1380 lines
55 KiB
YAML
1380 lines
55 KiB
YAML
fr:
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
article:
|
|
article_category: Catégorie
|
|
availability: le produit est-il disponible actuellement?
|
|
availability_short: disp.
|
|
deposit: Consigne
|
|
fc_price: Prix pour les membres
|
|
fc_price_desc: Prix avec TVA, consigne et part de la coop inclus.
|
|
fc_price_short: Prix final
|
|
fc_share: Marge de la coop
|
|
fc_share_short: Marge
|
|
gross_price: Prix TTC
|
|
manufacturer: Product-rice-eur
|
|
name: Nom
|
|
order_number: Numéro
|
|
order_number_short: Numéro
|
|
origin: Lieu de production
|
|
price: Prix HT
|
|
supplier: Fournisseu-r-se
|
|
tax: TVA
|
|
unit: Unité
|
|
unit_quantity: Unités par lot
|
|
unit_quantity_short: U.
|
|
units: Lots
|
|
article_category:
|
|
description: Description
|
|
name: Nom
|
|
article_price:
|
|
deposit: Consigne
|
|
price: Prix HT
|
|
tax: TVA
|
|
unit_quantity: Unités par lot
|
|
bank_transaction:
|
|
iban: IBAN
|
|
delivery:
|
|
date: Date de réapprovisionnement
|
|
supplier: Fournisseur-e
|
|
document:
|
|
created_at: Créé le
|
|
created_by: Crée par
|
|
mime: Type MIME
|
|
name: Nom
|
|
financial_transaction:
|
|
amount: Montant
|
|
created_on: Date
|
|
ordergroup: Cellule
|
|
user: Créateur-trice
|
|
group_order:
|
|
ordergroup: Cellule
|
|
price: Total de la commande
|
|
updated_by: Dernière commande
|
|
group_order_article:
|
|
ordered: Commandée
|
|
quantity: Quantité
|
|
received: Quantité
|
|
result: Quantité
|
|
tolerance: Tolérance
|
|
total_price: Total
|
|
unit_price: Prix/Unité
|
|
invoice:
|
|
amount: Montant
|
|
attachment: Appendice
|
|
created_at: Créé le
|
|
created_by: Établi par
|
|
date: Date de facturation
|
|
delete_attachment: Supprimer appendice
|
|
deliveries: Réapprovisionnement en cellier
|
|
deposit: Consigne facturée
|
|
deposit_credit: Consigne remboursée
|
|
net_amount: Montant recalculé en excluant les consignes
|
|
number: Numéro
|
|
orders: Commande
|
|
paid_on: Payée le
|
|
supplier: Fournisseur-e
|
|
mail_delivery_status:
|
|
created_at: Créé le
|
|
order:
|
|
closed_by: Décompté par
|
|
created_by: Établi par
|
|
ends: Clôture le
|
|
name: Fournisseur-e
|
|
starts: Ouverture le
|
|
status: Statut
|
|
supplier: Fournisseu-r-se
|
|
updated_by: Dernière modification par
|
|
order_article:
|
|
missing_units: Nombre d'unités manquantes pour compléter le lot en cours
|
|
missing_units_short: Manquant
|
|
quantity: Quantité demandée
|
|
quantity_short: Demandé
|
|
units_received: Unités recues
|
|
units_received_short: Recu
|
|
units_to_order: Quantité
|
|
units_to_order_short: Commandé
|
|
update_global_price: Mettre à jour le prix global
|
|
order_comment:
|
|
text: Commenter cette commande...
|
|
ordergroup:
|
|
account_balance: Crédit initial
|
|
available_funds: Crédit disponible
|
|
break: "(dernière) pause"
|
|
break_until: à
|
|
contact_address: Adresse
|
|
contact_person: Personne à contacter
|
|
contact_phone: Téléphone
|
|
ignore_apple_restriction: Pour cette cellule, ne pas bloquer les commandes en cas de manque de glands
|
|
last_order: dernière commande
|
|
last_user_activity: dernière activité
|
|
name: Nom
|
|
user_tokens: Membres
|
|
stock_article:
|
|
available: Disponible
|
|
price: Prix HT
|
|
quantity: en stock
|
|
quantity_available: Quantité disponible
|
|
quantity_available_short: Disp.
|
|
quantity_ordered: Commandés
|
|
supplier:
|
|
address: Adresse
|
|
contact_person: Contact
|
|
customer_number: Numéro de client de la coop
|
|
customer_number_short: Num. de client
|
|
delivery_days: Jours de livraison
|
|
is_subscribed: abonné?
|
|
min_order_quantity: Prix minimum d'une commande
|
|
min_order_quantity_short: Qté min.
|
|
name: Nom
|
|
order_howto: Comment commander
|
|
phone: Téléphone
|
|
phone2: Autre téléphone
|
|
url: Site web
|
|
task:
|
|
created_by: Crée par
|
|
created_on: Créé le
|
|
done: Fait?
|
|
due_date: Echéance
|
|
duration: Durée
|
|
name: Activité
|
|
required_users: Nombre de personnes nécessaires
|
|
user_list: Responsables inscritEs
|
|
workgroup: Équipe
|
|
user:
|
|
first_name: Prénom
|
|
last_activity: dernière activité
|
|
last_login: Dernière connection
|
|
last_name: Nom de famille
|
|
name: Nom
|
|
nick: Identifiant
|
|
ordergroup: Cellule
|
|
password: Mot de passe
|
|
password_confirmation: Confirmation du mot de passe
|
|
phone: Téléphone
|
|
workgroup:
|
|
one: Équipe
|
|
other: Équipes
|
|
workgroup:
|
|
name: Nom
|
|
role_article_meta: Base de données des produits
|
|
role_finance: Trésorerie
|
|
role_invoices: Facture
|
|
role_orders: Gestion des commandes
|
|
role_suppliers: Contact avec les fournisseur-e-s
|
|
user_tokens: Membres
|
|
errors:
|
|
has_many_left: est encore associé à une %{collection}!
|
|
models:
|
|
task:
|
|
attributes:
|
|
done:
|
|
exclusion: répétition hebdomadaire invalide pour un boulot déjà effectué
|
|
models:
|
|
article_category: Catégorie
|
|
delivery: Réapprovisionnement
|
|
financial_transaction: Transaction
|
|
invoice: Facture
|
|
order: Commande
|
|
order_article: Article à commander
|
|
order_comment: Commentaire
|
|
stock_article: l'article à ajouter au cellier
|
|
stock_taking: Inventaire
|
|
supplier: Fournisseur-e
|
|
task: Boulot
|
|
user: Membre
|
|
workgroup: Équipe
|
|
admin:
|
|
access_to: accès à
|
|
base:
|
|
index:
|
|
all_ordergroups: Toutes les cellules
|
|
all_users: TouTEs les membres
|
|
all_workgroups: Toutes les équipes
|
|
created_at: créé le
|
|
first_paragraph: Les cellules et les membres de la boufcoop peuvent être administrés sur cette page.
|
|
groupname: nom de la cellule
|
|
members: membres
|
|
name: nom
|
|
new_ordergroup: Nouvelle cellule
|
|
new_user: NouveLLE_eau membre
|
|
new_workgroup: Nouvelle équipe
|
|
newest_groups: Cellules les plus récentes
|
|
newest_users: Membres les plus récents
|
|
username: identifiant
|
|
configs:
|
|
show:
|
|
title: configuration
|
|
tab_messages:
|
|
emails_title: Envoyer mail
|
|
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
|
ordergroups:
|
|
destroy:
|
|
error: 'La cellule n''a pas pu être dissoute: %{error}'
|
|
notice: La cellule a été supprimée
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les informations sur la cellule
|
|
form:
|
|
first_paragraph: Invite de nouveaux membres %{url}.
|
|
here: ici
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Sur cette page, des cellules peuvent être %{url}, modifiées ou bien dissoutes.
|
|
new_ordergroup: Définir une nouvelle cellule
|
|
new_ordergroups: créées
|
|
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em>: chaque membre fait partie d''une cellule, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une <em> %{url} </em> (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
|
|
title: Cellules
|
|
workgroup: équipe
|
|
new:
|
|
title: Définir une nouvelle cellule
|
|
show:
|
|
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
|
edit: Modifier les données sur les cellules et/ou leurs membres
|
|
title: Cellule %{name}
|
|
search_placeholder: nom ...
|
|
users:
|
|
destroy:
|
|
error: 'La ajouter n''a pas pu être dissoute: %{error}'
|
|
notice: La ajouter a été supprimée
|
|
edit:
|
|
title: modifier les données sur le_la membre
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Sur cette page, tu peux %{url}, modifier ou bien retirer des membres.
|
|
new_user: Ajouter unE nouveLLE_eau membre
|
|
new_users: ajouter
|
|
title: Administration des membres
|
|
new:
|
|
title: Ajouter unE nouveLLE_eau membre
|
|
restore:
|
|
notice: User était restauré
|
|
show:
|
|
groupabos: Participation à des équipes
|
|
member_since: Membre depuis %{time}
|
|
person: Personne
|
|
preference: Préférences
|
|
workgroups:
|
|
destroy:
|
|
error: 'Cette équipe n''a pas pu être supprimée: %{error}'
|
|
notice: L'équipe a bien été supprimée
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les données sur l'équipe
|
|
form:
|
|
first_paragraph: De nouveaux membres peuvent être invités %{url}.
|
|
here: ici
|
|
index:
|
|
first_paragraph: Sur cette page, tu peux ajouter, modifier et supprimer des %{url}.
|
|
new_workgroup: Définir une nouvelle équipe
|
|
new_workgroups: nouvelles équipes
|
|
ordergroup: cellule
|
|
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em>: chaque membre fait partie d''une <em>%{url}</em>, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une équipe (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
|
|
title: Équipes
|
|
new:
|
|
title: Définir une nouvelle équipe
|
|
show:
|
|
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
|
edit: Modifier les données sur l'équipe et/ou ses membres
|
|
title: Équipe %{name}
|
|
workgroups:
|
|
members: membres
|
|
name: nom
|
|
application:
|
|
controller:
|
|
error_authn: Identification requise!
|
|
error_denied: Ton compte n'es pas autorisé à accéder à cette page pour le moment. Si tu penses que ce n'est pas normal, demande à un-e administrateur-rice de modifier les permissions. Si tu as plusieurs comptes, il faut peut-être que tu %{sign_in}
|
|
error_denied_sign_in: te reconnectes
|
|
error_feature_disabled: Cette fonction est désactivée.
|
|
error_members_only: Cette action ne peut être effectuée que par les membres du groupe.
|
|
error_token: Accès interdit (jeton invalide)!
|
|
article_categories:
|
|
create:
|
|
notice: La catégorie a bien été définie.
|
|
destroy:
|
|
error: 'Cette catégorie n''a pas pu être supprimée: %{message}'
|
|
edit:
|
|
title: Modifier la catégorie
|
|
index:
|
|
new: Créer une nouvelle catérogie
|
|
title: Catégories de produits
|
|
new:
|
|
title: Créer une nouvelle catégorie
|
|
update:
|
|
notice: La catégorie a été mise à jour
|
|
articles:
|
|
article:
|
|
last_update: 'dernière modification: %{last_update} | TTC: %{gross_price}'
|
|
articles:
|
|
confirm_delete: Tu veux vraiment supprimer tous ces produits?
|
|
option_available: Marquer comme disponible(s)
|
|
option_delete: Supprimer
|
|
option_not_available: Marquer comme indisponible(s)
|
|
option_select: Choisir une action...
|
|
price_netto: Prix
|
|
unit_quantity_desc: Unités par lot
|
|
unit_quantity_short: U/L
|
|
controller:
|
|
create_from_upload:
|
|
notice: "%{count} nouveaux produits on été sauvegardés."
|
|
error_invalid: La description des produits comporte des erreurs.
|
|
error_nosel: Aucun produit n'a été sélectionné
|
|
error_parse: "%{msg} ... à la ligne %{line}"
|
|
error_update: 'Une erreur s''est produite lors de la mise à jour du produit "%{article}": %{msg}'
|
|
parse_upload:
|
|
notice: "%{count} produits ont été examinés avec succès."
|
|
sync:
|
|
notice: Le catalogue est à jour
|
|
shared_alert: "%{supplier} n'est pas dans l'annuaire mutualisé."
|
|
update_all:
|
|
notice: Les produits et les prix ont été mis à jour.
|
|
update_sel:
|
|
notice_avail: Les articles sélectionnés ont été marqués comme disponibles.
|
|
notice_destroy: Les produits sélectionnés ont été supprimés.
|
|
notice_noaction: Aucune action n'a été spécifiée!
|
|
notice_unavail: Les produits sélectionnés ont été marqués comme indisponibles.
|
|
update_sync:
|
|
notice: Les produits et les prix ont été mis à jour.
|
|
destroy_active_article:
|
|
drop: supprimer
|
|
note: "%{article} apparaît dans des listes de commande en cours et ne peut donc être supprimé. Il faut d'abord %{drop_link} des listes de commande."
|
|
edit_all:
|
|
note: 'Les champs obligatoires sont: le nom, l''unité, le prix HT et le numéro de commande.'
|
|
submit: Mettre à jour tous les produits
|
|
title: Modifier tous les produits de %{supplier}
|
|
warning: 'Attention, tous les produits vont être mis à jour!'
|
|
form:
|
|
title_edit: Modifier ce produit
|
|
title_new: Ajouter un nouveau produit
|
|
import_search_results:
|
|
action_import: importer
|
|
already_imported: déjà importé
|
|
not_found: Aucun produit correspondant n'a été trouvé
|
|
index:
|
|
change_supplier: Changer de fournisseur-e...
|
|
edit_all: Tout modifier
|
|
ext_db:
|
|
import: Rechercher/Importer
|
|
sync: Synchroniser
|
|
import:
|
|
category: Importer directement dans une catégorie
|
|
placeholder: Nom...
|
|
restrict_region: Seulement les produits régionaux
|
|
title: Importer ce produit
|
|
new: Nouveau produit
|
|
new_order: Définir une nouvelle commande
|
|
search_placeholder: Nom...
|
|
title: Produits de %{supplier} (%{count})
|
|
upload: Transférer les produits
|
|
model:
|
|
error_in_use: "%{article} ne peut pas être supprimé car il fait partie d'une liste de commande en cours!"
|
|
error_nosel: Aucun produit n'a été sélectionné
|
|
parse_upload:
|
|
body: "<p><i>Merci de vérifier les produits importés.</i></p>\n<p><i>Attention, les doublons ne sont pas automatiquement détectés.</p></i>."
|
|
submit: Téléverser
|
|
title: Téléverser des articles
|
|
sync:
|
|
outlist:
|
|
alert_used: Attention, %{article} fait partie d'une commande en cours! Il faut d'abord le supprimer de cette commande.
|
|
body: 'Les produits suivants ne sont plus dans la liste et seront donc <b>supprimés</b>:'
|
|
body_ignored:
|
|
one: Un produit sans numéro de commande a été ignoré.
|
|
other: "%{count} produits sans numéro de commande ont été ignorés."
|
|
body_skip: Aucun produi à supprimer.
|
|
title: Exclure de la liste...
|
|
price_short: Prix unitaire
|
|
submit: Tout supprimer ou mettre à jour.
|
|
title: Synchroniser les produits avec les données de l'annuaire mutualisé
|
|
unit_quantity_short: U/L
|
|
update:
|
|
body: 'Chaque produit apparaît deux fois: les anciennes données sont rappelées en gris, et les champs du formulaire ont été préremplis avec les nouvelles valeurs. Les changements sont marqués en jaune.'
|
|
title: Mettre à jour...
|
|
update_msg:
|
|
one: Un article doit être mis à jour.
|
|
other: "%{count} produits doivent être mis à jour."
|
|
upload:
|
|
fields:
|
|
reserved: "(Reservé)"
|
|
status: Statut (x=exclu)
|
|
file_label: Merci de choisir un fichier compatible
|
|
sample:
|
|
juices: Jus
|
|
nuts: Noix
|
|
organic: biologique
|
|
supplier_2: champs bruns
|
|
supplier_3: champs verts
|
|
tomato_juice: Jus de tomate
|
|
walnuts: Noix
|
|
submit: Transférer le fichier
|
|
title: Transférer les données sur les produits de %{supplier}
|
|
config:
|
|
hints:
|
|
homepage: Site de votre coop.
|
|
name: Le nom de votre coop.
|
|
distribution_strategy: Comment procéder à la distribution des articles après réception d'une commande.
|
|
keys:
|
|
contact:
|
|
city: Ville
|
|
country: Pays
|
|
email: Mail
|
|
phone: Numéro
|
|
street: Rue
|
|
zip_code: Code postal
|
|
currency_unit: Monnaie
|
|
name: Nom
|
|
distribution_strategy: Stratégie de distribution
|
|
distribution_strategy_options:
|
|
first_order_first_serve: Distribuez d'abord à ceux qui ont commandé en premier
|
|
no_automatic_distribution: Pas de distribution automatique
|
|
tabs:
|
|
language: Langue
|
|
list: Liste
|
|
others: Autre
|
|
deliveries:
|
|
add_stock_change:
|
|
how_many_units: 'Combien d''unités (%{unit}) de l''article %{name} doivent-elles être livrées?'
|
|
create:
|
|
notice: Le réapprovisionnement a bien a été défini. Attention à ne pas oublier de déposer la facture correspondante!
|
|
destroy:
|
|
notice: Le réapprovisionnement a été annulé.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier le réapprovisionnement
|
|
form:
|
|
confirm_foreign_supplier_reedit: 'L''article %{name} a bien été ajouté au cellier. Mais un problème a été détecté: l''article provient d''un-e autre fournisseur-e que celleui dont provient cette livraison. Modifier l''article à nouvau?'
|
|
create_from_blank: Ajouter un nouvel article quelconque
|
|
create_stock_article: Ajouter un article au cellier
|
|
title_fill_quantities: 2. Définir les quantités livrées
|
|
title_finish_delivery: 3. Clore le réapprovisionnement
|
|
title_select_stock_articles: 1. Choisir les produits dans le cellier
|
|
index:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
new_delivery: 'Approvisionner le cellier par %{supplier}'
|
|
title: "%{supplier}/Réapprovisionnements"
|
|
invoice_amount: Montant de la facture
|
|
invoice_net_amount: Montant HT de la facture
|
|
new:
|
|
title: Approvisionnement du cellier par %{supplier}
|
|
show:
|
|
sum: Prix total
|
|
sum_diff: montant TTC - montant HT
|
|
sum_gross: prix total brut
|
|
sum_net: prix total net
|
|
title: Afficher le réapprovisionnement
|
|
title_articles: Produits
|
|
stock_article_for_adding:
|
|
action_add_to_delivery: Approvisionner
|
|
action_edit: Modifier
|
|
action_other_price: Copier
|
|
stock_change_fields:
|
|
remove_article: Retirer l'article de cette commande
|
|
suppliers_overview: Liste des fournisseur-e-s
|
|
update:
|
|
notice: La commande a été actualisée
|
|
documents:
|
|
order_by_articles:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Trier par
|
|
title: 'Ordre des produits pour la commande: %{name}, clôturée le %{date}'
|
|
order_by_groups:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Répartition par cellules
|
|
sum: prix total
|
|
title: 'Répartition par cellules pour la commande: %{name}, clôturée le %{date}'
|
|
order_fax:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Fax
|
|
rows:
|
|
- Numéro
|
|
- Quantité
|
|
- Nom du produit
|
|
- Nombre d'unités
|
|
- Unité
|
|
- Prix unitaire
|
|
- Prix
|
|
order_matrix:
|
|
filename: Commande %{name}-%{date} - Tableau de répartition
|
|
heading: Liste des produits (%{count})
|
|
title: 'Tableau de répartition pour la commande: %{name}; clôturée le %{date}'
|
|
errors:
|
|
general: Un problème a été rencontré.
|
|
general_again: Une erreur s'est produite. Merci de réessayer.
|
|
general_msg: 'Une erreur s''est produite: %{msg}'
|
|
feedback:
|
|
create:
|
|
notice: Ton commentaire a été transmis avec succès. Merci
|
|
new:
|
|
first_paragraph: Tu as trouvé une erreur? Tu as une proposition, une idée, une critique? Envoie un commentaire!
|
|
second_paragraph: "Petite remarque: l'équipe de Foodsoft s'occupe seulement de la maintenance du logiciel.\nPour les questions concernants l'organisation de ta boufcoop, il faut contacter les personnes concernées."
|
|
send: Transmettre
|
|
title: Laisser un commentaire
|
|
finance:
|
|
balancing:
|
|
close:
|
|
alert: 'Une erreur s''est produite lors du décompte: %{message}'
|
|
notice: La commande a été décomptée avec succès, et les comptes des membres ont été mis à jour.
|
|
close_direct:
|
|
alert: 'Impossible de clôturer cette commande: %{message}'
|
|
notice: La commande a été clôturée avec succès.
|
|
confirm:
|
|
clear: Terminer
|
|
first_paragraph: "Lorsque la commande sera clôturée, les comptes seront mis à jour en conséquence.\n<br/>\nLes décomptes pour cette commande s'élèveront comme suit: "
|
|
or_cancel: ou retourner au décompte
|
|
title: Décompter la commande
|
|
edit_results_by_articles:
|
|
add_article: Ajouter un produit
|
|
amount: Quantité
|
|
gross: Brut
|
|
group_order_articles:
|
|
add_group: Ajouter une cellule
|
|
total: Prix total
|
|
total_fc: Prix total (pour la boufcoop)
|
|
units: Nombre d'unités
|
|
index:
|
|
title: Commandes clôturées
|
|
invoice:
|
|
edit: Modifier la facture
|
|
invoice_amount: 'Montant de la facture:'
|
|
invoice_date: 'Date de la facture:'
|
|
invoice_number: 'Numéro de la facture:'
|
|
minus_refund_calculated: "Prix de la consigne:"
|
|
new: Saisir une nouvelle facture
|
|
new_body: 'Ajouter une facture pour cette commande'
|
|
plus_refund_credited: "Remboursement de la consigne"
|
|
refund_adjusted_amount: 'Montant recalculé en excluant les consignes'
|
|
new:
|
|
alert: Attention, cette commande a déjà été décomptée
|
|
articles_overview: Aperçu des produits
|
|
close_direct: Ne pas décompter
|
|
close_direct_confirm: Vous êtes sur le point de valider le décompte sans débiter les comptes des membres. Ne le faites que si vous avez déjà débité les comptes manuellement, ou si vous savez vraiment ce que vous faites.
|
|
comment_on_transaction: Ici, tu peux faire part de tes commentaires concernant le décompte de la facture
|
|
comments: Commentaire
|
|
confirm_order: Terminer la commande
|
|
create_invoice: Ajouter une facture
|
|
edit_note: Modifier la note
|
|
edit_order: Modifier la commande
|
|
groups_overview: Aperçu des cellule
|
|
invoice: Facture
|
|
notes_and_journal: Notes/Remarques
|
|
summary: Résumé
|
|
title: Décompter %{name}
|
|
view_options: Préférences d'affichage
|
|
order_article:
|
|
confirm: T'es sûrE de ton coup?
|
|
orders:
|
|
clear: décompter
|
|
cleared: déjà décompté (%{amount})
|
|
end: Fin
|
|
ended: clôturées
|
|
name: Fournisseur-e
|
|
no_closed_orders: Aucune commande n'a encore été clôturée.
|
|
state: Statut
|
|
summary:
|
|
changed: Les données ont été modifiées!
|
|
duration: von %{starts} bis %{ends}
|
|
fc_amount: 'Montant boufcoop:'
|
|
fc_profit: Gain de la boufcoop
|
|
gross_amount: 'Montant TTC:'
|
|
groups_amount: 'Montant payés par les cellules:'
|
|
net_amount: 'Montant HT:'
|
|
reload: Actualiser le résumé
|
|
with_extra_charge: 'avec supplément:'
|
|
without_extra_charge: 'sans supplément:'
|
|
create:
|
|
notice: La facture a bien été définie.
|
|
financial_transactions:
|
|
controller:
|
|
create:
|
|
notice: La transaction a été sauvegardée.
|
|
create_collection:
|
|
alert: 'Une erreur s''est produite: %{error}'
|
|
error_note_required: Le commentaire ne peut pas être laissé vide.
|
|
notice: Les transactions ont été sauvegardées.
|
|
index:
|
|
balance: 'Solde: %{balance}'
|
|
last_updated_at: "(dernière mise à jour il y a %{when})"
|
|
new_transaction: Ajouter une nouvelle transaction
|
|
title: Relevé de compte pour %{name}
|
|
index_collection:
|
|
show_groups: Gérer les comptes
|
|
title: Transactions financières
|
|
new:
|
|
paragraph: Cet espace permet de rajouter ou d'enlever du crédit à la cellule <b>%{name}</b>.
|
|
title: Nouvelle transaction
|
|
new_collection:
|
|
new_ordergroup: Créer d'autres cellules
|
|
save: Sauvegarder les transactions
|
|
sidebar: "Cet espace permet de mettre à jour plusieurs comptes simultanément, \npar exemple pour saisir les versements des cellules sur leurs comptes à partir d'un relevé."
|
|
title: Mettre à jour plusieurs comptes
|
|
ordergroup:
|
|
remove: Supprimer
|
|
remove_group: Supprimer cette cellule
|
|
index:
|
|
amount_fc: Montant(boufcoop)
|
|
end: Fin
|
|
everything_cleared: Super, tout est a déjà été décompté!
|
|
last_transactions: Dernières transactions
|
|
open_transactions: à décompter
|
|
show_all: tout afficher
|
|
title: Espace trésorerie
|
|
unpaid_invoices: Factures à régler
|
|
invoices:
|
|
edit:
|
|
title: Modifier cette facture
|
|
index:
|
|
action_new: Ajouter une facture
|
|
title: Factures
|
|
new:
|
|
title: Ajouter une facture
|
|
show:
|
|
title: Facture %{number}
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
new_transaction: Saisir une nouvelle transaction
|
|
show_all: Toutes transactions
|
|
title: Crédits des cellules
|
|
ordergroups:
|
|
account_statement: Relevé de compte
|
|
new_transaction: Nouvelle transaction
|
|
update:
|
|
notice: La facture a été mise à jour.
|
|
foodcoop:
|
|
ordergroups:
|
|
index:
|
|
name: Rechercher...
|
|
only_active: Seulement les cellules en activité
|
|
only_active_desc: "(ayant commandé au moins une fois au cours des 3 derniers mois)"
|
|
title: Cellules
|
|
users:
|
|
index:
|
|
body: "<p>Cette page sert à envoyer des messages aux autres membres de la coop. Si tu veux que tes coordonnées soient visibles par les autres, il faut le spécifier dans tes %{profile_link}. </p>"
|
|
ph_name: Nom ...
|
|
ph_ordergroup: Cellule ...
|
|
profile_link: préférences
|
|
title: Membres
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
invite_link: ici
|
|
invite_new: Tu peux engrainer de nouveaux membres %{invite_link}.
|
|
title: Modifier cette équipe
|
|
index:
|
|
body: "<p>Seuls les membres d'une équipe peuvent la modifier.</p>\n<p>Tu peux rejoindre une équipe en contactant un de ses membres.</p>"
|
|
title: Équipes
|
|
workgroup:
|
|
edit: Modifier la cellule
|
|
show_tasks: Afficher tous les boulots
|
|
group_order_articles:
|
|
form:
|
|
amount_change_for: Modification de la quantité de %{article}
|
|
result_hint: 'Unité: %{unit}'
|
|
group_orders:
|
|
archive:
|
|
desc: Accéder à toutes les %{link}.
|
|
open_orders: commandes en cours
|
|
title: commandes de %{group}
|
|
title_closed: déjà décomptées
|
|
title_open: clôturées mais non décomptées
|
|
create:
|
|
error_general: Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
|
|
error_stale: La commande n'a pas pu être mise à jour car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
|
|
notice: Ta commande a bien été enregistrée.
|
|
errors:
|
|
closed: La commande est déjà clôturée.
|
|
no_member: Tu n'es encore membre d'aucune cellule.
|
|
notfound: ' Mauvaise adresse, ce n''est pas ta commande.'
|
|
form:
|
|
action_save: Enregistrer ta commande
|
|
new_funds: Nouveau solde
|
|
price: Prix
|
|
reset_article_search: Réinitialiser la recherche
|
|
search_article: Rechercher des produits...
|
|
sum_amount: Quantité déjà commandée
|
|
title: Commander
|
|
total_sum_amount: Montant total
|
|
total_tolerance: Tolérance totale
|
|
units: Lots
|
|
units_full: Lots complet
|
|
units_total: Unités déjà commandées
|
|
index:
|
|
closed_orders:
|
|
more: suite...
|
|
title: Commandes décomptées
|
|
finished_orders:
|
|
title: Commandes par encore décomptées
|
|
total_sum: Total
|
|
funds:
|
|
finished_orders: montant prévu des commandes non décomptées
|
|
open_orders: montant des commandes en cours
|
|
title: Crédit
|
|
title: Aperçu des commandes
|
|
messages:
|
|
not_enough_apples: "Il faut que ta cellule ait au moins %{stop_ordering_under} glands pour pouvoir commander,\nalors que vous n'en avez que %{apples} pour le moment."
|
|
order:
|
|
title: Article
|
|
show:
|
|
articles:
|
|
edit_order: Modifier ta commande
|
|
not_ordered_msg: Tu n'as pas encore commandé
|
|
order_closed_msg: Désolé, cette commande a déjà été clôturée. Il faudra te réveiller plus tôt la prochaine fois
|
|
order_nopen_title: En tenant compte des commandes en cours de toutes les cellules
|
|
order_not_open: Déjà reçu
|
|
order_now: Voilà ta chance!
|
|
order_open: Quantité à prévoir
|
|
ordered: Quantité souhaitée
|
|
ordered_title: Quantité + tolérance
|
|
show_hide: Montrer/cacher les produits non commandés
|
|
show_note: Afficher le commentaire
|
|
title: Aperçu des produits
|
|
unit_price: Prix unitaire
|
|
comment: Lire/écrire des commentaire
|
|
comments:
|
|
title: Commentaire
|
|
not_ordered: Tu n'as pas commandé.
|
|
sum: Total
|
|
title: Ta part de la commande %{order}
|
|
switch_order:
|
|
remaining: "encore %{remaining}"
|
|
title: Commandes en cours
|
|
update:
|
|
error_general: Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
|
|
error_stale: La commande n'a pas pu être mise à jour, car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
|
|
notice: Ta commande a bien été enregistrée.
|
|
helpers:
|
|
application:
|
|
edit_user: Modifier la liste des membres
|
|
nick_fallback: "(aucun identifiant)"
|
|
role_admin: Administrateur
|
|
role_article_meta: Article
|
|
role_finance: Finances
|
|
role_invoices: Facture
|
|
role_orders: Commande
|
|
role_suppliers: Fournisseur-e
|
|
show_google_maps: Afficher la position sur Google maps
|
|
sort_by: Trier par %{text}
|
|
deliveries:
|
|
new_invoice: Ajouter une nouvelle facture
|
|
show_invoice: Afficher la facture
|
|
orders:
|
|
old_price: Ancien prix
|
|
option_choose: Choix d'un-e fournisseur-e
|
|
option_stock: Cellier
|
|
order_pdf: Générer un PDF
|
|
submit:
|
|
invite:
|
|
create: Envoyer une invitation
|
|
tasks:
|
|
required_users: "Il manque encore %{count} camarades!"
|
|
home:
|
|
apple_bar:
|
|
desc: "Ce système de glands sert à comparer la durée du travail collectif auquel ta cellule a contribué (rapportée à la quantité commandée) avec\nla moyenne du travail effectué par toutes les cellules.\nActuellement, cette moyenne est d'une heure de boulot pour %{amount} commandés."
|
|
more_info: Plus d'informations
|
|
points: 'Nombre de glands: %{points}'
|
|
warning: "Attention, si ta cellule a moins de %{threshold} glands, tu ne pourras plus commander!\n(ce seuil est fixé par la coop)"
|
|
changes_saved: Les modifications ont été sauvegardées.
|
|
index:
|
|
due_date_format: "%A, %d. %b"
|
|
my_ordergroup:
|
|
last_update: La dernière mise à jour date du %{when}
|
|
title: Ta cellule
|
|
transactions:
|
|
title: Dernière transactions
|
|
view: Afficher un relevé de compte
|
|
ordergroup:
|
|
title: Niveau de participation de ta cellule
|
|
tasks_move:
|
|
action: accepter/refuser des boulots
|
|
desc: Tu as du boulot de prévu.
|
|
title: Accepter des boulot
|
|
tasks_open:
|
|
title: Boulots disponibles
|
|
view_all: Afficher tous les boulots
|
|
title: Page d'accueil
|
|
your_tasks: Voilà le boulot que tu as accepté en ce moment
|
|
no_ordergroups: Tu ne fais encore partie d'aucune cellule
|
|
ordergroup:
|
|
account_summary: Relevé de compte
|
|
invite: Engrainer une nouvelle personne
|
|
search: Rechercher ...
|
|
title: Ta cellule
|
|
ordergroup_cancelled: Tu ne fais plus partie de la cellule %{group}.
|
|
profile:
|
|
groups:
|
|
cancel: Quitter cette équipe
|
|
cancel_confirm: T'es sûrE de vouloir partir?
|
|
invite: Engrainer de nouveaux membres
|
|
title: Tu fais partie des équipes
|
|
title: Ton profil
|
|
user:
|
|
since: "(Membre depuis %{when})"
|
|
start_nav:
|
|
finances:
|
|
accounts: Gérer les comptes
|
|
settle: Décompter des commandes
|
|
title: Espace trésorerie
|
|
foodcoop: Boufcoop
|
|
members: Membres
|
|
new_ordergroup: Définir une nouvelle cellule
|
|
new_user: Ajouter un nouveau membre
|
|
orders:
|
|
end: Terminer des commandes
|
|
overview: Aperçu des commandes
|
|
title: Commandes
|
|
products:
|
|
edit: Mettre à jour les produits
|
|
edit_stock: Gérer le cellier
|
|
edit_suppliers: Gérer les fournisseur-e-s
|
|
title: Gérer les produits
|
|
tasks: Ton boulot
|
|
title: Aller à...
|
|
invites:
|
|
errors:
|
|
already_member: est déjà membre de la Boufcoop.
|
|
modal_form:
|
|
title: Engrainer une personne
|
|
new:
|
|
action: Engrainer!
|
|
body: "<p>Sur cette page, tu peux engrainer une personne qui ne fait pas encore partie de la Boufcoop à rejoindre la cellule <b>%{group}</b>"
|
|
success: La_le membre a été engrainéE avec succès!
|
|
js:
|
|
ordering:
|
|
confirm_change: Les changements apportés à cette commande vont être perdus. Est-ce que tu veux vraiment continuer?
|
|
layouts:
|
|
email:
|
|
footer_3_homepage: 'Boufcoop: %{url}'
|
|
footer_4_help: 'Aide: %{url}'
|
|
footer:
|
|
revision: révision %{revision}
|
|
header:
|
|
feedback:
|
|
desc: Tu as trouvé une erreur? Tu as des propositions, des idées, des critiques?
|
|
title: Retours
|
|
help: Aide
|
|
logout: Déconnexion
|
|
ordergroup: Ta cellule
|
|
profile: Ton profil
|
|
logo: "coop"
|
|
lib:
|
|
render_pdf:
|
|
page: page %{number} de %{count}
|
|
login:
|
|
accept_invitation:
|
|
body: "<p>Tu viens d'être invité à rejoindre la cellule \"<b>%{group}</b>\" de la coopérative d'approvisionnement (bouffe-coop) %{foodcoop} ! </p>\n<p>Remplis ce formulaire si tu es d'accord pour être de la partie.</p>\n<p>Ces données ne seront en aucun cas publiées, ou transmises à quiconque d'extérieur à la coop.\nPour des raisons techniques, les membres de la coop qui s'occupent du site internet ont accès aux données,\nmais en ce qui concerne les autres membres de la coop, tu pourras choisir quelles données leurs sont visibles."
|
|
submit: Créer un compte Foodsoft
|
|
title: Invitation chez les %{name}
|
|
controller:
|
|
accept_invitation:
|
|
notice: Ton compte vient d'être créé. Bienvenue! Tu peux maintenant te connecter.
|
|
error_group_invalid: Désolé, la cellule par laquelle tu as été invité a été supprimée entre temps.
|
|
error_invite_invalid: Ton invitation n'est pas ou plus valide.
|
|
error_token_invalid: Ton jeton de connexion n'est pas ou plus valide, essaie de cliquer à nouveau sur le lien.
|
|
reset_password:
|
|
notice: Tu vas maintenant recevoir un message contenant un lien qui te permettra de réinitialiser ton mot de passe.
|
|
update_password:
|
|
notice: Ton mot de passe a été mis à jour. Tu peux maintenant de connecter.
|
|
forgot_password:
|
|
body: "<p>Pas de problème, nous pouvons générer un nouveau mot de passe pour toi.</p>\n<p>Pour cela, commence par saisir ci-dessous l'adresse email que tu as donné lors de ton inscription.\nTu recevras ensuite un message avec de plus amples instructions.</p>"
|
|
submit: Demander un nouveau mot de passe
|
|
title: Mot de passe oublié?
|
|
new_password:
|
|
body: "<p>Merci de saisir le nouveau mot de passe souhaité pour <b>%{user}</b></p>"
|
|
submit: Sauvegarder le nouveau mot de passe
|
|
title: Nouveau mot de passe
|
|
mailer:
|
|
feedback:
|
|
header: "Le %{date}, %{user} a écrit:"
|
|
subject: Feedback pour Foodsoft
|
|
invite:
|
|
subject: Invitation à participer à une Bouffecoop
|
|
text: |
|
|
Salut!
|
|
%{user} <%{mail}> vient de t'engrainer à rejoindre la cellule "%{group}".
|
|
Pour accepter cet engrenage et ainsi faire partie de notre Boufcoop, visite: %{link}
|
|
Ce lien ne sera valide que pour une seule visite et s'autodétruira le %{expires}.
|
|
negative_balance:
|
|
subject: Compte dans le rouge!
|
|
text: |
|
|
CherEs %{group},
|
|
|
|
Votre compte sur la bouffecoop est passé au rouge le %{when}, et son solde actuel est %{balance}.
|
|
%{amount} ont été prélevés par %{user} en règlement de "%{note}".
|
|
Il faudrait penser rapidement à remettre du crédit!
|
|
|
|
Message automatisé de %{foodcoop}
|
|
not_enough_users_assigned:
|
|
subject: 'Il y a encore besoin de monde pour "%{task}"'
|
|
text: |
|
|
CherE %{user},
|
|
|
|
Il manque encore du monde le %{when} pour le boulot "%{task}" dont ton équipe est responsable.
|
|
Si tu es dispo et ne t'es pas encore inscritE, c'est le moment de le faire:
|
|
%{workgroup_tasks_url}
|
|
|
|
Pour voir ton agenda complet: %{user_tasks_url}
|
|
order_result:
|
|
subject: 'Commande close: %{name}'
|
|
text0: |
|
|
CherEs %{ordergroup},
|
|
|
|
La commande pour "%{order}" a été finalisée le %{when} par %{user}.
|
|
text2: |
|
|
Voilà la liste des produits qui ont été commandés pour vous:
|
|
text3: |-
|
|
Prix total: %{sum}
|
|
Afficher sur le site: %{order_url}
|
|
|
|
Message envoyé automatiquement par %{foodcoop}
|
|
reset_password:
|
|
subject: Nouveau mot de passe pour %{username}
|
|
text: |
|
|
Salut %{user},
|
|
|
|
Toi (ou quelqu'un d'autre) vient de demander un nouveau mot de passe sur le site de la bouffecoop.
|
|
Pour le choisir, va sur la page suivante: %{link}.
|
|
Ce lien n'est valide que pour une seule utilisation et expirera le %{expires}.
|
|
Si tu as changé d'avis ou si tu n'es pas à l'origine de ce mail, aucune action n'est requise de ta part, et ton mot de passe restera inchangé.
|
|
|
|
Message automatiquement envoyé par Foodsoft.
|
|
upcoming_tasks:
|
|
nextweek: 'Agenda de la semaine prochaine:'
|
|
subject: Tu as du boulot!
|
|
text0: |
|
|
CherE %{user},
|
|
|
|
Tu t'es inscritE pour le boulot "%{task}", qui aura lieu demain (%{when}).
|
|
text1: |
|
|
Ton agenda: %{user_tasks_url}
|
|
|
|
Ceci est un rappel automatisé envoyé par %{foodcoop}.
|
|
messages_mailer:
|
|
foodsoft_message:
|
|
footer: |
|
|
Répondre: %{reply_url}
|
|
Afficher ce message dans ton navigateur: %{msg_url}
|
|
Préférences des messages: %{profile_url}
|
|
model:
|
|
delivery:
|
|
each_stock_article_must_be_unique: Chaque article du cellier ne peut apparaître qu'une seule fois dans la commande.
|
|
group_order:
|
|
stock_ordergroup_name: Cellier (%{user})
|
|
membership:
|
|
no_admin_delete: 'Pas moyen de quitter le navire: tu es le ou la dernièrE administratrice à bord!'
|
|
order_article:
|
|
error_price: doit être saisi et avoir un prix à jour
|
|
user:
|
|
no_ordergroup: aucune cellule
|
|
navigation:
|
|
admin:
|
|
finance: Trésorerie
|
|
home: Aperçu
|
|
ordergroups: Cellules
|
|
users: Membres
|
|
workgroups: Équipes
|
|
articles:
|
|
categories: Catégories
|
|
stock: Gestion du cellier
|
|
suppliers: Annuaire
|
|
title: Produits
|
|
dashboard: Tableau de bord
|
|
finances:
|
|
accounts: Crédits des cellules
|
|
balancing: Décompte des commandes
|
|
home: Aperçu
|
|
invoices: Factures
|
|
title: Trésorerie
|
|
foodcoop: Boufcoop
|
|
members: Membres
|
|
ordergroups: Cellules
|
|
orders:
|
|
archive: Historique des commandes
|
|
manage: Gestion des commandes
|
|
ordering: Passer une commande
|
|
title: Commandes
|
|
tasks: Agenda
|
|
workgroups: Équipes
|
|
number:
|
|
percentage:
|
|
format:
|
|
strip_insignificant_zeros: true
|
|
order_articles:
|
|
edit:
|
|
stock_alert: Le prix de produits présents dans le cellier ne peut plus être modifié!
|
|
title: Mettre à jour la liste des produits
|
|
new:
|
|
title: Ajouter le produit à une commande
|
|
ordergroups:
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les cellules
|
|
index:
|
|
title: Cellule
|
|
model:
|
|
error_single_group: "%{user} fait déjà partie d'une autre cellule"
|
|
invalid_balance: n'est pas un nombre valide
|
|
orders:
|
|
articles:
|
|
article_count: 'Produits commandés:'
|
|
prices: Prix TTC/HT
|
|
prices_sum: 'Totaux (des prix TTC/HT):'
|
|
units_full: Lots complet
|
|
units_ordered: Unités commandées
|
|
create:
|
|
notice: La commande a bien été définie.
|
|
edit:
|
|
title: 'Modifier la commande: %{name}'
|
|
edit_amount:
|
|
field_locked_title: La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement, et ce champ a été verrouillé pour éviter tout nouveau changement intempestif. Si tu veux tout de même effectuer un changement, cliques d'abord sur "Déverouiller".
|
|
field_unlocked_title: La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement. Toute nouvelle modification entrainera une perte de la valeur enregistrée actuellement.
|
|
fax:
|
|
amount: Quantité
|
|
articles: Produits
|
|
delivery_day: Jour de livraison
|
|
heading: Commande pour %{name}
|
|
name: Nom
|
|
number: Numéro
|
|
to_address: Adresse du destinataire
|
|
finish:
|
|
notice: La commande a été clôturée.
|
|
form:
|
|
ignore_warnings: Ignorer les avertissements
|
|
prices: Prix (HT/coop)
|
|
select_all: Tout sélectionner
|
|
stockit: En stoc
|
|
index:
|
|
action_end: Clôturer
|
|
action_receive: Réceptionner
|
|
confirm_delete: Vraiment supprimer la commande?
|
|
confirm_end: Veux tu vraiment mettre fin à la commande %{order}? Attention, il n'y aura pas d'annulation possible.
|
|
new_order: Définir une nouvelle commande
|
|
no_open_or_finished_orders: Il n'y a aucune commande en cours en ce moment.
|
|
orders_finished: Close
|
|
orders_open: En cours
|
|
orders_settled: Décomptée
|
|
title: Gestion des commandes
|
|
model:
|
|
close_direct_message: Ordre décomptée sans charger les comptes des membres.
|
|
error_closed: Cette commande a déjà été décomptée
|
|
error_nosel: Au minimum un article doit être sélectionné.
|
|
error_starts_before_ends: doit être postérieur à la date de début de la commande (ou bien être laissé vierge)
|
|
notice_close: 'Commande: %{name}, jusqu''au %{ends}'
|
|
stock: Cellier
|
|
warning_ordered: 'Attention: les produits en rouge ont déjà été commandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
|
|
warning_ordered_stock: 'Attention: les produits en rouge ont déjà été demandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
|
|
new:
|
|
title: Définir une nouvelle commande
|
|
receive:
|
|
add_article: Ajouter un article
|
|
consider_member_tolerance: prendre en compte la tolérance
|
|
notice: 'Commande recue: %{msg}'
|
|
notice_none: Aucun nouvel article à réceptionner
|
|
rest_to_stock: stock restant
|
|
submit: Réceptionner la commande
|
|
surplus_options: 'Options de répartition:'
|
|
title: Réception de la commande %{order}
|
|
show:
|
|
action_end: Clôturer!
|
|
amounts: 'Total net/brut:'
|
|
articles: Aperçu des produits
|
|
articles_ordered: 'Produits commandés:'
|
|
comments:
|
|
title: Commentaire
|
|
comments_link: Commenaire
|
|
confirm_delete: Veux-tu vraiment supprimer la commande?
|
|
confirm_end: |-
|
|
Veux tu vraiment clôturer la commande %{order}? Pas d'annulation possible.
|
|
create_invoice: Ajouter une facture
|
|
description1_order: "Commande %{state} de %{supplier} créée par %{who},"
|
|
description1_period:
|
|
starts: ouverte du %{starts}
|
|
starts_ends: ouverte du %{starts} au %{ends}
|
|
description2: "%{ordergroups} ont commandé %{article_count} articles, pour un montant total de %{net_sum} (net)/ %{gross_sum} (brut)"
|
|
group_orders: 'Commandes des cellules:'
|
|
search_placeholder:
|
|
articles: Rechercher des articles...
|
|
default: Rechercher des articles...
|
|
groups: Rechercher des cellules...
|
|
search_reset: Réinitialiser la recherche
|
|
show_invoice: Afficher la facture
|
|
sort_article: Trié par article
|
|
sort_group: Trié par cellules
|
|
title: 'Commande: %{name}'
|
|
warn_not_closed: Attention, cette commande n'a pas encore été décomptée!
|
|
state:
|
|
closed: décomptée
|
|
finished: clôturée
|
|
open: en cours
|
|
received: reçu
|
|
update:
|
|
notice: La commande a été mise à jour.
|
|
update_order_amounts:
|
|
msg1: "%{count} articles (%{units} unités) ont été mis à jour"
|
|
msg2: "%{count} (%{units}) après prise en compte des tolérances"
|
|
msg4: "%{count} (%{units}) restants"
|
|
sessions:
|
|
logged_in: Connecté!
|
|
logged_out: Déconnecté!
|
|
login_invalid_email: Email ou mot de passe invalide
|
|
login_invalid_nick: Identifiant ou mot de passe invalide
|
|
new:
|
|
forgot_password: Mot de passe oublié?
|
|
login: Te connecter
|
|
nojs: Attention, les cookies et le javascript doivent être activés! Merci de désactiver %{link}.
|
|
title: Te connecter à Foodsoft
|
|
shared:
|
|
articles:
|
|
ordered: Commandé
|
|
ordered_desc: Nombre d'articles demandés par la cellule (quantité + tolérance)
|
|
received: Reçu
|
|
received_desc: Nombre d'articles qui seront octroyés à la cellule
|
|
articles_by:
|
|
price: Prix total
|
|
price_sum: Total
|
|
group:
|
|
access: Accès à
|
|
activated: activé
|
|
apple_limit: Minimum de glands
|
|
break: de %{start} à %{end}
|
|
deactivated: désactivé
|
|
group_form_fields:
|
|
search: Recherche...
|
|
search_user: Rechercher par utilisatrice
|
|
user_not_found: Aucun-e membre ne correspond à ce nom
|
|
open_orders:
|
|
no_open_orders: Il n'y a aucune commande en cours en ce moment
|
|
not_enough_apples: Désolé, ta cellule n'a pas assez de glands pour pouvoir commander!
|
|
title: Commandes en cours
|
|
total_sum: Total
|
|
who_ordered: Qui a commandé?
|
|
order_download_button:
|
|
article_pdf: Liste des articles en PDF
|
|
download_file: Télécharger
|
|
fax_pdf: Fax au format PDF
|
|
fax_txt: Fax au format texte
|
|
group_pdf: Liste des cellules en PDF
|
|
matrix_pdf: Matrice de répartition en PDF
|
|
title: Télécharger
|
|
task_list:
|
|
accept_task: Te charger de ce boulot
|
|
done: Effectué
|
|
done_q: Effectué?
|
|
mark_done: Marquer ce boulot comme étant effectué
|
|
reject_task: Refuser ce boulot
|
|
who: Qui le fait?
|
|
who_hint: "(Combien manquent encore?)"
|
|
workgroup_members:
|
|
title: Membres des équipes
|
|
simple_form:
|
|
error_notification:
|
|
default_message: Une erreur s'est produite. Merci de vérifier le formulaire.
|
|
hints:
|
|
article:
|
|
unit: par exemple. kg ou 1l ou 500g
|
|
order_article:
|
|
units_to_order: Attention, toute modification du nombre total d'unités réceptionées pour un article doit être répercuté manuellement sur les quantités attribuées à chaque cellule (pour cela, cliques sur le nom de l'article concerné). Si ce n'est pas fait, les cellules risquent d'être facturées pour des articles qu'elles n'ont jamais recus!
|
|
update_global_price: Mettre à jour le prix pour les commandes futures
|
|
stock_article:
|
|
copy:
|
|
name: Merci de modifier
|
|
edit_stock_article:
|
|
price: "<ul><li>Modification du prix interdite. </li><li>Si nécessaire %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
|
|
supplier:
|
|
min_order_quantity: Ce prix minimum sera affiché avec la liste de commande et permet de motiver les membres
|
|
task:
|
|
duration: Combien de temps dure le boulot, 1 à 3 heures
|
|
required_users: De combien de personnes avons-nous besoin au total?
|
|
tax: En pourcentage, le standard est de 7,0
|
|
labels:
|
|
settings:
|
|
notify:
|
|
negative_balance: T'envoyer un avertissement si le compte de ta cellule vire au rouge.
|
|
order_finished: T'envoyer un résumé de tes commandes après leur finalisation
|
|
upcoming_tasks: T'envoyer un rappel de tes prochains boulots
|
|
profile:
|
|
email_is_public: Permettre aux autres membres de voir ton adresse email.
|
|
language: Langue
|
|
name_is_public: Permettre aux autres membres de voir ton vrai nom.
|
|
phone_is_public: Permettre aux autres membres de voir ton numéro de téléphone.
|
|
settings_group:
|
|
privacy: Confidentialité
|
|
'no': 'Non'
|
|
options:
|
|
settings:
|
|
profile:
|
|
language:
|
|
de: Allemand
|
|
en: Anglais
|
|
es: Espagnol
|
|
fr: Français
|
|
nl: Néerlandais
|
|
tr: Turc
|
|
required:
|
|
text: requis
|
|
'yes': 'Oui'
|
|
stock_takings:
|
|
create:
|
|
notice: L'inventaire a été créé avec succès.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les données de l'inventaire
|
|
index:
|
|
new_inventory: Inventorier le cellier
|
|
title: Aperçu de l'inventaire
|
|
new:
|
|
amount: Quantité
|
|
create: ajouter
|
|
stock_articles: Articles du cellier
|
|
temp_inventory: l'inventaire courant
|
|
text_deviations: "Saisir ici les déviations constatées par rapport à %{inv_link}.\nEn cas de manque, utiliser un signe '-'."
|
|
text_need_articles: Si certains articles n'apparaissent pas sur l'inventaire courant, il faut les y %{create_link} directement.
|
|
title: Inventorier le cellier
|
|
show:
|
|
amount: Quantité
|
|
confirm_delete: Veux-tu vraiment annuler cet inventaire?
|
|
overview: Aperçu de l'inventaire
|
|
supplier: Fournisseur-e
|
|
title: Afficher l'inventaire
|
|
unit: Unité
|
|
stock_takings:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
update:
|
|
notice: Les données de l'inventaire ont été mises à jour.
|
|
stockit:
|
|
check:
|
|
not_empty: "%{name} ne peut pas être supprimé, car il y en a encore en stock."
|
|
copy:
|
|
title: Copier l'article
|
|
create:
|
|
notice: L'article %{name} a été ajouté à la liste des articles du cellier.
|
|
derive:
|
|
title: Ajouter un article au cellier en utilisant un modèle
|
|
destroy:
|
|
notice: L'article %{name} a bien été supprimé du cellier.
|
|
edit:
|
|
title: Modifier l'article
|
|
form:
|
|
copy_stock_article: copier l'article
|
|
price_hint: Pour éviter que ça soit le bazar, les prix des articles du cellier ne peuvent plus être modifiés.
|
|
index:
|
|
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
|
|
new_delivery: Approvisionner le cellier...
|
|
new_stock_article: Ajouter un article au cellier
|
|
new_stock_taking: Inventorier le cellier
|
|
order_online: Définir une commande à partir du cellier
|
|
show_stock_takings: Historique des inventaires
|
|
stock_count: 'Nombre d''articles:'
|
|
stock_worth: 'Valeur actuelle du cellier:'
|
|
title: Cellier (%{article_count})
|
|
toggle_unavailable: Afficher/cacher les articles actuellement indisponibles
|
|
view_options: Préférences d'affichage
|
|
new:
|
|
search_text: 'Rechercher des articles dans tous les catalogues:'
|
|
title: Ajouter un article au cellier
|
|
show:
|
|
change_quantity: Modification
|
|
datetime: Temps
|
|
new_quantity: Nouveau stock
|
|
reason: Raison
|
|
stock_changes: Afficher l'historique
|
|
update:
|
|
notice: Les données de l'article "%{name}" ont été mises à jour.
|
|
suppliers:
|
|
create:
|
|
notice: Fournisseur-e mis-e à jour
|
|
destroy:
|
|
notice: Fournisseur-e supprimé-e
|
|
edit:
|
|
title: Modifier le-la fournisseur-e
|
|
index:
|
|
action_import: Importer des données depuis l'annuaire mutualisé
|
|
action_new: Ajouter un-e fournisseur-e
|
|
articles: Articles (%{count})
|
|
confirm_del: Attention, veux-tu vraiment supprimer le-la fournisseur-e %{name}?
|
|
deliveries: Livraisons (%{count})
|
|
stock: en stock (%{count})
|
|
title: Fournisseur-e-s
|
|
new:
|
|
title: Ajouter un-e fournisseur-e
|
|
shared_supplier_note: Le-la fournisseur-e a été connecté à l'annuaire mutualisé.
|
|
shared_suppliers:
|
|
body: "<p>Les fournisseur-e-s de l'annuaire mutualisé sont affiché-e-s ici.</p>\n<p>Tu peux les ajouter à l'annuaire de ta coop en t'y abonnant ci-dessous.</p>\n<p>Tu seras alors redirigé vers la page d'ajout de fournisseur-e préremplie, et il te suffira de valider.</p>"
|
|
subscribe: s'abonner
|
|
subscribe_again: s'abonner à nouveau
|
|
supplier: Fournisseur-e
|
|
title: Listes externes
|
|
show:
|
|
last_deliveries: Dernières livraisons
|
|
last_orders: Dernières commande
|
|
new_delivery: Approvisionner le cellier
|
|
show_deliveries: Afficher tous les réapprovisionnements
|
|
update:
|
|
notice: Les données du-de la fournisseur-e ont été mises à jour
|
|
tasks:
|
|
accept:
|
|
notice: Tu as accepté ce boulot
|
|
archive:
|
|
title: Historique du boulot
|
|
create:
|
|
notice: Le boulot a bien été défini.
|
|
destroy:
|
|
notice: Le boulot a été supprimé
|
|
edit:
|
|
title: Modifier les données du boulot
|
|
warning_periodic: "<strong>Avertissement:</strong>\nCe boulot fait partie d'une série de boulots <em>hebdomadaires</em>.\nSi les modifications sont enregistrées, il sera retiré de la série et converti en boulot ordinaire."
|
|
error_not_found: Aucune équipe n'a été trouvée.
|
|
form:
|
|
search:
|
|
hint: Rechercher unE membre
|
|
noresult: AucunE membre n'a été trouvéE
|
|
placeholder: Recherche...
|
|
submit:
|
|
periodic: Définir comme boulot hebdomadaire
|
|
index:
|
|
show_group_tasks: Afficher l'agenda de cette équipe
|
|
title: Agenda
|
|
title_non_group: Boulots ouverts à tou-te-s
|
|
nav:
|
|
all_tasks: L'agenda de la boufcoop
|
|
archive: Boulots déjà effectués (archives)
|
|
group_tasks: Sélectionner une équipe
|
|
my_tasks: Ton agenda
|
|
new_task: Définir un nouveau boulot
|
|
pages: Page
|
|
new:
|
|
title: Définition d'un nouveau boulot
|
|
repeated: Ce boulot a lieu toutes les semaines.
|
|
set_done:
|
|
notice: L'agenda a été mis à jour.
|
|
show:
|
|
accept_task: Te charger de ce boulot.
|
|
confirm_delete_group: Veux-tu vraiment supprimer ce boulot hebdomadaire?
|
|
confirm_delete_single: Es-tu sûr de vouloir supprimer ce boulot?
|
|
delete_group: Supprimer ce boulot
|
|
mark_done: Marquer comme effectué
|
|
reject_task: Refuser ce boulot
|
|
title: Afficher la description du boulot
|
|
update:
|
|
notice: La description du boulot a été mise à jour.
|
|
notice_converted: Le boulot a été converti en boulot ordinaire (sans répétition).
|
|
user:
|
|
more: Tu t'ennuies en ce moment? Il y aura sûrement du boulot pour toi %{tasks_link}.
|
|
tasks_link: par là-bas
|
|
title: Ton boulot
|
|
title_accepted: Boulots acceptés
|
|
title_open: Boulots disponibles
|
|
workgroup:
|
|
title: Agenda de l'%{workgroup}
|
|
title_all: Boulot prévu pour l'équipe
|
|
ui:
|
|
back: Retour
|
|
cancel: Annuler
|
|
close: Fermer
|
|
confirm_delete: Veux-tu vraiment supprimer %{name}?
|
|
delete: Supprimer
|
|
download: Télécharger
|
|
edit: Modifier
|
|
or_cancel: ou annuler
|
|
please_wait: Merci de patienter...
|
|
save: Sauvegarder
|
|
search_placeholder: Rechercher ...
|
|
show: Afficher
|
|
workgroups:
|
|
edit:
|
|
title: Modifier l'équipe
|
|
error_last_admin_group: Impossible de supprimer la dernière cellule avec privilèges administratrices.
|
|
error_last_admin_role: Les privilèges administratrices ne peuvent pas être retirés à la dernière cellule qui les possède.
|
|
index:
|
|
title: Équipes
|
|
update:
|
|
notice: L'équipe a été mise à jour
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
foodsoft_datetime: "%d/%m/%Y %H:%M"
|