
@ -233,8 +211,6 @@ nl:
delivery: Levering
financial_transaction: Financiële transactie
invoice: Factuur
message: Bericht
messagegroup: Berichtengroep
order: Bestelling
order_article: Bestellingsartikel
order_comment: Commentaar
@ -292,23 +268,6 @@ nl:
index:
destroy_all: Alle emailproblemen verwijderen
title: Emailproblemen
messagegroups:
destroy:
error: 'Berichtengroep kon niet verwijderd worden: %{error}'
notice: Berichtengroep is verwijderd
edit:
title: Bewerk berichtengroep
index:
first_paragraph: Hier kun je %{url} aanmaken, aanpassen en verwijderen.
new_messagegroup: Nieuwe berichtengroep maken
new_messagegroups: nieuwe berichtengroepen
second_paragraph: Een berichtengroep is als een mailing-lijst. Leden kunnen zich aan- en afmelden voor groepen waar ze in geïnteresseerd zijn vanuit hun profiel.
title: Berichtengroepen
new:
title: Berichtengroep aanmaken
show:
send_message: Bericht verzenden
title: Berichtengroep %{name}
ordergroups:
destroy:
error: 'Huishouden kon niet als verwijderd gemarkeerd worden: %{error}'
@ -330,7 +289,6 @@ nl:
show:
confirm: Weet je het zeker?
edit: Groep/leden bewerken
send_message: Bericht sturen
title: Huishouden %{name}
search_placeholder: naam ...
users:
@ -358,7 +316,6 @@ nl:
member_since: Lid sinds %{time}
person: Persoon
preference: Voorkeuren
send_message: Bericht versturen
show_email_problems: Bekijk emailproblemen
sudo: Inloggen als
users:
@ -543,8 +500,6 @@ nl:
help_url: Documentatie website.
homepage: Website van de foodcoop.
ignore_browser_locale: Negeer de taal van de computer wanneer iemand nog geen taal gekozen heeft.
mailing_list: Mailing-lijst adres om te gebruiken in plaats van het berichtensysteem voor emails naar alle leden.
mailing_list_subscribe: Emailadres waar leden zich kunnen aanmelden voor de mailing-lijst.
minimum_balance: Leden kunnen slechts bestellen wanneer hun tegoed groter of gelijk is aan dit bedrag.
name: De naam van de foodcoop.
order_schedule:
@ -570,7 +525,6 @@ nl:
use_apple_points: Wanneer het appelpunten systeem is geactiveerd, kunnen leden slechts bestellen wanneer ze meewerken aan taken.
use_boxfill: Wanneer dit aan staat, kunnen gebruikers aan het einde van de bestelfase hun bestelling alleen wijzigen als het de totale bestelling vergroot. Dit helpt om dozen te vullen. Bij de bestelling moet nog wel de dozen-vul-datum ingevuld worden.
use_iban: Om leverancier en gebruiker een extra veld te geven voor het internationale bankrekeningnummer (IBAN).
use_messages: Laat leden met elkaar communiceren door middel van berichten binnen Foodsoft.
use_nick: Toon bijnamen in plaats van volledige naam. Controleer dat iedereen een bijnaam heeft wanneer je dit aanzet.
use_wiki: Gebruik wiki pagina's.
webstats_tracking_code: Tracking code voor bezoeker statistieken (zoals Piwik of Google analytics). Leeg laten als geen tracking gewenst is.
@ -595,8 +549,6 @@ nl:
help_url: Documentatie URL
homepage: Homepage
ignore_browser_locale: Browsertaal negeren
mailing_list: Mailing-lijst
mailing_list_subscribe: Mailing-lijst aanmelden
minimum_balance: Minimum tegoed
name: Naam
order_schedule:
@ -621,7 +573,6 @@ nl:
use_apple_points: Appelpunten
use_boxfill: Dozen vullen fase
use_iban: IBAN gebruiken
use_messages: Berichten
use_nick: Bijnamen gebruiken
use_wiki: Wiki gebruiken
webstats_tracking_code: Tracking code
@ -981,8 +932,6 @@ nl:
deliveries:
new_invoice: Nieuwe factuur
show_invoice: Factuur tonen
messages:
write_message: Bericht schrijven
orders:
old_price: Oude prijs
option_choose: Leverancier/voorraad kiezen
@ -991,8 +940,6 @@ nl:
submit:
invite:
create: uitnodiging versturen
message:
create: bericht versturen
tasks:
required_users: Nog %{count} leden nodig!
task_title: "%{name} (%{duration}u)"
@ -1007,12 +954,6 @@ nl:
changes_saved: Wijzigingen opgeslagen.
index:
due_date_format: "%A %d %B"
messages:
title: Nieuwste berichten
view_all:
messages: Alle berichten
text: "%{messages} of %{threads} bekijken"
threads: conversaties
my_ordergroup:
last_update: Laatst gewijzigd %{when} geleden
title: Mijn huishouden
@ -1068,7 +1009,6 @@ nl:
title: Produkten
tasks: Mijn taken
title: Direct naar ...
write_message: Bericht schrijven
invites:
errors:
already_member: is al lid van de foodcoop.
@ -1215,82 +1155,6 @@ nl:
Je taken: %{user_tasks_url}
Groeten van %{foodcoop}.
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: alles tonen
index:
general: Algemeen
title: Conversaties
message_threads:
last_reply_at: Laatst beantwoord op
last_reply_by: Laatst beantwoord door
started_at: Begonnen op
started_by: Begonnen door
show: Algemene berichten
messagegroups:
index:
body: 'Een berichtengroep is als een mailinglijst: je kunt kiezen voor welke je je aanmeld (of afmeld) om berichten te ontvangen die naar die groep verzonden worden.'
title: Berichtengroepen
join:
error: 'Kon niet aanmelden voor berichtengroep: %{error}'
notice: Aangemeld voor berichtengroep
leave:
error: 'Kon niet afmelden van berichtengroep: %{error}'
notice: Afgemeld voor berichtengroep
messagegroup:
join: Aanmelden voor berichtengroep
leave: Afmelden van berichtengroep
messages:
actionbar:
message_threads: Toon als conversaties
messagegroups: Aanmelden voor groepen
messages: Toon als lijst
new: Nieuw bericht
create:
notice: Bericht is opgeslagen en wordt verzonden.
index:
new: Nieuw bericht
title: Berichten
messages:
reply: Antwoorden
model:
reply_header: "%{user} schreef op %{when}:"
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private: Sorry, dit bericht is privé.
hint_private: Bericht wordt niet getoond in de Foodsoft inbox
list:
desc: 'Berichten voor alle leden graag via de mailing-lijst verzenden: %{list}'
mail: bijvoorbeeld door een email te sturen naar %{email}.
subscribe: Lees meer over de mailing-lijst op %{link}.
subscribe_msg: Mogelijk moet je je eerst aanmelden voor de mailing-lijst.
wiki: Wiki (mailing-lijst pagina)
message: bericht
no_user_found: Geen gebruiker gevonden
reply_to: Dit bericht is een antwoord op %{link}.
search: Zoeken ...
search_user: Gebruiker zoeken
title: Nieuw bericht
show:
all_messages: Berichtenoverzicht
from: 'Van:'
group: 'Groep:'
reply: Antwoorden
reply_to: 'Antwoord:'
sent_on: 'Verzonden:'
subject: 'Onderwerp:'
title: Bericht lezen
to: 'Aan:'
thread:
all_message_threads: Alle conversaties
reply: Antwoord
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |-
Antwoorden: %{reply_url}
Bericht online lezen: %{msg_url}
Berichtinstellingen: %{profile_url}
model:
delivery:
each_stock_article_must_be_unique: In een levering mag ieder voorraadsartikel maar een keer voorkomen.
@ -1314,7 +1178,6 @@ nl:
finance: Financiën
home: Overzicht
mail_delivery_status: Emailproblemen
messagegroups: Berichtengroepen
ordergroups: Huishoudens
title: Administratie
users: Gebruikers
@ -1333,7 +1196,6 @@ nl:
title: Financiën
foodcoop: Foodcoop
members: Leden
messages: Berichten
ordergroups: Huishoudens
orders:
archive: Mijn bestellingen
@ -1615,7 +1477,6 @@ nl:
who_hint: "(Hoeveel zijn er nog nodig?)"
user_form_fields:
contact_address_hint: Het adres van je huishouden. Als je dit wijzigt, verandert het ook voor de andere leden van je huishouden.
messagegroups: Aan- en afmelden voor berichtengroepen
workgroup_members:
title: Groepsleden
simple_form:
@ -1642,8 +1503,6 @@ nl:
tax: Percentage
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Berichten als emails ontvangen.
notify:
negative_balance: Informeer me wanneer mijn huishouden een negatief saldo krijgt.
order_finished: Informeer me over mijn bestelresultaat (wanneer de bestelling gesloten wordt).

View file

@ -15,6 +15,7 @@ de:
ordergroup: An die Mitglieder einer Bestellgruppe schicken
messagegroup: An die Mitglieder einer Nachrichtengruppe schicken
workgroup: An die Mitglieder einer Arbeitsgruppe schicken
send_to_all: An alle Mitglieder schicken
subject: Betreff
workgroup_id: Arbeitsgruppe
messagegroup:
@ -22,6 +23,7 @@ de:
name: Name
user_tokens: Mitglieder
models:
message: Nachricht
messagegroup: Nachrichtengruppe
admin:
messagegroups:
@ -41,13 +43,36 @@ de:
show:
send_message: Nachricht senden
title: Nachrichtengruppe %{name}
ordergroups:
show:
send_message: Nachricht senden
users:
show:
send_message: Nachricht senden
config:
hints:
mailing_list: Die E-Mail Adresse einer Mailing-Liste, die anstatt des Foodsoft Nachrichtensystems für eine Mail an alle Mitglieder verwendet wird.
mailing_list_subscribe: E-Mail Adresse zum Anmelden an die Mailingliste
use_messages: Den Mitgliedern erlauben, miteinander innerhalb Foodsoft zu kommunizieren
keys:
mailing_list: Mailingliste
mailing_list_subscribe: Mailingliste anmelden
use_messages: Nachrichten
helpers:
messages:
write_message: Nachricht schreiben
submit:
message:
create: Nachricht verschicken
home:
index:
messages:
title: Neueste Nachrichten
view_all:
text: '%{messages} oder %{threads} anzeigen'
messages: Nachrichten
text: '%{messages} oder %{threads} anzeigen'
threads: Nachrichtenverläufe
write_message: Nachricht schreiben
messagegroups:
index:
body: Du kannst jede der Nachrichtengruppen beitreten oder sie wieder verlassen.
@ -67,9 +92,51 @@ de:
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten
messages: Als Liste anzeigen
new: Neue Nachricht
create:
notice: Nachricht ist gespeichert und wird versendet.
index:
new: Neue Nachricht
title: Nachrichten
messages:
reply: Antworten
model:
reply_header: "%{user} schrieb am %{when}:"
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private: Nachricht ist privat!
hint_private: Nachricht erscheint nicht im Foodsoft Posteingang
list:
desc: 'Nachrichten an alle verschickst Du bitte über den Verteiler: %{list}'
mail: z.b. mit einer E-Mail an %{email}.
subscribe: Erklärungen zum Verteiler findest Du im %{link}.
subscribe_msg: Eventuell musst Du Dich dem Verteiler erst bekannt machen.
wiki: Wiki (Abschnitt Mailing-Liste)
message: Nachricht
no_user_found: Kein/e Benutzer/in gefunden
reply_to: Diese Nachricht ist eine Antwort auf eine andere %{link}.
search: Suche ...
search_user: Nach Bernutzer/in suchen
title: Neue Nachricht
show:
all_messages: Nachrichten im Überblick
change_visibility: 'Ändern'
from: 'Von:'
group: Gruppe
reply: Antworten
reply_to: 'Antwort auf:'
sent_on: 'Gesendet:'
subject: 'Betreff:'
title: Nachricht anzeigen
to: 'An:'
visibility: 'Sichtbarkeit:'
visibility_private: 'Privat'
visibility_public: 'Öffentlich'
thread:
all_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe
reply: Antworten
toggle_private:
not_allowed: Du kannst die Sichtbarkeit dieser Nachricht nicht ändern.
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe anzeigen
@ -83,9 +150,23 @@ de:
started_by: Gestartet von
show:
general: Allgemeine Nachrichten
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |
Antworten: %{reply_url}
Nachricht online einsehen: %{msg_url}
Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
footer_group: |
Gesendet an Gruppe: %{group}
navigation:
admin:
messagegroups: Nachrichtengruppen
messages: Nachrichten
shared:
user_form_fields:
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
simple_form:
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Bekomme Nachrichten als E-Mails.

View file

@ -15,6 +15,7 @@ en:
ordergroup: Send to members of a ordergroup
messagegroup: Send to members of a messagegroup
workgroup: Send to members of a workgroup
send_to_all: Send to all members
subject: Subject
workgroup_id: Workgroup
messagegroup:
@ -25,23 +26,6 @@ en:
message: Message
messagegroup: Message group
admin:
messagegroups:
destroy:
error: 'Message group could not be deleted: %{error}'
notice: Message group was deleted
edit:
title: Edit message group
index:
first_paragraph: Here you can create %{url}, edit and delete them.
new_messagegroup: Create new message group
new_messagegroups: new message groups
second_paragraph: "A message group is like a mailing-list. Members can subscribe to (and unsubscribe from) the lists they're interested in, from their profile."
title: Message groups
new:
title: Create message group
show:
send_message: Send message
title: Message group %{name}
ordergroups:
show:
send_message: Send message
@ -119,6 +103,7 @@ en:
title: New message
show:
all_messages: All messages
change_visibility: 'Change'
from: ! 'From:'
group: 'Group:'
reply: Reply
@ -126,9 +111,15 @@ en:
sent_on: ! 'Sent:'
subject: ! 'Subject:'
title: Show message
to: 'To:'
visibility: 'Visibility:'
visibility_private: 'Private'
visibility_public: 'Public'
thread:
all_message_threads: All message threads
reply: Reply
toggle_private:
not_allowed: You can not change the visibility of the message.
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: show all
@ -144,13 +135,12 @@ en:
general: General
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: ! 'Reply: %{reply_url}
footer: |
Reply: %{reply_url}
See message online: %{msg_url}
Messaging options: %{profile_url}
'
footer_group: |
Sent to group: %{group}
navigation:
admin:
messagegroups: Message groups
@ -158,3 +148,8 @@ en:
shared:
user_form_fields:
messagegroups: Join or leave message groups
simple_form:
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Receive messages as emails.

View file

@ -0,0 +1,159 @@
es:
activerecord:
attributes:
message:
body: Cuerpo
group_id: Grupo
messagegroup_id: Grupo de mensajes
order_id: Pedido
ordergroup_id: Grupo de pedido
private: Privado
recipient_tokens: Destinatarios (adicionales)
send_method:
all: Enviar a todos los miembros
messagegroup: Enviar a los miembros de un grupo de mensajes
order: Enviar a los miembros que han participado de un pedido
ordergroup: Enviar a los miembros de un grupo de pedido
recipients: Enviar a miembros específicos
workgroup: Enviar a miembros de un grupo de trabajo
send_to_all: Enviar a todos los miembros
subject: Asunto
workgroup_id: Grupo de trabajo
messagegroup:
description: Descripción
name: Nombre
user_tokens: Miembros
models:
message: Mensaje
messagegroup: Grupo de mensajes
admin:
messagegroups:
destroy:
error: 'El grupo de mensajes no se pudo borrar: %{error}'
notice: El mensaje de grupo ha sido borrado
edit:
title: Edita mensaje de grupo
index:
first_paragraph:
new_messagegroup: Crea nuevo mensaje de grupo
new_messagegroups: nuevos grupos de mensajes
second_paragraph: Un grupo de mensajes es como una lista de correo. Los miembros se pueden suscribir y desuscribir de las listas en las que están interesados, desde su página de perfil.
title: Grupos de mensaje
new:
title: Crea grupo de mensajes
show:
send_message: Envía mensaje
title: Grupo de mensaje %{name}
ordergroups:
show:
send_message: Envía mensaje
users:
show:
send_message: Enviar mensaje
config:
hints:
mailing_list: Lista de correo para usar en lugar del sistema de mensajería para enviar correo a todos los miembros.
mailing_list_subscribe: Dirección de email a donde los miembros pueden enviar correo para suscribirse.
use_messages: Permitir que los miembros de comuniquen unos con otros dentro de Foodsoft.
keys:
mailing_list: Lista de correos
mailing_list_subscribe: Suscribirse a la lista de correos
use_messages: Mensajes
helpers:
messages:
write_message: Escribe mensaje
submit:
message:
create: envía mensaje
home:
index:
messages:
title: Mensajes recientes
view_all:
messages: todos los mensajes
text: Muestra %{messages} o %{threads}
threads: Hilos
start_nav:
write_message: Escribir un mensaje
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: muestra todos
index:
general: General
title: Hilos de mensaje
message_threads:
last_reply_at: Última respuesta el
last_reply_by: 'Última respuesta de '
started_at: Comenzado el
started_by: Comenzado por
show: General
messagegroups:
index:
body:
title: Grupos de mensaje
join:
error: 'No pudo unirse al grupo de mensaje: %{error}'
notice: Se ha unido al grupo de mensajes
leave:
error: 'El grupo de mensajes no se ha podido dejar: %{error}'
notice: Se ha dejado el grupo de mensajes
messagegroup:
join: Unirse al grupo de mensajes
leave: Dejar grupo de mensajes
messages:
actionbar:
message_threads: Muestra como hilos
messagegroups:
messages: Muestra como lista
new: Nuevo mensaje
create:
notice:
index:
new: Nuevo mensaje
title: Mensajes
messages:
reply: Responde
model:
reply_header:
reply_indent:
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private: Lo siento, este mensaje es privado.
hint_private:
list:
desc: 'Envía mensajes a todos los miembros a través de la lista de correo: %{list}'
mail: por ejemplo con un email a %{email}.
subscribe: Puedes leer más sobre la lista de correos en %{link}.
subscribe_msg: Quizás tengas que suscribirte a la lista primero.
wiki:
message: mensaje
no_user_found: No se ha encontrado el usuario
reply_to: Este mensaje es una respuesta a otro %{link}.
search: Busca ...
search_user: Busca usuario
title: Nuevo mensaje
show:
all_messages: Todos los mensajes
from: 'De:'
group: 'Grupo:'
reply: Responde
reply_to: 'Responde a:'
sent_on: 'Enviado:'
subject: 'Asunto:'
title: Muestra mensaje
to: 'A:'
thread:
all_message_threads: Todos los hilos de mensaje
reply: Responde
navigation:
admin:
messagegroups: Grupos de mensaje
messages: Mensajes
shared:
user_form_fields:
messagegroups: Únete o sal de los mensajes de grupo
simple_form:
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Recibir mensajes en emails.

View file

@ -0,0 +1,123 @@
fr:
activerecord:
attributes:
message:
body: Contenu
group_id: Cellule ou équipe
messagegroup_id:
order_id: Commande
ordergroup_id: Cellule
private: Privé
recipient_tokens: Destinataires
send_method:
all:
messagegroup:
order:
ordergroup:
recipients:
workgroup:
send_to_all: Envoyer à tous les membres
subject: Sujet
workgroup_id: Équipe
messagegroup:
description: Description
name: Nom
user_tokens: Membres
models:
message: Message
messagegroup:
admin:
ordergroups:
show:
send_message: Envoyer un message
users:
show:
send_message: Envoyer un message
config:
hints:
mailing_list:
mailing_list_subscribe:
use_messages:
keys:
use_messages: Messages
mailing_list:
mailing_list_subscribe:
helpers:
messages:
write_message: Écrire un message
submit:
message:
create: envoyer un message
home:
index:
messages:
title: Derniers messages reçus
view_all:
messages: tous les messages
text: Afficher %{messages} ou %{threads}
threads:
start_nav:
write_message: Écrire un message
messages:
actionbar:
message_threads:
messagegroups:
messages:
new:
create:
notice: Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
index:
new: Nouveau message
title: Messages
messages:
reply: Répondre
model:
reply_header: 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private:
hint_private: Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
list:
desc: Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
mail: par exemple en envoyant un email à %{email}
subscribe: Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
subscribe_msg: Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
wiki: wiki (section mailing list)
message:
no_user_found: Aucun-e membre trouvée avec cet identifiant
reply_to:
search: Rechercher ...
search_user: Rechercher unE membre
title: Nouveau message
show:
all_messages: Aperçu des messages
from: 'De:'
group:
reply: Répondre
reply_to:
sent_on: 'Envoyé le:'
subject: 'Sujet:'
title: Afficher le contenu du message
to:
thread:
all_message_threads:
reply:
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |-
Répondre: %{reply_url}
Afficher ce message dans ton navigateur: %{msg_url}
Préférences des messages: %{profile_url}
navigation:
admin:
messagegroups:
messages: Messages
shared:
user_form_fields:
messagegroups:
simple_form:
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Te transmettre les messages de la boufcoop par email

View file

@ -0,0 +1,165 @@
nl:
activerecord:
attributes:
message:
body: Bericht
group_id: Groep
messagegroup_id: Berichtengroep
order_id: Bestelling
ordergroup_id: Bestelgroep
private: Privé
recipient_tokens: Geadresseerden
send_method:
all: Verzenden naar alle leden
messagegroup: Verzenden naar leden van een berichtengroep
order: Verzenden naar leden die besteld hebben
ordergroup: Verzenden naar leden van een bestelgroep
recipients: Verzenden naar specifieke leden
workgroup: Verzenden naar leden van een werkgroep
send_to_all: Aan alle leden sturen
subject: Onderwerp
workgroup_id: Werkgroep
messagegroup:
description: Omschrijving
name: Naam
user_tokens: Leden
models:
message: Bericht
messagegroup: Berichtengroep
admin:
messagegroups:
destroy:
error: 'Berichtengroep kon niet verwijderd worden: %{error}'
notice: Berichtengroep is verwijderd
edit:
title: Bewerk berichtengroep
index:
first_paragraph: Hier kun je %{url} aanmaken, aanpassen en verwijderen.
new_messagegroup: Nieuwe berichtengroep maken
new_messagegroups: nieuwe berichtengroepen
second_paragraph: Een berichtengroep is als een mailing-lijst. Leden kunnen zich aan- en afmelden voor groepen waar ze in geïnteresseerd zijn vanuit hun profiel.
title: Berichtengroepen
new:
title: Berichtengroep aanmaken
show:
send_message: Bericht verzenden
title: Berichtengroep %{name}
ordergroups:
show:
send_message: Bericht sturen
users:
show:
send_message: Bericht sturen
config:
hints:
mailing_list: Mailing-lijst adres om te gebruiken in plaats van het berichtensysteem voor emails naar alle leden.
mailing_list_subscribe: Emailadres waar leden zich kunnen aanmelden voor de mailing-lijst.
use_messages: Laat leden met elkaar communiceren door middel van berichten binnen Foodsoft.
keys:
mailing_list: Mailing-lijst
mailing_list_subscribe: Mailing-lijst aanmelden
use_messages: Berichten
helpers:
messages:
write_message: Bericht schrijven
submit:
message:
create: bericht versturen
home:
index:
messages:
title: Nieuwste berichten
view_all:
messages: Alle berichten
text: "%{messages} of %{threads} bekijken"
threads: conversaties
start_nav:
write_message: Bericht schrijven
messagegroups:
index:
body: 'Een berichtengroep is als een mailinglijst: je kunt kiezen voor welke je je aanmeld (of afmeld) om berichten te ontvangen die naar die groep verzonden worden.'
title: Berichtengroepen
join:
error: 'Kon niet aanmelden voor berichtengroep: %{error}'
notice: Aangemeld voor berichtengroep
leave:
error: 'Kon niet afmelden van berichtengroep: %{error}'
notice: Afgemeld voor berichtengroep
messagegroup:
join: Aanmelden voor berichtengroep
leave: Afmelden van berichtengroep
messages:
actionbar:
message_threads: Toon als conversaties
messagegroups: Aanmelden voor groepen
messages: Toon als lijst
new: Nieuw bericht
create:
notice: Bericht is opgeslagen en wordt verzonden.
index:
new: Nieuw bericht
title: Berichten
messages:
reply: Antwoorden
model:
reply_header: "%{user} schreef op %{when}:"
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private: Sorry, dit bericht is privé.
hint_private: Bericht wordt niet getoond in de Foodsoft inbox
list:
desc: 'Berichten voor alle leden graag via de mailing-lijst verzenden: %{list}'
mail: bijvoorbeeld door een email te sturen naar %{email}.
subscribe: Lees meer over de mailing-lijst op %{link}.
subscribe_msg: Mogelijk moet je je eerst aanmelden voor de mailing-lijst.
wiki: Wiki (mailing-lijst pagina)
message: bericht
no_user_found: Geen gebruiker gevonden
reply_to: Dit bericht is een antwoord op %{link}.
search: Zoeken ...
search_user: Gebruiker zoeken
title: Nieuw bericht
show:
all_messages: Berichtenoverzicht
from: 'Van:'
group: 'Groep:'
reply: Antwoorden
reply_to: 'Antwoord:'
sent_on: 'Verzonden:'
subject: 'Onderwerp:'
title: Bericht lezen
to: 'Aan:'
thread:
all_message_threads: Alle conversaties
reply: Antwoord
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads: alles tonen
index:
general: Algemeen
title: Conversaties
message_threads:
last_reply_at: Laatst beantwoord op
last_reply_by: Laatst beantwoord door
started_at: Begonnen op
started_by: Begonnen door
show: Algemene berichten
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |-
Antwoorden: %{reply_url}
Bericht online lezen: %{msg_url}
Berichtinstellingen: %{profile_url}
navigation:
admin:
messagegroups: Berichtengroepen
messages: Berichten
shared:
user_form_fields:
messagegroups: Aan- en afmelden voor berichtengroepen
simple_form:
labels:
settings:
messages:
send_as_email: Berichten als emails ontvangen.