Move translations to messages plugin
This commit is contained in:
parent
4366a9b2bb
commit
ca76de8a5b
10 changed files with 546 additions and 731 deletions
|
@ -83,28 +83,6 @@ de:
|
|||
created_at: Zeitpunkt
|
||||
email: E-Mail
|
||||
message: Nachicht
|
||||
message:
|
||||
body: Inhalt
|
||||
group_id: Gruppe
|
||||
messagegroup_id: Nachrichtengruppe
|
||||
order_id: Bestellung
|
||||
ordergroup_id: Bestellgruppe
|
||||
private: Privat
|
||||
recipient_tokens: "(Zusätzliche) Empfänger_innen"
|
||||
send_method:
|
||||
all: An alle Mitglieder schicken
|
||||
messagegroup: An die Mitglieder einer Nachrichtengruppe schicken
|
||||
order: An die Mitglieder schicken, die bei einer Bestellung etwas bestellt haben
|
||||
ordergroup: An die Mitglieder einer Bestellgruppe schicken
|
||||
recipients: An ausgewählte Mitglieder schicken
|
||||
workgroup: An die Mitglieder einer Arbeitsgruppe schicken
|
||||
send_to_all: An alle Mitglieder schicken
|
||||
subject: Betreff
|
||||
workgroup_id: Arbeitsgruppe
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Beschreibung
|
||||
name: Name
|
||||
user_tokens: Mitglieder
|
||||
order:
|
||||
boxfill: Kistenfüllen ab
|
||||
closed_by: Abgerechnet von
|
||||
|
@ -244,8 +222,6 @@ de:
|
|||
financial_transaction_class: Finanztransaktionsklasse
|
||||
financial_transaction_type: Finanztransaktionstyp
|
||||
invoice: Rechnung
|
||||
message: Nachricht
|
||||
messagegroup: Nachrichtengruppe
|
||||
order: Bestellung
|
||||
order_article: Bestell-Artikel
|
||||
order_comment: Kommentar
|
||||
|
@ -319,23 +295,6 @@ de:
|
|||
index:
|
||||
destroy_all: Alle E-Mail Probleme löschen
|
||||
title: E-Mail Probleme
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
|
||||
notice: Nachrichtengruppe wurde als gelöscht markiert
|
||||
edit:
|
||||
title: Nachrichtengruppe bearbeiten
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph: Hier kannst du %{url} anlegen, Gruppen bearbeiten und löschen.
|
||||
new_messagegroup: Neue Nachrichtengruppe anlegen
|
||||
new_messagegroups: neue Nachrichtengruppe
|
||||
second_paragraph: Eine Nachrichtengruppe ist wie ein Mail-Verteilen. Mitglieder können Verteiler in ihrem Profil abonnieren (und auch wieder abbestellen) an denen sie interessiert sind.
|
||||
title: Nachrichtengruppen
|
||||
new:
|
||||
title: Nachrichtengruppe anlegen
|
||||
show:
|
||||
send_message: Nachricht senden
|
||||
title: Nachrichtengruppe %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Bestellgruppe konnte nicht als gelöscht markiert werden: %{error}'
|
||||
|
@ -357,7 +316,6 @@ de:
|
|||
show:
|
||||
confirm: Bist Du sicher?
|
||||
edit: Gruppe/Mitglieder bearbeiten
|
||||
send_message: Nachricht senden
|
||||
title: Bestellgruppe %{name}
|
||||
search_placeholder: Name ...
|
||||
users:
|
||||
|
@ -385,7 +343,6 @@ de:
|
|||
member_since: Mitglied seit %{time}
|
||||
person: Person
|
||||
preference: Einstellungen
|
||||
send_message: Nachricht senden
|
||||
show_email_problems: Zeige E-Mail Probleme
|
||||
sudo: Als anderer Benutzer anmelden
|
||||
users:
|
||||
|
@ -570,8 +527,6 @@ de:
|
|||
help_url: Link zur Dokumentationsseite
|
||||
homepage: Webseite der Foodcoop
|
||||
ignore_browser_locale: Ignoriere die Sprache des Computers des Anwenders, wenn der Anwender noch keine Sprache gewählt hat.
|
||||
mailing_list: Die E-Mail Adresse einer Mailing-Liste, die anstatt des Foodsoft Nachrichtensystems für eine Mail an alle Mitglieder verwendet wird.
|
||||
mailing_list_subscribe: E-Mail Adresse zum Anmelden an die Mailingliste
|
||||
minimum_balance: Mitglieder können nur bestellen, wenn ihr Kontostand mindestens diesem Betrag entspricht.
|
||||
name: Der Name Deiner Foodcoop
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -597,7 +552,6 @@ de:
|
|||
use_apple_points: Wenn das Apfel Punktesystem aktiviert ist, ist es erforderlich, dass Mitglieder Aufgaben erledigen um bestellen zu können.
|
||||
use_boxfill: Wenn aktiviert, können Benutzer nahe am Ende der Bestellung diese nur mehr so verändern, dass sich die Gesamtsumme erhöht. Dies hilft beim auffüllen der verbleibenden Kisten. Es muss trotzdem noch das Kistenauffülldatum bei der Bestellung gesetzt werden.
|
||||
use_iban: Zusätzlich Feld für die internationale Kontonummer bei Benutzern und Lieferanten anzeigen
|
||||
use_messages: Den Mitgliedern erlauben, miteinander innerhalb Foodsoft zu kommunizieren
|
||||
use_nick: Benutzernamen anstatt reale Namen zeigen und verwenden, jeder Benutzer muss dazu einen Benutzernamen (Spitznamen) haben.
|
||||
use_wiki: Änderbare Wiki Seiten aktivieren
|
||||
webstats_tracking_code: Tracking Code für Webseitenanalyse (wie Piwik oder Google Analytics), leer lassen wenn keine Analyse erfolgt
|
||||
|
@ -622,8 +576,6 @@ de:
|
|||
help_url: URL Dokumentation
|
||||
homepage: Homepage
|
||||
ignore_browser_locale: Browsersprache ignorieren
|
||||
mailing_list: Mailingliste
|
||||
mailing_list_subscribe: Mailingliste anmelden
|
||||
minimum_balance: Minimaler Kontostand
|
||||
name: Name
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -653,7 +605,6 @@ de:
|
|||
use_apple_points: Apfelpunkte verwenden
|
||||
use_boxfill: Kistenauffüllphase
|
||||
use_iban: IBAN verwenden
|
||||
use_messages: Nachrichten
|
||||
use_nick: Benutzernamen verwenden
|
||||
use_printer: Drucker verwenden
|
||||
use_wiki: Wiki verwenden
|
||||
|
@ -1021,8 +972,6 @@ de:
|
|||
deliveries:
|
||||
new_invoice: Rechnung anlegen
|
||||
show_invoice: Rechnung anzeigen
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Nachricht schreiben
|
||||
orders:
|
||||
old_price: Alter Preis
|
||||
option_choose: Lieferantin/Lager auswählen
|
||||
|
@ -1033,8 +982,6 @@ de:
|
|||
create: Einladung verschicken
|
||||
printer_job:
|
||||
create: Druckauftrag erstellen
|
||||
message:
|
||||
create: Nachricht verschicken
|
||||
tasks:
|
||||
required_users: Es fehlen %{count} Mitstreiterinnen!
|
||||
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
|
||||
|
@ -1047,12 +994,6 @@ de:
|
|||
changes_saved: Änderungen wurden gespeichert.
|
||||
index:
|
||||
due_date_format: "%A, %d. %b"
|
||||
messages:
|
||||
title: Neueste Nachrichten
|
||||
view_all:
|
||||
messages: Nachrichten
|
||||
text: "%{messages} oder %{threads} anzeigen"
|
||||
threads: Nachrichtenverläufe
|
||||
my_ordergroup:
|
||||
last_update: Letzte Aktualisierung vor %{when}
|
||||
title: Meine Bestellgruppe
|
||||
|
@ -1108,7 +1049,6 @@ de:
|
|||
title: Artikelverwaltung
|
||||
tasks: Meine Aufgaben
|
||||
title: Direkt zu ...
|
||||
write_message: Nachricht schreiben
|
||||
invites:
|
||||
errors:
|
||||
already_member: ist bereits in Verwendung. Person ist schon Mitglied der Foodcoop.
|
||||
|
@ -1252,90 +1192,6 @@ de:
|
|||
|
||||
|
||||
Viele Grüße von %{foodcoop}
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe anzeigen
|
||||
index:
|
||||
general: Allgemeine Nachrichten
|
||||
title: Nachrichtenverläufe
|
||||
message_threads:
|
||||
last_reply_at: Letze Antwort am
|
||||
last_reply_by: Letze Antwort von
|
||||
started_at: Gestartet am
|
||||
started_by: Gestartet von
|
||||
show: Allgemeine Nachrichten
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body: Du kannst jede der Nachrichtengruppen beitreten oder sie wieder verlassen.
|
||||
title: Nachrichtengruppen
|
||||
join:
|
||||
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht begetreten werden: %{error}'
|
||||
notice: Nachrichtengruppe wurde beigetreten
|
||||
leave:
|
||||
error: 'Nachrichtengruppe konnte nicht verlassen werden: %{error}'
|
||||
notice: Nachrichtengruppe wurde verlassen
|
||||
messagegroup:
|
||||
join: Nachrichtengruppe beitreten
|
||||
leave: Nachrichtengruppe verlassen
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads: Als Verläufe anzeigen
|
||||
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten
|
||||
messages: Als Liste anzeigen
|
||||
new: Neue Nachricht
|
||||
create:
|
||||
notice: Nachricht ist gespeichert und wird versendet.
|
||||
index:
|
||||
new: Neue Nachricht
|
||||
title: Nachrichten
|
||||
messages:
|
||||
reply: Antworten
|
||||
model:
|
||||
reply_header: "%{user} schrieb am %{when}:"
|
||||
reply_indent: "> %{line}"
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private: Nachricht ist privat!
|
||||
hint_private: Nachricht erscheint nicht im Foodsoft Posteingang
|
||||
list:
|
||||
desc: 'Nachrichten an alle verschickst Du bitte über den Verteiler: %{list}'
|
||||
mail: z.b. mit einer E-Mail an %{email}.
|
||||
subscribe: Erklärungen zum Verteiler findest Du im %{link}.
|
||||
subscribe_msg: Eventuell musst Du Dich dem Verteiler erst bekannt machen.
|
||||
wiki: Wiki (Abschnitt Mailing-Liste)
|
||||
message: Nachricht
|
||||
no_user_found: Kein/e Benutzer/in gefunden
|
||||
reply_to: Diese Nachricht ist eine Antwort auf eine andere %{link}.
|
||||
search: Suche ...
|
||||
search_user: Nach Bernutzer/in suchen
|
||||
title: Neue Nachricht
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Nachrichten im Überblick
|
||||
change_visibility: 'Ändern'
|
||||
from: 'Von:'
|
||||
group: Gruppe
|
||||
reply: Antworten
|
||||
reply_to: 'Antwort auf:'
|
||||
sent_on: 'Gesendet:'
|
||||
subject: 'Betreff:'
|
||||
title: Nachricht anzeigen
|
||||
to: 'An:'
|
||||
visibility: 'Sichtbarkeit:'
|
||||
visibility_private: 'Privat'
|
||||
visibility_public: 'Öffentlich'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe
|
||||
reply: Antworten
|
||||
toggle_private:
|
||||
not_allowed: Du kannst die Sichtbarkeit dieser Nachricht nicht ändern.
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |
|
||||
Antworten: %{reply_url}
|
||||
Nachricht online einsehen: %{msg_url}
|
||||
Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
|
||||
footer_group: |
|
||||
Gesendet an Gruppe: %{group}
|
||||
model:
|
||||
delivery:
|
||||
each_stock_article_must_be_unique: Lieferung darf jeden Lagerartikel höchstens einmal auflisten.
|
||||
|
@ -1361,7 +1217,6 @@ de:
|
|||
finance: Finanzen
|
||||
home: Übersicht
|
||||
mail_delivery_status: E-Mail Probleme
|
||||
messagegroups: Nachrichtengruppen
|
||||
ordergroups: Bestellgruppen
|
||||
title: Administration
|
||||
users: Benutzer/innen
|
||||
|
@ -1380,7 +1235,6 @@ de:
|
|||
title: Finanzen
|
||||
foodcoop: Foodcoop
|
||||
members: Mitglieder
|
||||
messages: Nachrichten
|
||||
ordergroups: Bestellgruppen
|
||||
orders:
|
||||
archive: Meine Bestellungen
|
||||
|
@ -1688,7 +1542,6 @@ de:
|
|||
who_hint: "(Wie viele werden noch benötigt?)"
|
||||
user_form_fields:
|
||||
contact_address_hint: Die Adresse deiner Bestellgruppe. Wenn du sie aktualisierst, wird sie auch bei den anderen Mitgliedern deiner Bestellgruppe aktualisiert.
|
||||
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
|
||||
workgroup_members:
|
||||
title: Mitglieder der Gruppen
|
||||
simple_form:
|
||||
|
@ -1715,8 +1568,6 @@ de:
|
|||
tax: In Prozent, Standard sind 7,0
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Bekomme Nachrichten als E-Mails.
|
||||
notify:
|
||||
negative_balance: Informiere mich, falls meine Bestellgruppe ins Minus rutscht.
|
||||
order_finished: Informiere mich über meine Bestellergebnisse (nach Ende der Bestellung).
|
||||
|
|
|
@ -89,28 +89,6 @@ en:
|
|||
created_at: Time
|
||||
email: Email
|
||||
message: Message
|
||||
message:
|
||||
body: Body
|
||||
group_id: Group
|
||||
messagegroup_id: Messagegroup
|
||||
order_id: Order
|
||||
ordergroup_id: Ordergroup
|
||||
private: Private
|
||||
recipient_tokens: "(Additional) recipients"
|
||||
send_method:
|
||||
all: Send to all members
|
||||
messagegroup: Send to members of a messagegroup
|
||||
order: Send to members, who participated at an order
|
||||
ordergroup: Send to members of a ordergroup
|
||||
recipients: Send to specific members
|
||||
workgroup: Send to members of a workgroup
|
||||
send_to_all: Send to all members
|
||||
subject: Subject
|
||||
workgroup_id: Workgroup
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Description
|
||||
name: Name
|
||||
user_tokens: Members
|
||||
order:
|
||||
boxfill: Fill boxes after
|
||||
closed_by: Settled by
|
||||
|
@ -251,8 +229,6 @@ en:
|
|||
financial_transaction_class: Financial transaction class
|
||||
financial_transaction_type: Financial transaction type
|
||||
invoice: Invoice
|
||||
message: Message
|
||||
messagegroup: Message group
|
||||
order: Order
|
||||
order_article: Order article
|
||||
order_comment: Order comment
|
||||
|
@ -328,23 +304,6 @@ en:
|
|||
index:
|
||||
destroy_all: Delete all email problems
|
||||
title: Email problems
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Message group could not be deleted: %{error}'
|
||||
notice: Message group was deleted
|
||||
edit:
|
||||
title: Edit message group
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph: Here you can create %{url}, edit and delete them.
|
||||
new_messagegroup: Create new message group
|
||||
new_messagegroups: new message groups
|
||||
second_paragraph: A message group is like a mailing-list. Members can subscribe to (and unsubscribe from) the lists they're interested in, from their profile.
|
||||
title: Message groups
|
||||
new:
|
||||
title: Create message group
|
||||
show:
|
||||
send_message: Send message
|
||||
title: Message group %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Ordergroup could not be marked as deleted: %{error}'
|
||||
|
@ -366,7 +325,6 @@ en:
|
|||
show:
|
||||
confirm: Are you sure?
|
||||
edit: Edit group/members
|
||||
send_message: Send message
|
||||
title: Ordergroup %{name}
|
||||
search_placeholder: name ..
|
||||
users:
|
||||
|
@ -394,7 +352,6 @@ en:
|
|||
member_since: Member since %{time}
|
||||
person: Person
|
||||
preference: Preferences
|
||||
send_message: Send message
|
||||
show_email_problems: Show email problems
|
||||
sudo: Take on identity
|
||||
users:
|
||||
|
@ -579,8 +536,6 @@ en:
|
|||
help_url: Documentation website.
|
||||
homepage: Website of your foodcoop.
|
||||
ignore_browser_locale: Ignore the language of user's computer when the user has not chosen a language yet.
|
||||
mailing_list: Mailing-list email address to use instead of the messaging system for mail to all members.
|
||||
mailing_list_subscribe: Email address where members can send an email to for subscribing.
|
||||
minimum_balance: Members can only order when their account balance is above or equal to this amount.
|
||||
name: The name of your foodcoop.
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -606,7 +561,6 @@ en:
|
|||
use_apple_points: When the apple point system is enabled, members are required to do some tasks to be able to keep ordering.
|
||||
use_boxfill: When enabled, near end of an order, members are only able to change their order when increases the total amount ordered. This helps to fill any remaining boxes. You still need to set a box-fill date for the orders.
|
||||
use_iban: When enabled, supplier and user provide an additonal field for storing the international bank account number.
|
||||
use_messages: Allow members to communicate with each other within Foodsoft.
|
||||
use_nick: Show and use nicknames instead of real names. When enabling this, please check that each user has a nickname.
|
||||
use_wiki: Enable editable wiki pages.
|
||||
webstats_tracking_code: Tracking code for web analytics (like Piwik or Google analytics). Leave empty for no tracking.
|
||||
|
@ -631,8 +585,6 @@ en:
|
|||
help_url: Documentation URL
|
||||
homepage: Homepage
|
||||
ignore_browser_locale: Ignore browser language
|
||||
mailing_list: Mailing-list
|
||||
mailing_list_subscribe: Mailing-list subscribe
|
||||
minimum_balance: Minimum balance
|
||||
name: Name
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -662,7 +614,6 @@ en:
|
|||
use_apple_points: Apple points
|
||||
use_boxfill: Box-fill phase
|
||||
use_iban: Use IBAN
|
||||
use_messages: Messages
|
||||
use_nick: Use nicknames
|
||||
use_printer: Use printer
|
||||
use_wiki: Enable wiki
|
||||
|
@ -1039,8 +990,6 @@ en:
|
|||
deliveries:
|
||||
new_invoice: New invoice
|
||||
show_invoice: Show invoice
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Write message
|
||||
orders:
|
||||
old_price: Old price
|
||||
option_choose: Choose supplier/stock
|
||||
|
@ -1051,8 +1000,6 @@ en:
|
|||
create: send invitation
|
||||
printer_job:
|
||||
create: create printer job
|
||||
message:
|
||||
create: send message
|
||||
tasks:
|
||||
required_users: "%{count} members are still needed!"
|
||||
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
|
||||
|
@ -1065,12 +1012,6 @@ en:
|
|||
changes_saved: Changes saved.
|
||||
index:
|
||||
due_date_format: "%A %d %B"
|
||||
messages:
|
||||
title: Newest messages
|
||||
view_all:
|
||||
messages: all messages
|
||||
text: Show %{messages} or %{threads}
|
||||
threads: threads
|
||||
my_ordergroup:
|
||||
last_update: Last update was %{when} ago
|
||||
title: My ordergroup
|
||||
|
@ -1126,7 +1067,6 @@ en:
|
|||
title: Products
|
||||
tasks: My tasks
|
||||
title: Directly to ...
|
||||
write_message: Write message
|
||||
invites:
|
||||
errors:
|
||||
already_member: is already in use. Person is already a member of this Foodcoop.
|
||||
|
@ -1278,82 +1218,6 @@ en:
|
|||
|
||||
|
||||
Kind regards from %{foodcoop}.
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: show all
|
||||
index:
|
||||
general: General
|
||||
title: Message threads
|
||||
message_threads:
|
||||
last_reply_at: Last replied at
|
||||
last_reply_by: Last replied by
|
||||
started_at: Started at
|
||||
started_by: Started by
|
||||
show: General
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body: 'A message group is like a mailing-list: you can join (or leave) any of them to receive the updates sent to that group.'
|
||||
title: Message groups
|
||||
join:
|
||||
error: 'Could not join message group: %{error}'
|
||||
notice: Joined message group
|
||||
leave:
|
||||
error: 'Messagegroup could not be left: %{error}'
|
||||
notice: Left message group
|
||||
messagegroup:
|
||||
join: Join message group
|
||||
leave: Leave message group
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads: Show as threads
|
||||
messagegroups: Subscribe to groups
|
||||
messages: Show as list
|
||||
new: New message
|
||||
create:
|
||||
notice: Message is saved and will be sent.
|
||||
index:
|
||||
new: New message
|
||||
title: Messages
|
||||
messages:
|
||||
reply: Reply
|
||||
model:
|
||||
reply_header: "%{user} wrote on %{when}:"
|
||||
reply_indent: "> %{line}"
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private: Sorry, this message is private.
|
||||
hint_private: Message doesn’t show in Foodsoft mail inbox
|
||||
list:
|
||||
desc: 'Please send messages to all using the mailing-list: %{list}'
|
||||
mail: for example with an email to %{email}.
|
||||
subscribe: You can find more about the mailing-list at %{link}.
|
||||
subscribe_msg: You may have to subscribe to the mailing-list first.
|
||||
wiki: Wiki (page Mailing-List)
|
||||
message: message
|
||||
no_user_found: No user found
|
||||
reply_to: This message is an reply to an other %{link}.
|
||||
search: Search ...
|
||||
search_user: Search user
|
||||
title: New message
|
||||
show:
|
||||
all_messages: All messages
|
||||
change_visibility: 'Change'
|
||||
from: 'From:'
|
||||
group: 'Group:'
|
||||
reply: Reply
|
||||
reply_to: 'Reply to:'
|
||||
sent_on: 'Sent:'
|
||||
subject: 'Subject:'
|
||||
title: Show message
|
||||
to: 'To:'
|
||||
visibility: 'Visibility:'
|
||||
visibility_private: 'Private'
|
||||
visibility_public: 'Public'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: All message threads
|
||||
reply: Reply
|
||||
toggle_private:
|
||||
not_allowed: You can not change the visibility of the message.
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |
|
||||
|
@ -1387,7 +1251,6 @@ en:
|
|||
finance: Finances
|
||||
home: Overview
|
||||
mail_delivery_status: Email problems
|
||||
messagegroups: Message groups
|
||||
ordergroups: Ordergroups
|
||||
title: Administration
|
||||
users: Users
|
||||
|
@ -1407,7 +1270,6 @@ en:
|
|||
title: Finances
|
||||
foodcoop: Foodcoop
|
||||
members: Members
|
||||
messages: Messages
|
||||
ordergroups: Ordergroups
|
||||
orders:
|
||||
archive: My Orders
|
||||
|
@ -1742,8 +1604,6 @@ en:
|
|||
tax: In percentage, standard is 7,0
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Receive messages as emails.
|
||||
notify:
|
||||
negative_balance: Inform me when my ordergroup has a negative balance.
|
||||
order_finished: Inform me about my order result (when the order is closed).
|
||||
|
|
|
@ -75,28 +75,6 @@ es:
|
|||
created_at: Hora
|
||||
email: Email
|
||||
message: Mensaje
|
||||
message:
|
||||
body: Cuerpo
|
||||
group_id: Grupo
|
||||
messagegroup_id: Grupo de mensajes
|
||||
order_id: Pedido
|
||||
ordergroup_id: Grupo de pedido
|
||||
private: Privado
|
||||
recipient_tokens: Destinatarios (adicionales)
|
||||
send_method:
|
||||
all: Enviar a todos los miembros
|
||||
messagegroup: Enviar a los miembros de un grupo de mensajes
|
||||
order: Enviar a los miembros que han participado de un pedido
|
||||
ordergroup: Enviar a los miembros de un grupo de pedido
|
||||
recipients: Enviar a miembros específicos
|
||||
workgroup: Enviar a miembros de un grupo de trabajo
|
||||
send_to_all: Enviar a todos los miembros
|
||||
subject: Asunto
|
||||
workgroup_id: Grupo de trabajo
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Descripción
|
||||
name: Nombre
|
||||
user_tokens: Miembros
|
||||
order:
|
||||
boxfill: Repartir cajas después
|
||||
closed_by: Cerrado por
|
||||
|
@ -233,8 +211,6 @@ es:
|
|||
delivery: Entrega
|
||||
financial_transaction: Transacción financiara
|
||||
invoice: Factura
|
||||
message: Mensaje
|
||||
messagegroup: Grupo de mensajes
|
||||
order: Pedido
|
||||
order_article: Pedir artículo
|
||||
order_comment: Comentario de pedido
|
||||
|
@ -294,23 +270,6 @@ es:
|
|||
index:
|
||||
destroy_all: Borra todos los problemas de email
|
||||
title: Problemas de email
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'El grupo de mensajes no se pudo borrar: %{error}'
|
||||
notice: El mensaje de grupo ha sido borrado
|
||||
edit:
|
||||
title: Edita mensaje de grupo
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph:
|
||||
new_messagegroup: Crea nuevo mensaje de grupo
|
||||
new_messagegroups: nuevos grupos de mensajes
|
||||
second_paragraph: Un grupo de mensajes es como una lista de correo. Los miembros se pueden suscribir y desuscribir de las listas en las que están interesados, desde su página de perfil.
|
||||
title: Grupos de mensaje
|
||||
new:
|
||||
title: Crea grupo de mensajes
|
||||
show:
|
||||
send_message: Envía mensaje
|
||||
title: Grupo de mensaje %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'El grupo de pedidos no se pudo eliminar: %{error}'
|
||||
|
@ -332,7 +291,6 @@ es:
|
|||
show:
|
||||
confirm: "¿Estas seguro/a?"
|
||||
edit: Edita grupo/miembros
|
||||
send_message: Envía mensaje
|
||||
title: Grupo de pedido %{name}
|
||||
search_placeholder: nombre ..
|
||||
users:
|
||||
|
@ -360,7 +318,6 @@ es:
|
|||
member_since: Miembro desde %{time}
|
||||
person: Persona
|
||||
preference: Preferencias
|
||||
send_message: Enviar mensaje
|
||||
show_email_problems: Muestra los problemas de email
|
||||
sudo: Asumir identidad
|
||||
users:
|
||||
|
@ -547,8 +504,6 @@ es:
|
|||
help_url: Sitio web de documentación.
|
||||
homepage: Sitio web de tu cooperativa.
|
||||
ignore_browser_locale: Ignorar el lenguaje de la computadora del usuario cuando éste no ha elegido un lenguaje todavía.
|
||||
mailing_list: Lista de correo para usar en lugar del sistema de mensajería para enviar correo a todos los miembros.
|
||||
mailing_list_subscribe: Dirección de email a donde los miembros pueden enviar correo para suscribirse.
|
||||
minimum_balance: Los miembros sólo pueden hacer pedidos cuando su balance de cuenta está por encima o igual a esta cantidad.
|
||||
name: El nombre de tu cooperativa.
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -574,7 +529,6 @@ es:
|
|||
use_apple_points: Cuando el sistema de puntos-manzana está habilitado los miembros deberán realizar algunas tareas para poder hacer pedidos.
|
||||
use_boxfill: Cuando está activado, cerca del cierre de un pedido los miembros no podrán cambiar su pedido a menos que se incremente el valor pedido total. Esto ayudará a llenar las cajas que faltan. Igualmente deberás decidir una fecha de llenado de cajas para los pedidos.
|
||||
use_iban: Cuando esta opción está habilitada, el proveedor y el usuario pueden guardan también su número de cuenta bancaria internacional (IBAN).
|
||||
use_messages: Permitir que los miembros de comuniquen unos con otros dentro de Foodsoft.
|
||||
use_nick: Muestra y utiliza apodos en lugar de nombres reales. Cuando activas esto debes chequear que todos los usuarios tengan apodo.
|
||||
use_wiki: Activar las páginas editables del wiki.
|
||||
webstats_tracking_code:
|
||||
|
@ -599,8 +553,6 @@ es:
|
|||
help_url: URL de documentación
|
||||
homepage: Página inicial
|
||||
ignore_browser_locale: Ignorar idioma del navegador
|
||||
mailing_list: Lista de correos
|
||||
mailing_list_subscribe: Suscribirse a la lista de correos
|
||||
minimum_balance: Balance mínimo
|
||||
name: Nombre
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -625,7 +577,6 @@ es:
|
|||
use_apple_points: Puntos-manzana
|
||||
use_boxfill: Fase de llenar las cajas
|
||||
use_iban: Usar IBAN
|
||||
use_messages: Mensajes
|
||||
use_nick: Usa apodos
|
||||
use_wiki: Activar wiki
|
||||
webstats_tracking_code: Código de seguimiento
|
||||
|
@ -982,8 +933,6 @@ es:
|
|||
deliveries:
|
||||
new_invoice: Nueva factura
|
||||
show_invoice: Muestra la factura
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Escribe mensaje
|
||||
orders:
|
||||
old_price: Precio anterior
|
||||
option_choose: Elige proveedor/stock
|
||||
|
@ -992,8 +941,6 @@ es:
|
|||
submit:
|
||||
invite:
|
||||
create: envía invitación
|
||||
message:
|
||||
create: envía mensaje
|
||||
tasks:
|
||||
required_users: Aún se necesitan %{count} miembros!
|
||||
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
|
||||
|
@ -1006,12 +953,6 @@ es:
|
|||
changes_saved: Guarda los cambios.
|
||||
index:
|
||||
due_date_format: "%A %d %B"
|
||||
messages:
|
||||
title: Mensajes recientes
|
||||
view_all:
|
||||
messages: todos los mensajes
|
||||
text: Muestra %{messages} o %{threads}
|
||||
threads: Hilos
|
||||
my_ordergroup:
|
||||
last_update: 'La última actualización fue hace %{when} '
|
||||
title: Mi grupo de pedido
|
||||
|
@ -1067,7 +1008,6 @@ es:
|
|||
title: Productos
|
||||
tasks: Mis tareas
|
||||
title: Acceso directo a ...
|
||||
write_message: Escribir un mensaje
|
||||
invites:
|
||||
errors:
|
||||
already_member: está en uso. La persona ya es miembro de este Grupo de Consumo.
|
||||
|
@ -1210,82 +1150,6 @@ es:
|
|||
|
||||
|
||||
Saludos de %{foodcoop}.
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: muestra todos
|
||||
index:
|
||||
general: General
|
||||
title: Hilos de mensaje
|
||||
message_threads:
|
||||
last_reply_at: Última respuesta el
|
||||
last_reply_by: 'Última respuesta de '
|
||||
started_at: Comenzado el
|
||||
started_by: Comenzado por
|
||||
show: General
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body:
|
||||
title: Grupos de mensaje
|
||||
join:
|
||||
error: 'No pudo unirse al grupo de mensaje: %{error}'
|
||||
notice: Se ha unido al grupo de mensajes
|
||||
leave:
|
||||
error: 'El grupo de mensajes no se ha podido dejar: %{error}'
|
||||
notice: Se ha dejado el grupo de mensajes
|
||||
messagegroup:
|
||||
join: Unirse al grupo de mensajes
|
||||
leave: Dejar grupo de mensajes
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads: Muestra como hilos
|
||||
messagegroups:
|
||||
messages: Muestra como lista
|
||||
new: Nuevo mensaje
|
||||
create:
|
||||
notice:
|
||||
index:
|
||||
new: Nuevo mensaje
|
||||
title: Mensajes
|
||||
messages:
|
||||
reply: Responde
|
||||
model:
|
||||
reply_header:
|
||||
reply_indent:
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private: Lo siento, este mensaje es privado.
|
||||
hint_private:
|
||||
list:
|
||||
desc: 'Envía mensajes a todos los miembros a través de la lista de correo: %{list}'
|
||||
mail: por ejemplo con un email a %{email}.
|
||||
subscribe: Puedes leer más sobre la lista de correos en %{link}.
|
||||
subscribe_msg: Quizás tengas que suscribirte a la lista primero.
|
||||
wiki:
|
||||
message: mensaje
|
||||
no_user_found: No se ha encontrado el usuario
|
||||
reply_to: Este mensaje es una respuesta a otro %{link}.
|
||||
search: Busca ...
|
||||
search_user: Busca usuario
|
||||
title: Nuevo mensaje
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Todos los mensajes
|
||||
from: 'De:'
|
||||
group: 'Grupo:'
|
||||
reply: Responde
|
||||
reply_to: 'Responde a:'
|
||||
sent_on: 'Enviado:'
|
||||
subject: 'Asunto:'
|
||||
title: Muestra mensaje
|
||||
to: 'A:'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: Todos los hilos de mensaje
|
||||
reply: Responde
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |
|
||||
Reply: %{reply_url}
|
||||
See message online: %{msg_url}
|
||||
Messaging options: %{profile_url}
|
||||
model:
|
||||
delivery:
|
||||
each_stock_article_must_be_unique: Los artículos de stock no pueden ser listados más de una vez.
|
||||
|
@ -1306,7 +1170,6 @@ es:
|
|||
config: Configuración
|
||||
home: Resumen
|
||||
mail_delivery_status: Problemas de email
|
||||
messagegroups: Grupos de mensaje
|
||||
ordergroups: Grupos de pedido
|
||||
title: Administración
|
||||
users: Usuarios
|
||||
|
@ -1325,7 +1188,6 @@ es:
|
|||
title: Finanzas
|
||||
foodcoop: Grupo de consumo
|
||||
members: Miembros
|
||||
messages: Mensajes
|
||||
ordergroups: Grupo de pedido
|
||||
orders:
|
||||
archive: Mis Pedidos
|
||||
|
@ -1607,7 +1469,6 @@ es:
|
|||
who_hint: "(¿Cuánto más se necesita?)"
|
||||
user_form_fields:
|
||||
contact_address_hint: La dirección de tu grupo de pedido. Si la cambias, también se cambiará para los demás miembros de tu grupo.
|
||||
messagegroups: Únete o sal de los mensajes de grupo
|
||||
workgroup_members:
|
||||
title: Membresías de grupo
|
||||
simple_form:
|
||||
|
@ -1634,8 +1495,6 @@ es:
|
|||
tax: En porcentaje, el estándar es 7,0
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Recibir mensajes en emails.
|
||||
notify:
|
||||
negative_balance: Infórmame cuando mi grupo de pedido tenga un balance negativo.
|
||||
order_finished: Infórmame acerca del resultado de mi pedido (cuando se cierre).
|
||||
|
|
|
@ -75,24 +75,6 @@ fr:
|
|||
created_at: Créé le
|
||||
email: Email
|
||||
message:
|
||||
message:
|
||||
body: Contenu
|
||||
group_id: Cellule ou équipe
|
||||
messagegroup_id:
|
||||
order_id: Commande
|
||||
ordergroup_id: Cellule
|
||||
private: Privé
|
||||
recipient_tokens: Destinataires
|
||||
send_method:
|
||||
all:
|
||||
messagegroup:
|
||||
order:
|
||||
ordergroup:
|
||||
recipients:
|
||||
workgroup:
|
||||
send_to_all: Envoyer à tous les membres
|
||||
subject: Sujet
|
||||
workgroup_id: Équipe
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Description
|
||||
name: Nom
|
||||
|
@ -233,8 +215,6 @@ fr:
|
|||
delivery: Réapprovisionnement
|
||||
financial_transaction: Transaction
|
||||
invoice: Facture
|
||||
message: Message
|
||||
messagegroup:
|
||||
order: Commande
|
||||
order_article: Article à commander
|
||||
order_comment: Commentaire
|
||||
|
@ -292,23 +272,6 @@ fr:
|
|||
index:
|
||||
destroy_all:
|
||||
title:
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error:
|
||||
notice:
|
||||
edit:
|
||||
title:
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph:
|
||||
new_messagegroup:
|
||||
new_messagegroups:
|
||||
second_paragraph:
|
||||
title:
|
||||
new:
|
||||
title:
|
||||
show:
|
||||
send_message:
|
||||
title:
|
||||
ordergroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'La cellule n''a pas pu être dissoute: %{error}'
|
||||
|
@ -330,7 +293,6 @@ fr:
|
|||
show:
|
||||
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
||||
edit: Modifier les données sur les cellules et/ou leurs membres
|
||||
send_message: Envoyer un message
|
||||
title: Cellule %{name}
|
||||
search_placeholder: nom ...
|
||||
users:
|
||||
|
@ -358,7 +320,6 @@ fr:
|
|||
member_since: Membre depuis %{time}
|
||||
person: Personne
|
||||
preference: Préférences
|
||||
send_message: Envoyer un message
|
||||
show_email_problems:
|
||||
sudo:
|
||||
users:
|
||||
|
@ -543,8 +504,6 @@ fr:
|
|||
help_url:
|
||||
homepage: Site de votre coop.
|
||||
ignore_browser_locale:
|
||||
mailing_list:
|
||||
mailing_list_subscribe:
|
||||
minimum_balance:
|
||||
name: Le nom de votre coop.
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -570,7 +529,6 @@ fr:
|
|||
use_apple_points:
|
||||
use_boxfill:
|
||||
use_iban:
|
||||
use_messages:
|
||||
use_nick:
|
||||
use_wiki:
|
||||
webstats_tracking_code:
|
||||
|
@ -595,8 +553,6 @@ fr:
|
|||
help_url:
|
||||
homepage:
|
||||
ignore_browser_locale:
|
||||
mailing_list:
|
||||
mailing_list_subscribe:
|
||||
minimum_balance:
|
||||
name: Nom
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -621,7 +577,6 @@ fr:
|
|||
use_apple_points:
|
||||
use_boxfill:
|
||||
use_iban:
|
||||
use_messages: Messages
|
||||
use_nick:
|
||||
use_wiki:
|
||||
webstats_tracking_code:
|
||||
|
@ -984,8 +939,6 @@ fr:
|
|||
deliveries:
|
||||
new_invoice: Ajouter une nouvelle facture
|
||||
show_invoice: Afficher la facture
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Écrire un message
|
||||
orders:
|
||||
old_price: Ancien prix
|
||||
option_choose: Choix d'un-e fournisseur-e
|
||||
|
@ -994,8 +947,6 @@ fr:
|
|||
submit:
|
||||
invite:
|
||||
create: Envoyer une invitation
|
||||
message:
|
||||
create: Envoyer un message
|
||||
tasks:
|
||||
required_users: Il manque encore %{count} camarades!
|
||||
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
|
||||
|
@ -1013,12 +964,6 @@ fr:
|
|||
changes_saved: Les modifications ont été sauvegardées.
|
||||
index:
|
||||
due_date_format: "%A, %d. %b"
|
||||
messages:
|
||||
title: Derniers messages reçus
|
||||
view_all:
|
||||
messages: tous les messages
|
||||
text: Afficher %{messages} ou %{threads}
|
||||
threads:
|
||||
my_ordergroup:
|
||||
last_update: La dernière mise à jour date du %{when}
|
||||
title: Ta cellule
|
||||
|
@ -1074,7 +1019,6 @@ fr:
|
|||
title: Gérer les produits
|
||||
tasks: Ton boulot
|
||||
title: Aller à...
|
||||
write_message: Écrire un message
|
||||
invites:
|
||||
errors:
|
||||
already_member: est déjà membre de la Boufcoop.
|
||||
|
@ -1210,82 +1154,6 @@ fr:
|
|||
Ton agenda: %{user_tasks_url}
|
||||
|
||||
Ceci est un rappel automatisé envoyé par %{foodcoop}.
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads:
|
||||
index:
|
||||
general:
|
||||
title:
|
||||
message_threads:
|
||||
last_reply_at:
|
||||
last_reply_by:
|
||||
started_at:
|
||||
started_by:
|
||||
show:
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body:
|
||||
title:
|
||||
join:
|
||||
error:
|
||||
notice:
|
||||
leave:
|
||||
error:
|
||||
notice:
|
||||
messagegroup:
|
||||
join:
|
||||
leave:
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads:
|
||||
messagegroups:
|
||||
messages:
|
||||
new:
|
||||
create:
|
||||
notice: Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
|
||||
index:
|
||||
new: Nouveau message
|
||||
title: Messages
|
||||
messages:
|
||||
reply: Répondre
|
||||
model:
|
||||
reply_header: 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
|
||||
reply_indent: "> %{line}"
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private:
|
||||
hint_private: Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
|
||||
list:
|
||||
desc: Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
|
||||
mail: par exemple en envoyant un email à %{email}
|
||||
subscribe: Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
|
||||
subscribe_msg: Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
|
||||
wiki: wiki (section mailing list)
|
||||
message:
|
||||
no_user_found: Aucun-e membre trouvée avec cet identifiant
|
||||
reply_to:
|
||||
search: Rechercher ...
|
||||
search_user: Rechercher unE membre
|
||||
title: Nouveau message
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Aperçu des messages
|
||||
from: 'De:'
|
||||
group:
|
||||
reply: Répondre
|
||||
reply_to:
|
||||
sent_on: 'Envoyé le:'
|
||||
subject: 'Sujet:'
|
||||
title: Afficher le contenu du message
|
||||
to:
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads:
|
||||
reply:
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |-
|
||||
Répondre: %{reply_url}
|
||||
Afficher ce message dans ton navigateur: %{msg_url}
|
||||
Préférences des messages: %{profile_url}
|
||||
model:
|
||||
delivery:
|
||||
each_stock_article_must_be_unique: Chaque article du cellier ne peut apparaître qu'une seule fois dans la commande.
|
||||
|
@ -1307,7 +1175,6 @@ fr:
|
|||
finance: Trésorerie
|
||||
home: Aperçu
|
||||
mail_delivery_status:
|
||||
messagegroups:
|
||||
ordergroups: Cellules
|
||||
title: Administration
|
||||
users: Membres
|
||||
|
@ -1326,7 +1193,6 @@ fr:
|
|||
title: Trésorerie
|
||||
foodcoop: Boufcoop
|
||||
members: Membres
|
||||
messages: Messages
|
||||
ordergroups: Cellules
|
||||
orders:
|
||||
archive: Historique des commandes
|
||||
|
@ -1606,7 +1472,6 @@ fr:
|
|||
who_hint: "(Combien manquent encore?)"
|
||||
user_form_fields:
|
||||
contact_address_hint:
|
||||
messagegroups:
|
||||
workgroup_members:
|
||||
title: Membres des équipes
|
||||
simple_form:
|
||||
|
@ -1633,8 +1498,6 @@ fr:
|
|||
tax: En pourcentage, le standard est de 7,0
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Te transmettre les messages de la boufcoop par email
|
||||
notify:
|
||||
negative_balance: T'envoyer un avertissement si le compte de ta cellule vire au rouge.
|
||||
order_finished: T'envoyer un résumé de tes commandes après leur finalisation
|
||||
|
|
|
@ -75,28 +75,6 @@ nl:
|
|||
created_at: Tijd
|
||||
email: Email
|
||||
message: Bericht
|
||||
message:
|
||||
body: Bericht
|
||||
group_id: Groep
|
||||
messagegroup_id: Berichtengroep
|
||||
order_id: Bestelling
|
||||
ordergroup_id: Bestelgroep
|
||||
private: Privé
|
||||
recipient_tokens: Geadresseerden
|
||||
send_method:
|
||||
all: Verzenden naar alle leden
|
||||
messagegroup: Verzenden naar leden van een berichtengroep
|
||||
order: Verzenden naar leden die besteld hebben
|
||||
ordergroup: Verzenden naar leden van een bestelgroep
|
||||
recipients: Verzenden naar specifieke leden
|
||||
workgroup: Verzenden naar leden van een werkgroep
|
||||
send_to_all: Aan alle leden sturen
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
workgroup_id: Werkgroep
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Omschrijving
|
||||
name: Naam
|
||||
user_tokens: Leden
|
||||
order:
|
||||
boxfill: Dozen vullen na
|
||||
closed_by: Afgerekend door
|
||||
|
@ -233,8 +211,6 @@ nl:
|
|||
delivery: Levering
|
||||
financial_transaction: Financiële transactie
|
||||
invoice: Factuur
|
||||
message: Bericht
|
||||
messagegroup: Berichtengroep
|
||||
order: Bestelling
|
||||
order_article: Bestellingsartikel
|
||||
order_comment: Commentaar
|
||||
|
@ -292,23 +268,6 @@ nl:
|
|||
index:
|
||||
destroy_all: Alle emailproblemen verwijderen
|
||||
title: Emailproblemen
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Berichtengroep kon niet verwijderd worden: %{error}'
|
||||
notice: Berichtengroep is verwijderd
|
||||
edit:
|
||||
title: Bewerk berichtengroep
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph: Hier kun je %{url} aanmaken, aanpassen en verwijderen.
|
||||
new_messagegroup: Nieuwe berichtengroep maken
|
||||
new_messagegroups: nieuwe berichtengroepen
|
||||
second_paragraph: Een berichtengroep is als een mailing-lijst. Leden kunnen zich aan- en afmelden voor groepen waar ze in geïnteresseerd zijn vanuit hun profiel.
|
||||
title: Berichtengroepen
|
||||
new:
|
||||
title: Berichtengroep aanmaken
|
||||
show:
|
||||
send_message: Bericht verzenden
|
||||
title: Berichtengroep %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Huishouden kon niet als verwijderd gemarkeerd worden: %{error}'
|
||||
|
@ -330,7 +289,6 @@ nl:
|
|||
show:
|
||||
confirm: Weet je het zeker?
|
||||
edit: Groep/leden bewerken
|
||||
send_message: Bericht sturen
|
||||
title: Huishouden %{name}
|
||||
search_placeholder: naam ...
|
||||
users:
|
||||
|
@ -358,7 +316,6 @@ nl:
|
|||
member_since: Lid sinds %{time}
|
||||
person: Persoon
|
||||
preference: Voorkeuren
|
||||
send_message: Bericht versturen
|
||||
show_email_problems: Bekijk emailproblemen
|
||||
sudo: Inloggen als
|
||||
users:
|
||||
|
@ -543,8 +500,6 @@ nl:
|
|||
help_url: Documentatie website.
|
||||
homepage: Website van de foodcoop.
|
||||
ignore_browser_locale: Negeer de taal van de computer wanneer iemand nog geen taal gekozen heeft.
|
||||
mailing_list: Mailing-lijst adres om te gebruiken in plaats van het berichtensysteem voor emails naar alle leden.
|
||||
mailing_list_subscribe: Emailadres waar leden zich kunnen aanmelden voor de mailing-lijst.
|
||||
minimum_balance: Leden kunnen slechts bestellen wanneer hun tegoed groter of gelijk is aan dit bedrag.
|
||||
name: De naam van de foodcoop.
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -570,7 +525,6 @@ nl:
|
|||
use_apple_points: Wanneer het appelpunten systeem is geactiveerd, kunnen leden slechts bestellen wanneer ze meewerken aan taken.
|
||||
use_boxfill: Wanneer dit aan staat, kunnen gebruikers aan het einde van de bestelfase hun bestelling alleen wijzigen als het de totale bestelling vergroot. Dit helpt om dozen te vullen. Bij de bestelling moet nog wel de dozen-vul-datum ingevuld worden.
|
||||
use_iban: Om leverancier en gebruiker een extra veld te geven voor het internationale bankrekeningnummer (IBAN).
|
||||
use_messages: Laat leden met elkaar communiceren door middel van berichten binnen Foodsoft.
|
||||
use_nick: Toon bijnamen in plaats van volledige naam. Controleer dat iedereen een bijnaam heeft wanneer je dit aanzet.
|
||||
use_wiki: Gebruik wiki pagina's.
|
||||
webstats_tracking_code: Tracking code voor bezoeker statistieken (zoals Piwik of Google analytics). Leeg laten als geen tracking gewenst is.
|
||||
|
@ -595,8 +549,6 @@ nl:
|
|||
help_url: Documentatie URL
|
||||
homepage: Homepage
|
||||
ignore_browser_locale: Browsertaal negeren
|
||||
mailing_list: Mailing-lijst
|
||||
mailing_list_subscribe: Mailing-lijst aanmelden
|
||||
minimum_balance: Minimum tegoed
|
||||
name: Naam
|
||||
order_schedule:
|
||||
|
@ -621,7 +573,6 @@ nl:
|
|||
use_apple_points: Appelpunten
|
||||
use_boxfill: Dozen vullen fase
|
||||
use_iban: IBAN gebruiken
|
||||
use_messages: Berichten
|
||||
use_nick: Bijnamen gebruiken
|
||||
use_wiki: Wiki gebruiken
|
||||
webstats_tracking_code: Tracking code
|
||||
|
@ -981,8 +932,6 @@ nl:
|
|||
deliveries:
|
||||
new_invoice: Nieuwe factuur
|
||||
show_invoice: Factuur tonen
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Bericht schrijven
|
||||
orders:
|
||||
old_price: Oude prijs
|
||||
option_choose: Leverancier/voorraad kiezen
|
||||
|
@ -991,8 +940,6 @@ nl:
|
|||
submit:
|
||||
invite:
|
||||
create: uitnodiging versturen
|
||||
message:
|
||||
create: bericht versturen
|
||||
tasks:
|
||||
required_users: Nog %{count} leden nodig!
|
||||
task_title: "%{name} (%{duration}u)"
|
||||
|
@ -1007,12 +954,6 @@ nl:
|
|||
changes_saved: Wijzigingen opgeslagen.
|
||||
index:
|
||||
due_date_format: "%A %d %B"
|
||||
messages:
|
||||
title: Nieuwste berichten
|
||||
view_all:
|
||||
messages: Alle berichten
|
||||
text: "%{messages} of %{threads} bekijken"
|
||||
threads: conversaties
|
||||
my_ordergroup:
|
||||
last_update: Laatst gewijzigd %{when} geleden
|
||||
title: Mijn huishouden
|
||||
|
@ -1068,7 +1009,6 @@ nl:
|
|||
title: Produkten
|
||||
tasks: Mijn taken
|
||||
title: Direct naar ...
|
||||
write_message: Bericht schrijven
|
||||
invites:
|
||||
errors:
|
||||
already_member: is al lid van de foodcoop.
|
||||
|
@ -1215,82 +1155,6 @@ nl:
|
|||
Je taken: %{user_tasks_url}
|
||||
|
||||
Groeten van %{foodcoop}.
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: alles tonen
|
||||
index:
|
||||
general: Algemeen
|
||||
title: Conversaties
|
||||
message_threads:
|
||||
last_reply_at: Laatst beantwoord op
|
||||
last_reply_by: Laatst beantwoord door
|
||||
started_at: Begonnen op
|
||||
started_by: Begonnen door
|
||||
show: Algemene berichten
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body: 'Een berichtengroep is als een mailinglijst: je kunt kiezen voor welke je je aanmeld (of afmeld) om berichten te ontvangen die naar die groep verzonden worden.'
|
||||
title: Berichtengroepen
|
||||
join:
|
||||
error: 'Kon niet aanmelden voor berichtengroep: %{error}'
|
||||
notice: Aangemeld voor berichtengroep
|
||||
leave:
|
||||
error: 'Kon niet afmelden van berichtengroep: %{error}'
|
||||
notice: Afgemeld voor berichtengroep
|
||||
messagegroup:
|
||||
join: Aanmelden voor berichtengroep
|
||||
leave: Afmelden van berichtengroep
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads: Toon als conversaties
|
||||
messagegroups: Aanmelden voor groepen
|
||||
messages: Toon als lijst
|
||||
new: Nieuw bericht
|
||||
create:
|
||||
notice: Bericht is opgeslagen en wordt verzonden.
|
||||
index:
|
||||
new: Nieuw bericht
|
||||
title: Berichten
|
||||
messages:
|
||||
reply: Antwoorden
|
||||
model:
|
||||
reply_header: "%{user} schreef op %{when}:"
|
||||
reply_indent: "> %{line}"
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private: Sorry, dit bericht is privé.
|
||||
hint_private: Bericht wordt niet getoond in de Foodsoft inbox
|
||||
list:
|
||||
desc: 'Berichten voor alle leden graag via de mailing-lijst verzenden: %{list}'
|
||||
mail: bijvoorbeeld door een email te sturen naar %{email}.
|
||||
subscribe: Lees meer over de mailing-lijst op %{link}.
|
||||
subscribe_msg: Mogelijk moet je je eerst aanmelden voor de mailing-lijst.
|
||||
wiki: Wiki (mailing-lijst pagina)
|
||||
message: bericht
|
||||
no_user_found: Geen gebruiker gevonden
|
||||
reply_to: Dit bericht is een antwoord op %{link}.
|
||||
search: Zoeken ...
|
||||
search_user: Gebruiker zoeken
|
||||
title: Nieuw bericht
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Berichtenoverzicht
|
||||
from: 'Van:'
|
||||
group: 'Groep:'
|
||||
reply: Antwoorden
|
||||
reply_to: 'Antwoord:'
|
||||
sent_on: 'Verzonden:'
|
||||
subject: 'Onderwerp:'
|
||||
title: Bericht lezen
|
||||
to: 'Aan:'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: Alle conversaties
|
||||
reply: Antwoord
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |-
|
||||
Antwoorden: %{reply_url}
|
||||
Bericht online lezen: %{msg_url}
|
||||
Berichtinstellingen: %{profile_url}
|
||||
model:
|
||||
delivery:
|
||||
each_stock_article_must_be_unique: In een levering mag ieder voorraadsartikel maar een keer voorkomen.
|
||||
|
@ -1314,7 +1178,6 @@ nl:
|
|||
finance: Financiën
|
||||
home: Overzicht
|
||||
mail_delivery_status: Emailproblemen
|
||||
messagegroups: Berichtengroepen
|
||||
ordergroups: Huishoudens
|
||||
title: Administratie
|
||||
users: Gebruikers
|
||||
|
@ -1333,7 +1196,6 @@ nl:
|
|||
title: Financiën
|
||||
foodcoop: Foodcoop
|
||||
members: Leden
|
||||
messages: Berichten
|
||||
ordergroups: Huishoudens
|
||||
orders:
|
||||
archive: Mijn bestellingen
|
||||
|
@ -1615,7 +1477,6 @@ nl:
|
|||
who_hint: "(Hoeveel zijn er nog nodig?)"
|
||||
user_form_fields:
|
||||
contact_address_hint: Het adres van je huishouden. Als je dit wijzigt, verandert het ook voor de andere leden van je huishouden.
|
||||
messagegroups: Aan- en afmelden voor berichtengroepen
|
||||
workgroup_members:
|
||||
title: Groepsleden
|
||||
simple_form:
|
||||
|
@ -1642,8 +1503,6 @@ nl:
|
|||
tax: Percentage
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Berichten als emails ontvangen.
|
||||
notify:
|
||||
negative_balance: Informeer me wanneer mijn huishouden een negatief saldo krijgt.
|
||||
order_finished: Informeer me over mijn bestelresultaat (wanneer de bestelling gesloten wordt).
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@ de:
|
|||
ordergroup: An die Mitglieder einer Bestellgruppe schicken
|
||||
messagegroup: An die Mitglieder einer Nachrichtengruppe schicken
|
||||
workgroup: An die Mitglieder einer Arbeitsgruppe schicken
|
||||
send_to_all: An alle Mitglieder schicken
|
||||
subject: Betreff
|
||||
workgroup_id: Arbeitsgruppe
|
||||
messagegroup:
|
||||
|
@ -22,6 +23,7 @@ de:
|
|||
name: Name
|
||||
user_tokens: Mitglieder
|
||||
models:
|
||||
message: Nachricht
|
||||
messagegroup: Nachrichtengruppe
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups:
|
||||
|
@ -41,13 +43,36 @@ de:
|
|||
show:
|
||||
send_message: Nachricht senden
|
||||
title: Nachrichtengruppe %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Nachricht senden
|
||||
users:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Nachricht senden
|
||||
config:
|
||||
hints:
|
||||
mailing_list: Die E-Mail Adresse einer Mailing-Liste, die anstatt des Foodsoft Nachrichtensystems für eine Mail an alle Mitglieder verwendet wird.
|
||||
mailing_list_subscribe: E-Mail Adresse zum Anmelden an die Mailingliste
|
||||
use_messages: Den Mitgliedern erlauben, miteinander innerhalb Foodsoft zu kommunizieren
|
||||
keys:
|
||||
mailing_list: Mailingliste
|
||||
mailing_list_subscribe: Mailingliste anmelden
|
||||
use_messages: Nachrichten
|
||||
helpers:
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Nachricht schreiben
|
||||
submit:
|
||||
message:
|
||||
create: Nachricht verschicken
|
||||
home:
|
||||
index:
|
||||
messages:
|
||||
title: Neueste Nachrichten
|
||||
view_all:
|
||||
text: '%{messages} oder %{threads} anzeigen'
|
||||
messages: Nachrichten
|
||||
text: '%{messages} oder %{threads} anzeigen'
|
||||
threads: Nachrichtenverläufe
|
||||
write_message: Nachricht schreiben
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body: Du kannst jede der Nachrichtengruppen beitreten oder sie wieder verlassen.
|
||||
|
@ -67,9 +92,51 @@ de:
|
|||
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten
|
||||
messages: Als Liste anzeigen
|
||||
new: Neue Nachricht
|
||||
create:
|
||||
notice: Nachricht ist gespeichert und wird versendet.
|
||||
index:
|
||||
new: Neue Nachricht
|
||||
title: Nachrichten
|
||||
messages:
|
||||
reply: Antworten
|
||||
model:
|
||||
reply_header: "%{user} schrieb am %{when}:"
|
||||
reply_indent: "> %{line}"
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private: Nachricht ist privat!
|
||||
hint_private: Nachricht erscheint nicht im Foodsoft Posteingang
|
||||
list:
|
||||
desc: 'Nachrichten an alle verschickst Du bitte über den Verteiler: %{list}'
|
||||
mail: z.b. mit einer E-Mail an %{email}.
|
||||
subscribe: Erklärungen zum Verteiler findest Du im %{link}.
|
||||
subscribe_msg: Eventuell musst Du Dich dem Verteiler erst bekannt machen.
|
||||
wiki: Wiki (Abschnitt Mailing-Liste)
|
||||
message: Nachricht
|
||||
no_user_found: Kein/e Benutzer/in gefunden
|
||||
reply_to: Diese Nachricht ist eine Antwort auf eine andere %{link}.
|
||||
search: Suche ...
|
||||
search_user: Nach Bernutzer/in suchen
|
||||
title: Neue Nachricht
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Nachrichten im Überblick
|
||||
change_visibility: 'Ändern'
|
||||
from: 'Von:'
|
||||
group: Gruppe
|
||||
reply: Antworten
|
||||
reply_to: 'Antwort auf:'
|
||||
sent_on: 'Gesendet:'
|
||||
subject: 'Betreff:'
|
||||
title: Nachricht anzeigen
|
||||
to: 'An:'
|
||||
visibility: 'Sichtbarkeit:'
|
||||
visibility_private: 'Privat'
|
||||
visibility_public: 'Öffentlich'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe
|
||||
reply: Antworten
|
||||
toggle_private:
|
||||
not_allowed: Du kannst die Sichtbarkeit dieser Nachricht nicht ändern.
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: Alle Nachrichtenverläufe anzeigen
|
||||
|
@ -83,9 +150,23 @@ de:
|
|||
started_by: Gestartet von
|
||||
show:
|
||||
general: Allgemeine Nachrichten
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |
|
||||
Antworten: %{reply_url}
|
||||
Nachricht online einsehen: %{msg_url}
|
||||
Nachrichten-Einstellungen: %{profile_url}
|
||||
footer_group: |
|
||||
Gesendet an Gruppe: %{group}
|
||||
navigation:
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups: Nachrichtengruppen
|
||||
messages: Nachrichten
|
||||
shared:
|
||||
user_form_fields:
|
||||
messagegroups: Nachrichtengruppen beitreten oder verlassen
|
||||
simple_form:
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Bekomme Nachrichten als E-Mails.
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@ en:
|
|||
ordergroup: Send to members of a ordergroup
|
||||
messagegroup: Send to members of a messagegroup
|
||||
workgroup: Send to members of a workgroup
|
||||
send_to_all: Send to all members
|
||||
subject: Subject
|
||||
workgroup_id: Workgroup
|
||||
messagegroup:
|
||||
|
@ -25,23 +26,6 @@ en:
|
|||
message: Message
|
||||
messagegroup: Message group
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Message group could not be deleted: %{error}'
|
||||
notice: Message group was deleted
|
||||
edit:
|
||||
title: Edit message group
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph: Here you can create %{url}, edit and delete them.
|
||||
new_messagegroup: Create new message group
|
||||
new_messagegroups: new message groups
|
||||
second_paragraph: "A message group is like a mailing-list. Members can subscribe to (and unsubscribe from) the lists they're interested in, from their profile."
|
||||
title: Message groups
|
||||
new:
|
||||
title: Create message group
|
||||
show:
|
||||
send_message: Send message
|
||||
title: Message group %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Send message
|
||||
|
@ -119,6 +103,7 @@ en:
|
|||
title: New message
|
||||
show:
|
||||
all_messages: All messages
|
||||
change_visibility: 'Change'
|
||||
from: ! 'From:'
|
||||
group: 'Group:'
|
||||
reply: Reply
|
||||
|
@ -126,9 +111,15 @@ en:
|
|||
sent_on: ! 'Sent:'
|
||||
subject: ! 'Subject:'
|
||||
title: Show message
|
||||
to: 'To:'
|
||||
visibility: 'Visibility:'
|
||||
visibility_private: 'Private'
|
||||
visibility_public: 'Public'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: All message threads
|
||||
reply: Reply
|
||||
toggle_private:
|
||||
not_allowed: You can not change the visibility of the message.
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: show all
|
||||
|
@ -144,13 +135,12 @@ en:
|
|||
general: General
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: ! 'Reply: %{reply_url}
|
||||
|
||||
footer: |
|
||||
Reply: %{reply_url}
|
||||
See message online: %{msg_url}
|
||||
|
||||
Messaging options: %{profile_url}
|
||||
|
||||
'
|
||||
footer_group: |
|
||||
Sent to group: %{group}
|
||||
navigation:
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups: Message groups
|
||||
|
@ -158,3 +148,8 @@ en:
|
|||
shared:
|
||||
user_form_fields:
|
||||
messagegroups: Join or leave message groups
|
||||
simple_form:
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Receive messages as emails.
|
||||
|
|
159
plugins/messages/config/locales/es.yml
Normal file
159
plugins/messages/config/locales/es.yml
Normal file
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
es:
|
||||
activerecord:
|
||||
attributes:
|
||||
message:
|
||||
body: Cuerpo
|
||||
group_id: Grupo
|
||||
messagegroup_id: Grupo de mensajes
|
||||
order_id: Pedido
|
||||
ordergroup_id: Grupo de pedido
|
||||
private: Privado
|
||||
recipient_tokens: Destinatarios (adicionales)
|
||||
send_method:
|
||||
all: Enviar a todos los miembros
|
||||
messagegroup: Enviar a los miembros de un grupo de mensajes
|
||||
order: Enviar a los miembros que han participado de un pedido
|
||||
ordergroup: Enviar a los miembros de un grupo de pedido
|
||||
recipients: Enviar a miembros específicos
|
||||
workgroup: Enviar a miembros de un grupo de trabajo
|
||||
send_to_all: Enviar a todos los miembros
|
||||
subject: Asunto
|
||||
workgroup_id: Grupo de trabajo
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Descripción
|
||||
name: Nombre
|
||||
user_tokens: Miembros
|
||||
models:
|
||||
message: Mensaje
|
||||
messagegroup: Grupo de mensajes
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'El grupo de mensajes no se pudo borrar: %{error}'
|
||||
notice: El mensaje de grupo ha sido borrado
|
||||
edit:
|
||||
title: Edita mensaje de grupo
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph:
|
||||
new_messagegroup: Crea nuevo mensaje de grupo
|
||||
new_messagegroups: nuevos grupos de mensajes
|
||||
second_paragraph: Un grupo de mensajes es como una lista de correo. Los miembros se pueden suscribir y desuscribir de las listas en las que están interesados, desde su página de perfil.
|
||||
title: Grupos de mensaje
|
||||
new:
|
||||
title: Crea grupo de mensajes
|
||||
show:
|
||||
send_message: Envía mensaje
|
||||
title: Grupo de mensaje %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Envía mensaje
|
||||
users:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Enviar mensaje
|
||||
config:
|
||||
hints:
|
||||
mailing_list: Lista de correo para usar en lugar del sistema de mensajería para enviar correo a todos los miembros.
|
||||
mailing_list_subscribe: Dirección de email a donde los miembros pueden enviar correo para suscribirse.
|
||||
use_messages: Permitir que los miembros de comuniquen unos con otros dentro de Foodsoft.
|
||||
keys:
|
||||
mailing_list: Lista de correos
|
||||
mailing_list_subscribe: Suscribirse a la lista de correos
|
||||
use_messages: Mensajes
|
||||
helpers:
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Escribe mensaje
|
||||
submit:
|
||||
message:
|
||||
create: envía mensaje
|
||||
home:
|
||||
index:
|
||||
messages:
|
||||
title: Mensajes recientes
|
||||
view_all:
|
||||
messages: todos los mensajes
|
||||
text: Muestra %{messages} o %{threads}
|
||||
threads: Hilos
|
||||
start_nav:
|
||||
write_message: Escribir un mensaje
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: muestra todos
|
||||
index:
|
||||
general: General
|
||||
title: Hilos de mensaje
|
||||
message_threads:
|
||||
last_reply_at: Última respuesta el
|
||||
last_reply_by: 'Última respuesta de '
|
||||
started_at: Comenzado el
|
||||
started_by: Comenzado por
|
||||
show: General
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body:
|
||||
title: Grupos de mensaje
|
||||
join:
|
||||
error: 'No pudo unirse al grupo de mensaje: %{error}'
|
||||
notice: Se ha unido al grupo de mensajes
|
||||
leave:
|
||||
error: 'El grupo de mensajes no se ha podido dejar: %{error}'
|
||||
notice: Se ha dejado el grupo de mensajes
|
||||
messagegroup:
|
||||
join: Unirse al grupo de mensajes
|
||||
leave: Dejar grupo de mensajes
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads: Muestra como hilos
|
||||
messagegroups:
|
||||
messages: Muestra como lista
|
||||
new: Nuevo mensaje
|
||||
create:
|
||||
notice:
|
||||
index:
|
||||
new: Nuevo mensaje
|
||||
title: Mensajes
|
||||
messages:
|
||||
reply: Responde
|
||||
model:
|
||||
reply_header:
|
||||
reply_indent:
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private: Lo siento, este mensaje es privado.
|
||||
hint_private:
|
||||
list:
|
||||
desc: 'Envía mensajes a todos los miembros a través de la lista de correo: %{list}'
|
||||
mail: por ejemplo con un email a %{email}.
|
||||
subscribe: Puedes leer más sobre la lista de correos en %{link}.
|
||||
subscribe_msg: Quizás tengas que suscribirte a la lista primero.
|
||||
wiki:
|
||||
message: mensaje
|
||||
no_user_found: No se ha encontrado el usuario
|
||||
reply_to: Este mensaje es una respuesta a otro %{link}.
|
||||
search: Busca ...
|
||||
search_user: Busca usuario
|
||||
title: Nuevo mensaje
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Todos los mensajes
|
||||
from: 'De:'
|
||||
group: 'Grupo:'
|
||||
reply: Responde
|
||||
reply_to: 'Responde a:'
|
||||
sent_on: 'Enviado:'
|
||||
subject: 'Asunto:'
|
||||
title: Muestra mensaje
|
||||
to: 'A:'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: Todos los hilos de mensaje
|
||||
reply: Responde
|
||||
navigation:
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups: Grupos de mensaje
|
||||
messages: Mensajes
|
||||
shared:
|
||||
user_form_fields:
|
||||
messagegroups: Únete o sal de los mensajes de grupo
|
||||
simple_form:
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Recibir mensajes en emails.
|
123
plugins/messages/config/locales/fr.yml
Normal file
123
plugins/messages/config/locales/fr.yml
Normal file
|
@ -0,0 +1,123 @@
|
|||
fr:
|
||||
activerecord:
|
||||
attributes:
|
||||
message:
|
||||
body: Contenu
|
||||
group_id: Cellule ou équipe
|
||||
messagegroup_id:
|
||||
order_id: Commande
|
||||
ordergroup_id: Cellule
|
||||
private: Privé
|
||||
recipient_tokens: Destinataires
|
||||
send_method:
|
||||
all:
|
||||
messagegroup:
|
||||
order:
|
||||
ordergroup:
|
||||
recipients:
|
||||
workgroup:
|
||||
send_to_all: Envoyer à tous les membres
|
||||
subject: Sujet
|
||||
workgroup_id: Équipe
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Description
|
||||
name: Nom
|
||||
user_tokens: Membres
|
||||
models:
|
||||
message: Message
|
||||
messagegroup:
|
||||
admin:
|
||||
ordergroups:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Envoyer un message
|
||||
users:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Envoyer un message
|
||||
config:
|
||||
hints:
|
||||
mailing_list:
|
||||
mailing_list_subscribe:
|
||||
use_messages:
|
||||
keys:
|
||||
use_messages: Messages
|
||||
mailing_list:
|
||||
mailing_list_subscribe:
|
||||
helpers:
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Écrire un message
|
||||
submit:
|
||||
message:
|
||||
create: envoyer un message
|
||||
home:
|
||||
index:
|
||||
messages:
|
||||
title: Derniers messages reçus
|
||||
view_all:
|
||||
messages: tous les messages
|
||||
text: Afficher %{messages} ou %{threads}
|
||||
threads:
|
||||
start_nav:
|
||||
write_message: Écrire un message
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads:
|
||||
messagegroups:
|
||||
messages:
|
||||
new:
|
||||
create:
|
||||
notice: Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
|
||||
index:
|
||||
new: Nouveau message
|
||||
title: Messages
|
||||
messages:
|
||||
reply: Répondre
|
||||
model:
|
||||
reply_header: 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
|
||||
reply_indent: "> %{line}"
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private:
|
||||
hint_private: Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
|
||||
list:
|
||||
desc: Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
|
||||
mail: par exemple en envoyant un email à %{email}
|
||||
subscribe: Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
|
||||
subscribe_msg: Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
|
||||
wiki: wiki (section mailing list)
|
||||
message:
|
||||
no_user_found: Aucun-e membre trouvée avec cet identifiant
|
||||
reply_to:
|
||||
search: Rechercher ...
|
||||
search_user: Rechercher unE membre
|
||||
title: Nouveau message
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Aperçu des messages
|
||||
from: 'De:'
|
||||
group:
|
||||
reply: Répondre
|
||||
reply_to:
|
||||
sent_on: 'Envoyé le:'
|
||||
subject: 'Sujet:'
|
||||
title: Afficher le contenu du message
|
||||
to:
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads:
|
||||
reply:
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |-
|
||||
Répondre: %{reply_url}
|
||||
Afficher ce message dans ton navigateur: %{msg_url}
|
||||
Préférences des messages: %{profile_url}
|
||||
navigation:
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups:
|
||||
messages: Messages
|
||||
shared:
|
||||
user_form_fields:
|
||||
messagegroups:
|
||||
simple_form:
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Te transmettre les messages de la boufcoop par email
|
165
plugins/messages/config/locales/nl.yml
Normal file
165
plugins/messages/config/locales/nl.yml
Normal file
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
nl:
|
||||
activerecord:
|
||||
attributes:
|
||||
message:
|
||||
body: Bericht
|
||||
group_id: Groep
|
||||
messagegroup_id: Berichtengroep
|
||||
order_id: Bestelling
|
||||
ordergroup_id: Bestelgroep
|
||||
private: Privé
|
||||
recipient_tokens: Geadresseerden
|
||||
send_method:
|
||||
all: Verzenden naar alle leden
|
||||
messagegroup: Verzenden naar leden van een berichtengroep
|
||||
order: Verzenden naar leden die besteld hebben
|
||||
ordergroup: Verzenden naar leden van een bestelgroep
|
||||
recipients: Verzenden naar specifieke leden
|
||||
workgroup: Verzenden naar leden van een werkgroep
|
||||
send_to_all: Aan alle leden sturen
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
workgroup_id: Werkgroep
|
||||
messagegroup:
|
||||
description: Omschrijving
|
||||
name: Naam
|
||||
user_tokens: Leden
|
||||
models:
|
||||
message: Bericht
|
||||
messagegroup: Berichtengroep
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 'Berichtengroep kon niet verwijderd worden: %{error}'
|
||||
notice: Berichtengroep is verwijderd
|
||||
edit:
|
||||
title: Bewerk berichtengroep
|
||||
index:
|
||||
first_paragraph: Hier kun je %{url} aanmaken, aanpassen en verwijderen.
|
||||
new_messagegroup: Nieuwe berichtengroep maken
|
||||
new_messagegroups: nieuwe berichtengroepen
|
||||
second_paragraph: Een berichtengroep is als een mailing-lijst. Leden kunnen zich aan- en afmelden voor groepen waar ze in geïnteresseerd zijn vanuit hun profiel.
|
||||
title: Berichtengroepen
|
||||
new:
|
||||
title: Berichtengroep aanmaken
|
||||
show:
|
||||
send_message: Bericht verzenden
|
||||
title: Berichtengroep %{name}
|
||||
ordergroups:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Bericht sturen
|
||||
users:
|
||||
show:
|
||||
send_message: Bericht sturen
|
||||
config:
|
||||
hints:
|
||||
mailing_list: Mailing-lijst adres om te gebruiken in plaats van het berichtensysteem voor emails naar alle leden.
|
||||
mailing_list_subscribe: Emailadres waar leden zich kunnen aanmelden voor de mailing-lijst.
|
||||
use_messages: Laat leden met elkaar communiceren door middel van berichten binnen Foodsoft.
|
||||
keys:
|
||||
mailing_list: Mailing-lijst
|
||||
mailing_list_subscribe: Mailing-lijst aanmelden
|
||||
use_messages: Berichten
|
||||
helpers:
|
||||
messages:
|
||||
write_message: Bericht schrijven
|
||||
submit:
|
||||
message:
|
||||
create: bericht versturen
|
||||
home:
|
||||
index:
|
||||
messages:
|
||||
title: Nieuwste berichten
|
||||
view_all:
|
||||
messages: Alle berichten
|
||||
text: "%{messages} of %{threads} bekijken"
|
||||
threads: conversaties
|
||||
start_nav:
|
||||
write_message: Bericht schrijven
|
||||
messagegroups:
|
||||
index:
|
||||
body: 'Een berichtengroep is als een mailinglijst: je kunt kiezen voor welke je je aanmeld (of afmeld) om berichten te ontvangen die naar die groep verzonden worden.'
|
||||
title: Berichtengroepen
|
||||
join:
|
||||
error: 'Kon niet aanmelden voor berichtengroep: %{error}'
|
||||
notice: Aangemeld voor berichtengroep
|
||||
leave:
|
||||
error: 'Kon niet afmelden van berichtengroep: %{error}'
|
||||
notice: Afgemeld voor berichtengroep
|
||||
messagegroup:
|
||||
join: Aanmelden voor berichtengroep
|
||||
leave: Afmelden van berichtengroep
|
||||
messages:
|
||||
actionbar:
|
||||
message_threads: Toon als conversaties
|
||||
messagegroups: Aanmelden voor groepen
|
||||
messages: Toon als lijst
|
||||
new: Nieuw bericht
|
||||
create:
|
||||
notice: Bericht is opgeslagen en wordt verzonden.
|
||||
index:
|
||||
new: Nieuw bericht
|
||||
title: Berichten
|
||||
messages:
|
||||
reply: Antwoorden
|
||||
model:
|
||||
reply_header: "%{user} schreef op %{when}:"
|
||||
reply_indent: "> %{line}"
|
||||
reply_subject: 'Re: %{subject}'
|
||||
new:
|
||||
error_private: Sorry, dit bericht is privé.
|
||||
hint_private: Bericht wordt niet getoond in de Foodsoft inbox
|
||||
list:
|
||||
desc: 'Berichten voor alle leden graag via de mailing-lijst verzenden: %{list}'
|
||||
mail: bijvoorbeeld door een email te sturen naar %{email}.
|
||||
subscribe: Lees meer over de mailing-lijst op %{link}.
|
||||
subscribe_msg: Mogelijk moet je je eerst aanmelden voor de mailing-lijst.
|
||||
wiki: Wiki (mailing-lijst pagina)
|
||||
message: bericht
|
||||
no_user_found: Geen gebruiker gevonden
|
||||
reply_to: Dit bericht is een antwoord op %{link}.
|
||||
search: Zoeken ...
|
||||
search_user: Gebruiker zoeken
|
||||
title: Nieuw bericht
|
||||
show:
|
||||
all_messages: Berichtenoverzicht
|
||||
from: 'Van:'
|
||||
group: 'Groep:'
|
||||
reply: Antwoorden
|
||||
reply_to: 'Antwoord:'
|
||||
sent_on: 'Verzonden:'
|
||||
subject: 'Onderwerp:'
|
||||
title: Bericht lezen
|
||||
to: 'Aan:'
|
||||
thread:
|
||||
all_message_threads: Alle conversaties
|
||||
reply: Antwoord
|
||||
message_threads:
|
||||
groupmessage_threads:
|
||||
show_message_threads: alles tonen
|
||||
index:
|
||||
general: Algemeen
|
||||
title: Conversaties
|
||||
message_threads:
|
||||
last_reply_at: Laatst beantwoord op
|
||||
last_reply_by: Laatst beantwoord door
|
||||
started_at: Begonnen op
|
||||
started_by: Begonnen door
|
||||
show: Algemene berichten
|
||||
messages_mailer:
|
||||
foodsoft_message:
|
||||
footer: |-
|
||||
Antwoorden: %{reply_url}
|
||||
Bericht online lezen: %{msg_url}
|
||||
Berichtinstellingen: %{profile_url}
|
||||
navigation:
|
||||
admin:
|
||||
messagegroups: Berichtengroepen
|
||||
messages: Berichten
|
||||
shared:
|
||||
user_form_fields:
|
||||
messagegroups: Aan- en afmelden voor berichtengroepen
|
||||
simple_form:
|
||||
labels:
|
||||
settings:
|
||||
messages:
|
||||
send_as_email: Berichten als emails ontvangen.
|
Loading…
Reference in a new issue