2013-09-06 19:41:24 +02:00
fr :
activerecord :
attributes :
article :
2013-10-21 17:55:58 +02:00
article_category : Catégorie
2013-09-06 19:41:24 +02:00
availability : l'article est-il disponible?
2014-02-15 12:29:15 +01:00
availability_short : disp.
2013-10-21 17:55:58 +02:00
deposit : Consigne
fc_price : Prix final
2014-02-15 12:29:15 +01:00
fc_price_desc : Prix avec TVA, consigne et part de la coop inclus.
fc_price_short : Prix pour les membres
fc_share : Marge de la coop
fc_share_short : Marge de la coop
2013-10-21 17:55:58 +02:00
gross_price : Prix brut
manufacturer : ProductRICE_eur
name : Nom
note : Note
2014-03-15 17:17:25 +01:00
order_number : 'Numéro '
2013-12-12 00:33:35 +01:00
order_number_short : Numéro
2013-10-21 17:55:58 +02:00
origin : Lieu de production
price : Prix net
2014-02-15 12:29:15 +01:00
supplier : Fournisseu-r-se
2013-09-06 19:41:24 +02:00
tax : TVA
2014-02-15 12:29:15 +01:00
unit : Taille des lots proposés
2013-10-21 17:55:58 +02:00
unit_quantity : Unités par lot
2014-02-15 12:29:15 +01:00
unit_quantity_short : U.
2013-11-24 02:12:32 +01:00
units : Lots
2013-10-21 17:55:58 +02:00
article_category :
description : Description
name : Nom
2013-12-30 12:38:26 +01:00
article_price :
deposit : Consigne
price : Prix net
tax : TVA
unit_quantity : Unités par lot
2013-10-21 17:55:58 +02:00
delivery :
delivered_on : Date de réapprovisionnement
2014-02-15 12:29:15 +01:00
note : Note
2013-10-21 17:55:58 +02:00
supplier : Fournisseuse_r
2013-09-06 19:41:24 +02:00
financial_transaction :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
amount : Montant
created_on : Date
note : Note
ordergroup : Cellule
2014-02-15 12:29:15 +01:00
user : Créateur-trice
2013-11-24 02:12:32 +01:00
group_order :
price : Total de la commande
updated_by : Dernière commande
2013-10-21 17:55:58 +02:00
group_order_article :
ordergroup_id : Cellul
2013-11-24 02:12:32 +01:00
quantity : Quantité
2013-10-21 17:55:58 +02:00
result : Quantité
2014-02-15 12:29:15 +01:00
tolerance : Tolérance
2013-11-24 02:12:32 +01:00
total_price : Total
2013-10-21 17:55:58 +02:00
invoice :
amount : Montant
date : Date de facturation
delivery : Réapprovisionnement
deposit : Consigne facturée
deposit_credit : Consigne remboursée
note : Note
number : Numéro
order : Commande
paid_on : Payée le
supplier : Fournisseuse_r
message :
body : Contenu
group_id : Cellule ou équipe
private : Privé
recipient_tokens : Destinataires
sent_to_all : Envoyer à tous les membres
subject : Sujet
order :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
closed_by : Décompté par
created_by : Établi par
2013-10-21 17:55:58 +02:00
ends : Clôture le
2013-11-24 02:12:32 +01:00
name : FournisseurE
2014-02-15 12:29:15 +01:00
note : Note
2013-10-21 17:55:58 +02:00
starts : Ouverture le
2014-02-15 12:29:15 +01:00
status : Statut
supplier : Fournisseu-r-se
2014-05-06 12:00:47 +02:00
updated_by : Dernière modification par
2013-10-21 17:55:58 +02:00
order_article :
2013-12-31 12:27:10 +01:00
article : Article
2013-11-24 02:12:32 +01:00
missing_units : Unités manquantes
2014-02-15 12:29:15 +01:00
missing_units_short : Manquant
quantity : Quantité demandée
quantity_short : Demandé
units_received : Unités recues
units_received_short : Recu
2013-10-21 17:55:58 +02:00
units_to_order : Quantité
2014-02-15 12:29:15 +01:00
units_to_order_short : Commandé
2014-01-04 21:35:19 +01:00
update_global_price : Mettre à jour le prix global
2013-10-21 17:55:58 +02:00
order_comment :
text : Commenter cette commande...
ordergroup :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
account_balance : Crédit initial
available_funds : Crédit disponible
2013-12-12 00:33:35 +01:00
contact : Contact
2013-10-21 17:55:58 +02:00
contact_address : Adresse
contact_person : Personne à contacter
contact_phone : Téléphone
description : Description
ignore_apple_restriction : Pour cette cellule, ne pas bloquer les commandes en cas de manque de glands
2013-12-14 13:35:52 +01:00
last_order : dernière commande
2013-10-21 17:55:58 +02:00
name : Nom
user_tokens : Membres
page :
body : Contenu
parent_id : Page parente
title : Titre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_article :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
available : Disponible
2013-09-06 19:41:24 +02:00
price : Prix net
2014-06-03 17:17:47 +02:00
quantity : en stock
2014-02-15 12:29:15 +01:00
quantity_available : Quantité disponible
quantity_available_short : Disp.
2013-12-06 23:12:15 +01:00
quantity_ordered : Commandés
2013-10-23 12:48:08 +02:00
stock_taking :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
date : Date
2014-05-06 12:00:47 +02:00
note : Note
2013-10-21 17:55:58 +02:00
supplier :
address : Adresse
contact_person : Contact
customer_number : Numéro de client de la coop
2014-05-06 12:00:47 +02:00
customer_number_short : Num. de client
2013-10-21 17:55:58 +02:00
delivery_days : Jours de livraison
email : Email
fax : Fa
is_subscribed : abonné?
2014-02-15 12:29:15 +01:00
min_order_quantity : Prix minimum d'une commande
2014-05-06 12:00:47 +02:00
min_order_quantity_short : Qté min.
2013-10-21 17:55:58 +02:00
name : Nom
note : Note
order_howto : Comment commander
phone : Téléphone
phone2 : Autre téléphone
url : Site web
task :
description : Description
done : Fait?
due_date : Echéance
duration : Durée
2014-05-06 12:00:47 +02:00
name : Activité
2013-10-21 17:55:58 +02:00
required_users : Nombre de personnes nécessaires
user_list : Responsables inscritEs
workgroup : Équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
user :
2013-10-21 17:55:58 +02:00
email : Email
2013-09-06 19:41:24 +02:00
first_name : Prénom
2013-12-12 00:33:35 +01:00
last_login : Dernière connection
2013-10-21 17:55:58 +02:00
last_name : Nom de famille
name : Nom
nick : Identifiant
ordergroup : Cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
password : Mot de passe
2013-10-21 17:55:58 +02:00
password_confirmation : Confirmation du mot de passe
phone : Téléphone
workgroup :
one : Équipe
other : Équipes
workgroup :
description : Description
2013-10-23 12:48:08 +02:00
name : Nom
2013-10-21 17:55:58 +02:00
next_weekly_tasks_number : Combien de temps en avance les boulots doivent ils être annoncés sur le site?
role_admin : Administration
role_article_meta : Base de données des articles
role_finance : Trésorerie
role_orders : Gestion des commandes
role_suppliers : Contact avec les fournisseusEs_rs
user_tokens : Membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
errors :
has_many_left : est encore associé à une %{collection}!
models :
task :
attributes :
done :
exclusion : répétition hebdomadaire invalide pour un boulot déjà effectué
models :
article : Article
2013-12-06 23:12:15 +01:00
article_category : Catégorie
delivery : Réapprovisionnement
financial_transaction : Transaction
invoice : Facture
2013-09-06 19:41:24 +02:00
message : Message
2013-12-06 23:12:15 +01:00
order : Commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_article : Article à commander
2013-12-06 23:12:15 +01:00
order_comment : Commentaire
ordergroup : Cellule
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_article : l'article à ajouter au cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_taking : Inventaire
supplier : FournisseusE_r
2013-12-06 23:12:15 +01:00
task : Boulot
user : Membre
workgroup : Équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
admin :
access_to : accès à
base :
index :
all_ordergroups : Toutes les cellules
2013-09-10 10:46:02 +02:00
all_users : TouTEs les membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
all_workgroups : Toutes les équipes
created_at : créé le
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Les cellules et les membres de la boufcoop peuvent être administrés sur cette page.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
groupname : nom de la cellule
members : membres
name : nom
new_ordergroup : Nouvelle cellule
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_user : NouveLLE_eau membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_workgroup : Nouvelle équipe
2013-09-10 10:46:02 +02:00
newest_groups : Cellules les plus récentes
newest_users : Membres les plus récents
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Administration
type : type
username : identifiant
confirm : Veux-tu vraiment supprimer %{name}?
ordergroups :
destroy :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error: 'La cellule n''a pas pu être dissoute : %{error}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
notice : La cellule a été supprimée
edit :
title : Modifier les informations sur la cellule
form :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Invite de nouveaux membres %{url}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
here : ici
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Sur cette page, des cellules peuvent être %{url}, modifiées ou bien dissoutes.
new_ordergroup : Définir une nouvelle cellule
new_ordergroups : créées
2014-03-15 17:17:25 +01:00
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em> : chaque membre fait partie d''une cellule, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une <em> %{url} </em> (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Cellules
workgroup : équipe
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Définir une nouvelle cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
confirm : T'es sûrE de ton coup?
edit : Modifier les données sur les cellules et/ou leurs membres
send_message : Envoyer un message
title : Cellule %{name}
search_placeholder : nom ...
users :
edit :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : modifier les données sur le_la membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Sur cette page, tu peux %{url}, modifier ou bien retirer des membres.
new_user : Ajouter unE nouveLLE_eau membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_users : ajouter
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Administration des membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Ajouter unE nouveLLE_eau membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
confirm : Veux-tu vraiment expulser %{user}?
groupabos : Participation à des équipes
member_since : Membre depuis %{time}
person : Personne
preference : Préférences
send_message : Envoyer un message
workgroups :
destroy :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error: 'Cette équipe n''a pas pu être supprimée : %{error}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
notice : L'équipe a bien été supprimée
edit :
title : Modifier les données sur l'équipe
form :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : De nouveaux membres peuvent être invités %{url}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
here : ici
index :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
first_paragraph : Sur cette page, tu peux ajouter, modifier et supprimer des %{url}.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_workgroup : Définir une nouvelle équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_workgroups : nouvelles équipes
ordergroup : cellule
2014-03-15 17:17:25 +01:00
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em> : chaque membre fait partie d''une <em>%{url}</em>, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une équipe (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Équipes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Définir une nouvelle équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
confirm : T'es sûrE de ton coup?
edit : Modifier les données sur l'équipe et/ou ses membres
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Équipe %{name}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroups :
members : membres
name : nom
2013-10-02 17:33:37 +02:00
application :
controller :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_authn : Identification requise!
error_denied : Ton compte n'es pas autorisé à accéder à cette page pour le moment. Si tu penses que ce n'est pas normal, demande à un-e administrateur-rice de modifier les permissions. Si tu as plusieurs comptes, il faut peut-être que tu %{sign_in}
error_denied_sign_in : te reconnectes
error_members_only : Cette action ne peut être effectuée que par les membres du groupe.
error_plugin_disabled :
error_token : Accès interdit (jeton invalide)!
2013-09-06 19:41:24 +02:00
article_categories :
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La catégorie a bien été définie.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error: 'Cette catégorie n''a pas pu être supprimée : %{message}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
title : Modifier la catégorie
index :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
new : Créer une nouvelle catérogie
title : Catégories d'articles
new :
title : Créer une nouvelle catégorie
update :
notice : La catégorie a été mise à jour
articles :
article :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
2014-03-15 17:17:25 +01:00
last_update: 'dernière modification : %{last_update} | brut: %{gross_price}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
articles :
confirm_delete : Tu veux vraiment supprimer tous ces articles?
2013-09-10 10:46:02 +02:00
option_available : Marquer comme disponible(s)
option_delete : Supprimer
option_not_available : Marquer comme indisponible(s)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
option_select : Choisir une action...
price_netto : Prix
unit_quantity_desc : Unités par lot
unit_quantity_short : U/L
controller :
create_from_upload :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
notice : '%{count} nouveaux articles on été sauvegardés.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_invalid : La description des articles comporte des erreurs.
error_nosel : Aucun article n'a été sélectionné
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error_parse : '%{msg} ... à la ligne %{line}'
error_update : 'Une erreur s' 'est produite lors de la mise à jour de l' 'article "%{article}": %{msg}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
parse_upload :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
notice : '%{count} articles ont été examinés avec succès.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
sync :
notice : Le catalogue est à jour
2014-03-15 17:17:25 +01:00
shared_alert : '%{supplier} n' 'est pas associé à une base de données extérieure.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update_all :
notice : Les articles et les prix ont été mis à jour.
update_sel :
notice_avail : Les articles sélectionnés ont été marqués comme disponibles.
notice_destroy : Les articles sélectionnés ont été supprimés.
notice_noaction : Aucune action n'a été spécifiée!
notice_unavail : Les articles sélectionnés ont été marqués comme indisponibles.
update_sync :
notice : Les articles et les prix ont été mis à jour.
destroy_active_article :
drop : supprimer
2014-03-15 17:17:25 +01:00
note : '%{article} apparaît dans des listes de commande en cours et ne peut donc être supprimé. Il faut d' 'abord %{drop_link} des listes de commande.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit_all :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
note: 'Les champs obligatoires sont : le nom, l''unité, le prix net et le numéro de commande.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
submit : Mettre à jour tous les articles
title : Modifier tous les articles de %{supplier}
warning : Attention, tous les articles sont en train d'être mis à jour!
form :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
title_edit : Modifier cet article
2013-12-06 12:34:14 +01:00
title_new : Ajouter un nouvel article
2013-09-06 19:41:24 +02:00
import_search_results :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
action_edit_import : modifier les données importées
2013-09-06 19:41:24 +02:00
action_import : importer
already_imported : déjà importé
not_found : Aucun article n'a été trouvé
index :
change_supplier : Changer de fournisseusE_r...
edit_all : Tout modifier
ext_db :
import : Rechercher/Importer
sync : Synchroniser
import :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
category : Importer directement dans une catégorie
2013-09-06 19:41:24 +02:00
placeholder : Nom...
restrict_region : Seulement les articles régionaux
title : Importer cet article
new : Nouvel article
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_order : Définir une nouvelle commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
search_placeholder : Nom...
title : Articles de %{supplier} (%{count})
upload : Transférer les articles
model :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error_in_use : '%{article} ne peut pas être supprimé car il fait partie d' 'une liste de commande en cours!'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_nosel : Aucun article n'a été sélectionné
parse_upload :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p><i>Merci de vérifier les articles importés.</i></p>
<p><i>Attention, les doublons ne sont pas automatiquement détectés.</p></i>.
2014-05-06 12:00:47 +02:00
submit : Téléverser
title : Téléverser des articles
2013-10-03 14:07:03 +02:00
sync :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
outlist :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
alert_used : Attention, %{article} fait partie d'une commande en cours! Il faut d'abord le supprimer de cette commande.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : 'Les articles suivants ne sont plus dans la liste et seront donc <b>supprimés</b>:'
2014-05-06 12:00:47 +02:00
body_ignored :
one : Un article sans numéro de commande a été ignoré.
other : '%{count} articles sans numéro de commande ont été ignorés.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
body_skip : Aucun article à supprimer.
title : Exclure de la liste...
price_short : Prix
submit : Tout supprimer ou mettre à jour.
title : Synchroniser les articles avec la base de données extérieure
unit_quantity_short : U/L
update :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body: 'Chaque article apparaît deux fois : les anciennes données sont rappelées en gris, et les champs du formulaire ont été préremplis avec les nouvelles valeurs. Les changements sont marqués en jaune.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Mettre à jour...
2014-05-06 12:00:47 +02:00
update_msg :
one : Un article doit être mis à jour.
other : '%{count} articles doivent être mis à jour.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
upload :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p>Le fichier doit être au format texte et son nom doit se terminer par l'extension ".csv". La première ligne sera ignorée lors de l'importation.</p>
<p>Les champs doivent être délimités par des points-virgules (';'), et le texte compris entre guillemets ("texte...")</p>
<p>L'encodage du fichier doit être UTF-8. L'ordre des colonnes est:</p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
fields :
2014-06-05 00:11:14 +02:00
reserved :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
status : Statut (x=exclu)
file_label : Merci de choisir un fichier compatible
submit : Transférer le fichier
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title : '%{supplier} / Transférer les données sur l' 'article'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
deliveries :
add_stock_change :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
how_many_units : Combien d'unités (%{unit}) de l'article %{name} doivent-elles être livrées?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Le réapprovisionnement a bien a été défini. Attention à ne pas oublier de déposer la facture correspondante!
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Le réapprovisionnement a été annulé.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Modifier le réapprovisionnement
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
confirm_foreign_supplier_reedit : 'L' 'article %{name} a bien été ajouté au cellier. Mais un problème a été détecté: l' 'article provient d' 'unE autre fournisseurE que celleui dont provient cette livraison. Modifier l' 'article à nouvau?'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create_from_blank : Ajouter un nouvel article quelconque
2014-06-03 17:17:47 +02:00
create_stock_article : Ajouter un article au cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title_fill_quantities : 2 . Définir la quantité à livrer
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title_finish_delivery : 3 . Clore le réapprovisionnement
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title_select_stock_articles : 1 . Choisir les articles dans le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_delivery : Réapprovisionner le cellier par %{supplier}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title : '%{supplier}/Réapprovisionnements'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoice_amount : Montant de la facture
invoice_net_amount : Montant net de la facture
new :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Réapprovisionner le cellier par %{supplier}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
sum : Prix total
sum_diff : montant brut - montant net
sum_gross : prix total brut
sum_net : prix total net
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Afficher le réapprovisionnement
2013-12-12 00:33:35 +01:00
title_articles : Articles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_article_for_adding :
action_add_to_delivery : Commander
action_edit : Modifier
action_other_price : Copier
stock_change_fields :
remove_article : Retirer l'article de cette commande
suppliers_overview : Liste des fournisseusEs_rs
update :
notice : La commande a été actualisée
documents :
order_by_articles :
filename : Commande %{name}-%{date} - Trier par
rows :
- Cellule
2013-10-23 12:48:08 +02:00
-
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Quantité
- Prix
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title: 'Ordre des articles pour la commande : %{name}, close le %{date}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_by_groups :
filename : Commande %{name}-%{date} - Répartition par cellules
rows :
- Nom de l'article
2013-10-17 15:32:03 +02:00
- Commandée
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Quantité
- Prix unitaire
- Unités par lot
- Unité
- Prix total
sum : prix total
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title: 'Répartition par cellules pour la commande : %{name}, close le %{date}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_fax :
filename : Commande %{name}-%{date} - Fax
rows :
- Numéro
- Quantité
- Nom
- Nombre de lots
- Unité
2013-10-21 17:55:58 +02:00
- Prix/Unité
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Prix unitaire
2014-05-06 12:00:47 +02:00
total : Total
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_matrix :
filename : Commande %{name}-%{date} - Tableau de répartition
heading : Liste des articles
rows :
- Article
- Unité
- Nombre de lots
- Prix coop
- Quantité
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title: 'Tableau de répartition pour la commande : %{name}; close le %{date}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
total :
one : Un seul article
2014-03-15 17:17:25 +01:00
other : '%{count} articles au total'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
errors :
general : Un problème a été rencontré.
general_again : Une erreur s'est produite. Merci de réessayer.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
general_msg: 'Une erreur s''est produite : %{msg}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
feedback :
create :
notice : Ton commentaire a été transmis avec succès. Merci
new :
first_paragraph : Tu as trouvé une erreur? Tu as une proposition, une idée, une critique? Envoie un commentaire!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
second_paragraph : |-
Petite remarque : l'équipe de Foodsoft s'occupe seulement de la maintenance du logiciel.
Pour les questions concernants l'organisation de ta boufcoop, il faut contacter les personnes concernées.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
send : Transmettre
title : Laisser un commentaire
finance :
balancing :
close :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
alert: 'Une erreur s''est produite lors du décompte : %{message}'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La commande a été décomptée avec succès, et les comptes des membres ont été mis à jour.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
close_direct :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
alert: 'Impossible de clore cette commande : %{message}'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La commande a été close avec succès.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
confirm :
clear : Terminer
2014-03-15 17:17:25 +01:00
first_paragraph : "Lorsque la commande sera close, les comptes seront mis à jour en conséquence.\n<br/>\nLes décomptes pour cette commande s'élèveront comme suit: "
2013-09-06 19:41:24 +02:00
or_cancel : ou retourner au décompte
title : Décompter la commande
edit_results_by_articles :
add_article : Ajouter un article
amount : Quantité
gross : Brut
net : Net
group_order_articles :
add_group : Créer un nouveau groupe
total : Prix total
2013-09-10 10:46:02 +02:00
total_fc : Prix total (pour la boufcoop)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
units : Nombre d'unités
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Commandes closes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoice :
edit : Modifier la facture
2014-03-15 17:17:25 +01:00
invoice_amount : 'Montant de la facture:'
invoice_date : 'Date de la facture:'
invoice_number : 'Numéro de la facture:'
minus_refund_calculated : 'Prix de la consigne:'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new : Saisir une nouvelle facture
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_body : Ajouter une facture pour cette commande
plus_refund_credited : Remboursement de la consigne
refund_adjusted_amount : Montant recalculé en excluant les consignes
new :
alert : Attention, cette commande a déjà été décomptée
2013-09-10 10:46:02 +02:00
articles_overview : Aperçu des articles
2014-05-06 12:00:47 +02:00
close_direct :
close_direct_confirm :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
comment_on_transaction : Ici, tu peux faire part de tes commentaires concernant le décompte de la facture
comments : Commentaire
confirm_order : Terminer la commande
create_invoice : Ajouter une facture
edit_note : Modifier la note
edit_order : Modifier la commande
groups_overview : Aperçu des cellule
invoice : Facture
notes_and_journal : Notes/Remarques
summary : Résumé
title : décompter %{name}
view_options : Préférences d'affichage
order_article :
confirm : T'es sûrE de ton coup?
orders :
clear : décompter
cleared : déjà décompté (%{amount})
end : Fin
2013-09-10 10:46:02 +02:00
ended : closes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
name : FournisseusE_r
2013-09-10 10:46:02 +02:00
no_closed_orders : Aucune commande n'a encore été close.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
state : Statut
summary :
changed : Les données ont été modifiées!
duration : von %{starts} bis %{ends}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
fc_amount : 'Montant boufcoop:'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
fc_profit : 'Gain de la boufcoop:'
gross_amount : 'Montant brut:'
2014-03-15 17:17:25 +01:00
groups_amount : 'Montant pour chaque cellule:'
net_amount : 'Montant net:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
reload : Actualiser le résumé
2014-03-15 17:17:25 +01:00
with_extra_charge : 'avec supplément:'
without_extra_charge : 'sans supplément:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La facture a bien été définie.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
financial_transactions :
2013-10-02 17:33:37 +02:00
controller :
create :
notice : La transaction a été sauvegardée.
create_collection :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
alert: 'Une erreur s''est produite : %{error}'
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_note_required : Le commentaire ne peut pas être laissé vide.
2013-10-02 17:33:37 +02:00
notice : Les transactions ont été sauvegardées.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
balance: 'Solde : %{balance}'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
last_updated_at : (dernière mise à jour il y a %{when})
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_transaction : Ajouter une nouvelle transaction
title : Relevé de compte pour %{name}
2014-06-03 17:17:47 +02:00
index_collection :
show_groups :
title :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
paragraph : Cet espace permet de rajouter ou d'enlever du crédit à la cellule <b>%{name}</b>.
title : Nouvelle transaction
new_collection :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_ordergroup : Créer d'autres cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
save : Sauvegarder les transactions
2014-03-15 17:17:25 +01:00
sidebar : "Cet espace permet de mettre à jour plusieurs comptes simultanément, \npar exemple pour saisir les versements des cellules sur leurs comptes à partir d'un relevé."
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Mettre à jour plusieurs comptes
ordergroup :
remove : Supprimer
remove_group : Supprimer cette cellule
2014-06-03 17:17:47 +02:00
transactions_search :
search_placeholder :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
amount_fc : Montant(boufcoop)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
end : Fin
everything_cleared : Super, tout est a déjà été décompté!
last_transactions : Dernières transactions
2013-09-10 10:46:02 +02:00
open_transactions : à décompter
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show_all : tout afficher
title : Espace trésorerie
2013-09-10 10:46:02 +02:00
unpaid_invoices : Factures à régler
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoices :
edit :
title : Modifier cette facture
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
action_new : Définir une nouvelle facture
title : Factures
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoices :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
linked : Cette facture est associée à %{what_link}.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
linked_delivery : un réapprovisionnement
2013-09-06 19:41:24 +02:00
linked_order : une commande
new :
back : Retour
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Définir une nouvelle facture
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
back : Retour
title : Facture %{number}
ordergroups :
index :
new_transaction : Saisir une nouvelle transaction
search_placeholder : Rechercher ...
2014-06-03 17:17:47 +02:00
show_all :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Crédits des cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ordergroups :
account_statement : Relevé de compte
new_transaction : Nouvelle transaction
update :
notice : La facture a été mise à jour.
foodcoop :
ordergroups :
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
name : Rechercher...
2013-09-06 19:41:24 +02:00
only_active : Seulement les cellules en activité
2013-09-10 10:46:02 +02:00
only_active_desc : (ayant commandé au moins une fois au cours des 3 derniers mois)
title : Cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
users :
index :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p>Cette page sert à envoyer des messages aux autres membres de la coop.</p>
<p>Si tu veux que tes coordonnées soient visibles par les autres, il faut le spécifier dans tes %{profile_link}. </p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ph_name : Nom ...
ph_ordergroup : Cellule ...
2013-09-10 10:46:02 +02:00
profile_link : préférences
title : Membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroups :
edit :
invite_link : ici
2013-09-10 10:46:02 +02:00
invite_new : Tu peux engrainer de nouveaux membres %{invite_link}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Modifier cette équipe
index :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p>Seuls les membres d'une équipe peuvent la modifier.</p>
<p>Tu peux rejoindre une équipe en contactant un de ses membres.</p>
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Équipes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroup :
edit : Modifier la cellule
show_tasks : Afficher tous les boulots
2014-02-15 12:29:15 +01:00
group_order_articles :
form :
amount_change_for : Modification de la quantité de %{article}
2014-05-06 12:00:47 +02:00
result_hint: 'Unité : %{unit}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
group_orders :
archive :
desc : Accéder à toutes les %{link}.
open_orders : commandes en cours
title : commandes de %{group}
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title_closed : déjà décomptées
title_open : closes/pas encore décomptées
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
error_general : Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
error_stale : La commande n'a pas pu être mise à jour car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Ta commande a bien été enregistrée.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
errors :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
closed : La commande est déjà close.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
no_member : Tu n'es encore membre d'aucune cellule.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
notfound : ' Mauvaise adresse, ce n' 'est pas ta commande.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
action_save : Enregistrer ta commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_funds : Nouveau solde
price : Prix
2014-05-06 12:00:47 +02:00
reset_article_search : Réinitialiser la recherche
search_article : Rechercher des articles...
2013-12-06 11:58:08 +01:00
sum_amount : Quantité déjà commandée
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Commander
total_sum_amount : Montant total
total_tolerance : Tolérance totale
units : Lots
units_full : Lots complet
units_total : Unités déjà commandées
index :
closed_orders :
more : suite...
title : Commandes décomptées
finished_orders :
title : Commandes par encore décomptées
total_sum : Total
funds :
finished_orders : montant prévu des commandes non décomptées
open_orders : montant des commandes en cours
title : Crédit
title : Aperçu des commandes
messages :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
not_enough_apples : |-
Il faut que ta cellule ait au moins %{stop_ordering_under} glands pour pouvoir commander,
alors que vous n'en avez que %{apples} pour le moment.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order :
title : Article
show :
articles :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
edit_order : Modifier ta commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
not_ordered_msg : Tu n'as pas encore commandé
2014-02-15 12:29:15 +01:00
order_closed_msg : Désolé, cette commande a déjà été finalisée. Il faudra te réveiller plus tôt la prochaine fois
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_nopen_title : En tenant compte des commandes en cours de toutes les cellules
order_not_open : Déjà reçu
order_now : Voilà ta chance!
2013-09-10 10:46:02 +02:00
order_open : Quantité à prévoir
ordered : Quantité souhaitée
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ordered_title : Quantité + tolérance
show_hide : Montrer/cacher les articles non commandés
2014-05-06 12:00:47 +02:00
show_note : Afficher le commentaire
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Aperçu des articles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
unit_price : Prix unitaire
comment : Lire/écrire des commentaire
comments :
title : Commentaire
not_ordered : Tu n'as pas commandé.
sum : Total
title : Ta part de la commande %{order}
switch_order :
remaining : encore %{remaining}
title : Commandes en cours
update :
error_general : Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
error_stale : La commande n'a pas pu être mise à jour, car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Ta commande a bien été enregistrée.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
helpers :
application :
edit_user : Modifier la liste des membres
role_admin : Administrateur
role_article_meta : Article
role_finance : Finances
role_orders : Commande
role_suppliers : FournisseusEs_rs
show_google_maps : Afficher la position sur Google maps
sort_by : Trier par %{text}
deliveries :
new_invoice : Ajouter une nouvelle facture
show_invoice : Afficher la facture
2014-03-15 18:16:06 +01:00
messages :
write_message : Écrire un message
2013-09-06 19:41:24 +02:00
orders :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
old_price : Ancien prix
2013-09-06 19:41:24 +02:00
option_choose : Choix d'unE fournisseusE_r
2014-06-03 17:17:47 +02:00
option_stock : Cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_pdf : Générer un PDF
submit :
invite :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
create : Envoyer une invitation
2013-09-06 19:41:24 +02:00
message :
create : Envoyer un message
tasks :
required_users : Il manque encore %{count} camarades!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
task_title : '%{name} (%{duration}h)'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
home :
apple_bar :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
desc : |-
Ce système de glands sert à comparer la durée du travail collectif auquel ta cellule a contribué (rapportée à la quantité commandée) avec
2013-09-06 19:41:24 +02:00
la moyenne du travail effectué par toutes les cellules.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Actuellement, cette moyenne est d'une heure de boulot pour %{amount} commandés.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
more_info : Plus d'informations
2014-03-15 17:17:25 +01:00
points: 'Nombre de glands : %{points}'
warning : |-
Attention, si ta cellule a moins de %{threshold} glands, tu ne pourras plus commander!
(ce seuil est fixé par la coop)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
changes_saved : Les modifications ont été sauvegardées.
index :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
due_date_format : '%A, %d. %b'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
messages :
title : Derniers messages reçus
view_all : Afficher tous les messages
my_ordergroup :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
funds : '| Crédit disponible:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
last_update : La dernière mise à jour date du %{when}
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Ta cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
transactions :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Dernière transactions
2013-09-06 19:41:24 +02:00
view : Afficher un relevé de compte
ordergroup :
title : Niveau de participation de ta cellule
tasks_move :
action : accepter/refuser des boulots
desc : Tu as du boulot de prévu.
title : Accepter des boulot
tasks_open :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
action : boulot(s) disponible(s)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
desc : Il y a %{size}
title : Boulots disponibles
title : Page d'accueil
your_tasks : Voilà le boulot que tu as accepté en ce moment
no_ordergroups : Tu ne fais encore partie d'aucune cellule
ordergroup :
account_summary : Relevé de compte
invite : Engrainer une nouvelle personne
search : Rechercher ...
title : Ta cellule
ordergroup_cancelled : Tu ne fais plus partie de la cellule %{group}.
profile :
groups :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
cancel : Quitter cette équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
cancel_confirm : T'es sûrE de vouloir partir?
2013-09-10 10:46:02 +02:00
invite : Engrainer de nouveaux membres
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Tu fais partie des équipes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Ton profil
user :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
since: '(Membre depuis : %{when})'
title : '%{user}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
start_nav :
admin : Administration
finances :
accounts : Mettre à jour les compte
settle : Décompter des commandes
title : Espace trésorerie
2013-09-10 10:46:02 +02:00
foodcoop : Boufcoop
members : Membres
new_ordergroup : Définir une nouvelle cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_user : Ajouter un nouveau membre
orders :
end : Terminer des commandes
overview : Aperçu des commandes
title : Commandes
products :
edit : Mettre à jour les articles
2014-06-03 17:17:47 +02:00
edit_stock : Gérer le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit_suppliers : Gérer les fournisseusEs_rs
title : Gérer les articles
tasks : Ton boulot
title : Aller à...
write_message : Écrire un message
invites :
errors :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
already_member : est déjà membre de la Boufcoop.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
modal_form :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
body : <p>Sur cette page, tu peux inviter une personne qui n'est pas encore membre de la Boufcoop à rejoindre la cellule <b>%{group}</b> .</p><p>Lors de sa première connexion elle sera automatiquement membre de la cellule. </p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Engrainer une personne
new :
action : Engrainer!
body : <p>Sur cette page, tu peux engrainer une personne qui ne fait pas encore partie de la Boufcoop à rejoindre la cellule <b>%{group}</b>
2013-09-10 10:46:02 +02:00
success : La_le membre a été engrainéE avec succès!
2013-10-23 12:48:08 +02:00
js :
ordering :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
confirm_change : Les changements apportés à cette commande vont être perdus. Est-ce que tu veux vraiment continuer?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
layouts :
email :
2014-03-15 18:16:06 +01:00
footer_1_separator : --
2014-03-05 12:10:27 +01:00
footer_2_foodsoft: 'Foodsoft : %{url}'
footer_3_homepage: 'Boufcoop : %{url}'
footer_4_help: 'Aide : %{url}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
foodsoft : Foodsoft
header :
feedback :
desc : Tu as trouvé une erreur? Tu as des propositions, des idées, des critiques?
title : Retours
footer : Foodsoft, un logiciel libre pour gérer les Boufcoops.
help : Aide
logout : Déconnexion
ordergroup : Ta cellule
2013-09-10 10:46:02 +02:00
profile : Ton profil
2013-09-06 19:41:24 +02:00
logo : coop
lib :
order_pdf :
page : page %{number}
login :
accept_invitation :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |
<p>Tu viens d'être invité à rejoindre la cellule "<b>%{group}</b>" de la coopérative d'approvisionnement (bouffe-coop) %{foodcoop} ! </p>
<p>Remplis ce formulaire si tu es d'accord pour être de la partie.</p>
<p>Ces données ne seront en aucun cas publiées, ou transmises à quiconque d'extérieur à la coop.
Pour des raisons techniques, les membres de la coop qui s'occupent du site internet ont accès aux données,
2013-09-06 19:41:24 +02:00
mais en ce qui concerne les autres membres de la coop, tu pourras choisir quelles données leurs sont visibles.
submit : Créer un compte Foodsoft
title : Invitation chez les %{name}
controller :
accept_invitation :
notice : Ton compte vient d'être créé. Bienvenue! Tu peux maintenant te connecter.
error_group_invalid : Désolé, la cellule par laquelle tu as été invité a été supprimée entre temps.
error_invite_invalid : Ton invitation n'est pas ou plus valide.
error_token_invalid : Ton jeton de connexion n'est pas ou plus valide, essaie de cliquer à nouveau sur le lien.
reset_password :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
notice : 'Tu vas maintenant recevoir un message contenant un lien qui te permettra de réinitialiser ton mot de passe. '
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update_password :
notice : Ton mot de passe a été mis à jour. Tu peux maintenant de connecter.
forgot_password :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p>Pas de problème, nous pouvons générer un nouveau mot de passe pour toi.</p>
<p>Pour cela, commence par saisir ci-dessous l'adresse email que tu as donné lors de ton inscription.
Tu recevras ensuite un message avec de plus amples instructions.</p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
submit : Demander un nouveau mot de passe
title : Mot de passe oublié?
new_password :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
body : <p>Merci de saisir le nouveau mot de passe souhaité pour <b>%{user}</b></p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
submit : Sauvegarder le nouveau mot de passe
title : Nouveau mot de passe
mailer :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
dateformat : '%d %b'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
feedback :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
header : 'Le %{date}, %{user} a écrit:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
subject : Retour de %{email}
invite :
subject : Invitation à participer à une Bouffecoop
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |-
Salut!
%{user} <%{mail}> vient de t'engrainer à rejoindre la cellule "%{group}".
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Pour accepter cet engrenage et ainsi faire partie de notre Boufcoop, visite : %{link}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Ce lien ne sera valide que pour une seule visite et s'autodétruira le %{expires}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
negative_balance :
subject : Compte dans le rouge!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |-
CherEs %{group},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Votre compte sur la bouffecoop est passé au rouge le %{when}, et son solde actuel est %{balance}.
%{amount} ont été prélevés par %{user} en règlement de "%{note}".
Il faudrait penser rapidement à remettre du crédit!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Message automatisé de %{foodcoop}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
not_enough_users_assigned :
subject : Il y a encore besoin de monde pour "%{task}"
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |
CherE %{user},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Il manque encore du monde le %{when} pour le boulot "%{task}" dont ton équipe est responsable.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Si tu es dispo et ne t'es pas encore inscritE, c'est le moment de le faire :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
%{workgroup_tasks_url}
Pour voir ton agenda complet : %{user_tasks_url}
order_result :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
subject: 'Commande close : %{name}'
text0 : |-
CherEs %{ordergroup},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-02-15 12:29:15 +01:00
La commande pour "%{order}" a été finalisée le %{when} par %{user}.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Voilà la liste des articles qui ont été commandés pour vous :
text1 : |-
Prix total : %{sum}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Afficher sur le site : %{order_url}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Message envoyé automatiquement par %{foodcoop}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
reset_password :
subject : Nouveau mot de passe pour %{username}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |-
Salut %{user},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Toi (ou quelqu'un d'autre) vient de demander un nouveau mot de passe sur le site de la bouffecoop.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Pour le choisir, va sur la page suivante : %{link}.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Ce lien n'est valide que pour une seule utilisation et expirera le %{expires}.
Si tu as changé d'avis ou si tu n'es pas à l'origine de ce mail, aucune action n'est requise de ta part, et ton mot de passe restera inchangé.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Message automatiquement envoyé par Foodsoft.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
upcoming_tasks :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
nextweek : 'Agenda de la semaine prochaine:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
subject : Tu as du boulot!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text0 : |
CherE %{user},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Tu t'es inscritE pour le boulot "%{task}", qui aura lieu demain (%{when}).
text1 : |-
Ton agenda : %{user_tasks_url}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Ceci est un rappel automatisé envoyé par %{foodcoop}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
messages :
create :
notice : Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
index :
new : Nouveau message
title : Messages
messages :
reply : Répondre
model :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
reply_header : 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
reply_indent : '> %{line}'
reply_subject: 'Re : %{subject}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
list :
desc : Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
mail : par exemple en envoyant un email à %{email}
subscribe : Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
subscribe_msg : Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
wiki : wiki (section mailing list)
2014-03-15 17:17:25 +01:00
no_user_found : 'AucunE membre correspondantE n' 'a été trouvéE '
2013-09-06 19:41:24 +02:00
search : Rechercher ...
2013-09-10 10:46:02 +02:00
search_user : Rechercher unE membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Nouveau message
show :
all_messages : Aperçu des messages
2014-03-15 17:17:25 +01:00
from : 'De:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
reply : Répondre
2014-03-15 17:17:25 +01:00
sent_on : 'Envoyé le:'
subject : 'Sujet:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Afficher le contenu du message
2014-03-15 18:16:06 +01:00
messages_mailer :
foodsoft_message :
footer : |-
Répondre : %{reply_url}
Afficher ce message dans ton navigateur : %{msg_url}
Préférences des messages : %{profile_url}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
model :
delivery :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
each_stock_article_must_be_unique : Chaque article du cellier ne peut apparaître qu'une seule fois dans la commande.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
membership :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
no_admin_delete: 'Pas moyen de quitter le navire : tu es le ou la dernièrE administratrice à bord!'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_article :
error_price : doit être saisi et avoir un prix à jour
page :
redirect : Redirection vers [[%{title}]]...
user :
no_ordergroup : aucune cellule
navigation :
admin :
home : Aperçu
ordergroups : Cellules
title : Administration
2013-09-10 10:46:02 +02:00
users : Membres
workgroups : Équipes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
articles :
categories : Catégories
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock : Gestion du cellier
2013-09-10 10:46:02 +02:00
suppliers : FournisseusEs_rs/Articles
title : Articles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
dashboard : Tableau de bord
finances :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
accounts : Crédits des cellules
balancing : Décompte des commandes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
home : Aperçu
invoices : Factures
title : Trésorerie
foodcoop : Boufcoop
2013-09-10 10:46:02 +02:00
members : Membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
messages : Messages
2013-09-10 10:46:02 +02:00
ordergroups : Cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
orders :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
archive : Historique des commandes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
manage : Gestion des commandes
2013-09-10 10:46:02 +02:00
ordering : Passer une commande
title : Commandes
tasks : Boulot
2013-09-06 19:41:24 +02:00
wiki :
all_pages : Toutes les pages
home : Page d'accueil
title : Wiki
2013-09-10 10:46:02 +02:00
workgroups : Équipes
2014-05-17 14:20:48 +02:00
number :
percentage :
format :
strip_insignificant_zeros : true
2014-01-20 12:59:57 +01:00
order_articles :
edit :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_alert : Le prix d'articles déjà présents dans le cellier ne peut plus être modifié!
2014-01-20 12:59:57 +01:00
title : Mettre à jour la liste des article
new :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
title : Ajouter l'article à une commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ordergroups :
edit :
title : Modifier les cellules
index :
title : Cellule
model :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error_single_group : '%{user} fait déjà partie d' 'une autre cellule'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invalid_balance : n 'est pas un nombre valide
orders :
articles :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
article_count : 'Articles commandés:'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
prices : Prix brut/net
2014-03-15 17:17:25 +01:00
prices_sum : 'Totaux (des prix bruts/nets):'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
units_full : Lots complet
units_ordered : Unités commandées
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La commande a bien été définie.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title: 'Modifier la commande : %{name}'
2014-01-20 12:59:57 +01:00
edit_amount :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
field_locked_title : La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement, et ce champ a été verrouillé pour éviter tout nouveau changement intempestif. Si tu veux tout de même effectuer un changement, cliques d'abord sur "Déverouiller".
field_unlocked_title : La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement. Toute nouvelle modification entrainera une perte de la valeur enregistrée actuellement.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
fax :
amount : Quantité
2013-09-10 10:46:02 +02:00
articles : Articles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
delivery_day : Jour de livraison
heading : Commande pour %{name}
name : Nom
number : Numéro
to_address : Adresse du destinataire
finish :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La commande a été close.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
ignore_warnings : Ignorer les avertissements
2013-09-06 19:41:24 +02:00
prices : Prix (net/coop)
select_all : Tout sélectionner
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stockit : En stoc
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Article
index :
action_end : Terminer
2014-05-06 12:00:47 +02:00
action_receive : Réceptionner
2013-09-06 19:41:24 +02:00
confirm_delete : Vraiment supprimer la commande?
confirm_end : Veux tu vraiment mettre fin à la commande %{order}? Attention, il n'y aura pas d'annulation possible.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_order : Définir une nouvelle commande
2014-01-13 23:21:03 +01:00
no_open_or_finished_orders : Il n'y a aucune commande en cours en ce moment.
orders_finished : Close
orders_open : En cours
orders_settled : Décomptée
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Gestion des commandes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
model :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
close_direct_message :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_closed : Cette commande a déjà été décomptée
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_nosel : Au minimum un article doit être sélectionné.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_starts_before_ends : doit être postérieur à la date de début de la commande (ou bien être laissé vierge)
2014-03-15 17:17:25 +01:00
notice_close: 'Commande : %{name}, jusqu''au %{ends}'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock : Cellier
2014-05-06 12:00:47 +02:00
warning_ordered: 'Attention : les articles en rouge ont déjà été commandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
warning_ordered_stock: 'Attention : les articles en rouge ont déjà été demandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Définir une nouvelle commande
2014-01-20 12:59:57 +01:00
receive :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
add_article : Ajouter un article
consider_member_tolerance : prendre en compte la tolérance
notice: 'Commande recue : %{msg}'
notice_none : Aucun nouvel article à réceptionner
rest_to_stock : stock restant
submit : Réceptionner la commande
surplus_options : 'Options de répartition:'
title : Réception de la commande %{order}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
action_end : Clore!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
amounts : 'Total net/brut:'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
articles : Aperçu des articles
2014-03-15 17:17:25 +01:00
articles_ordered : 'Articles commandés:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
comments :
title : Commentaire
comments_link : Commenaire
confirm_delete : Veux-tu vraiment supprimer la commande?
confirm_end : Veux tu vraiment terminer la commande %{order}? Pas d'annulation possible.
2014-05-06 12:00:47 +02:00
description1 : Commande %{state} de %{supplier} créée par %{who}, ouverte du %{starts} au %{ends}.
description2 : '%{ordergroups} ont commandé %{article_count} articles, pour un montant total de %{net_sum} (net)/ %{gross_sum} (brut)'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
download :
article_pdf : Liste des articles en PDF
download_file : Télécharger
2014-05-06 12:00:47 +02:00
fax_csv : Fax CSV
2013-09-06 19:41:24 +02:00
fax_pdf : Fax au format PDF
fax_txt : Fax au format texte
group_pdf : Liste des cellules en PDF
matrix_pdf : Matrice de distribution en PDF
title : Télécharger
2014-03-15 17:17:25 +01:00
group_orders : 'Commandes des cellules:'
2014-02-15 12:29:15 +01:00
search_placeholder :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
articles : Rechercher des articles...
default : Rechercher des articles...
groups : Rechercher des cellules...
search_reset : Réinitialiser la recherche
2013-09-06 19:41:24 +02:00
sort_article : Trié par article
sort_group : Trié par cellules
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title: 'Commande : %{name}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
warn_not_closed : Attention, cette commande n'a pas encore été décomptée!
state :
closed : décomptée
2013-09-10 10:46:02 +02:00
finished : close
2013-09-06 19:41:24 +02:00
open : en cours
update :
notice : La commande a été mise à jour.
2014-01-20 12:59:57 +01:00
update_order_amounts :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
msg1 : '%{count} articles (%{units} unités) ont été mis à jour'
msg2 : '%{count} (%{units}) après prise en compte des tolérances'
2014-01-20 12:59:57 +01:00
msg3 :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
msg4 : '%{count} (%{units}) restants'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
pages :
all :
new_page : Créer une nouvelle page
recent_changes : Changement récents
search :
action : Recherche
placeholder : Titre de la page ...
site_map : Aide à la navigation
title : Toutes les pages du wiki
title_list : Liste des pages
body :
title_toc : Contenu
2014-05-06 12:00:47 +02:00
wikicloth_exception: 'Une erreur s''est produite lors de l''interprétation de la page wiki : %{msg}. Essaye de la corriger et de sauvegarder à nouveau.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
notice : La page a bien été créée.
cshow :
error_noexist : Cette page n'existe pas!
redirect_notice : Redirigé à partir de %{page}...
destroy :
notice : La page '%{page}' et toutes ses descendantes ont bien été supprimées.
edit :
title : Modifier cette page
2013-09-10 10:46:02 +02:00
error_stale_object : Cette page est en cours de modification par unE autre membre. Merci de réessayer plus tard.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
help :
bold : gra
external_link_ex : Pages extérieures
external_links : Liens externes
heading : Plan %{level}
headings : En-tête
italic : italique
list_item_1 : Premier item
list_item_2 : Deuxième item
noformat : Pas de formatage
2013-09-10 10:46:02 +02:00
ordered_list : Énumérations
2013-09-06 19:41:24 +02:00
section_block : Format de paragraphe
section_character : Format de charactère
2013-09-10 10:46:02 +02:00
section_link : Format des liens
section_table : Format des tableaux
2013-09-06 19:41:24 +02:00
see_tables : Voir %{tables_link}
tables_link : Tableaux
text : texte
title : Assistant de mise en forme rapide
unordered_list : Liste non ordonnée
wiki_link_ex : Page de wiki du Foodsoft
wiki_links : Liens Wiki
preview : Aperçu
last_updated : Dernièrement mis à jour
new :
title : Ajouter une nouvelle page au Wiki
page_list_item :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
date_format : '%a, %d. %B %Y %H:%M:%S'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
date_format : '%d.%m.%y %H:%M'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
delete : Supprimer la page
delete_confirm : Attention, tous les contenus seront aussi supprimés. T'es sûrE de ton coup?
edit : Modifier la page
last_updated : Dernière modification le %{when} par <b>%{user}<b>
subpages : Sous-pages
title_versions : Versions
versions : Versions (%{count})
title : Titre
update :
notice : La page a été mise à jour
version :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
author: 'Auteur : %{user}'
date_format : '%a, %d.%m.%Y, %H:%M heure'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
revert : Revenir à cette version
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title : '%{title} - Version %{version}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title_version : Versio
view_current : Afficher la version actuelle
sessions :
logged_in : Connecté!
logged_out : Déconnecté!
login_invalid : Identifiant ou mot de passe invalide
new :
forgot_password : Mot de passe oublié?
login : Te connecter
nojs : Attention, les cookies et le javascript doivent être activés! Merci de désactiver %{link}.
noscript : NoScript
title : Te connecter à Foodsoft
shared :
2013-09-18 19:14:48 +02:00
articles :
ordered : Commandé
2014-05-06 12:00:47 +02:00
ordered_desc : Nombre d'articles demandés par la cellule (quantité + tolérance)
2013-09-18 19:14:48 +02:00
received : Reçu
2014-05-06 12:00:47 +02:00
received_desc : Nombre d'articles qui seront octroyés à la cellule
2014-02-15 12:29:15 +01:00
articles_by :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
price : Prix total
2014-05-06 12:00:47 +02:00
price_sum : Total
2013-09-06 19:41:24 +02:00
group :
access : Accès à
activated : activé
apple_limit : Minimum de glands
deactivated : désactivé
no_weekly_job : aucun boulot hebdomadaire n'a été défini
weekly_job : Boulot hebdomadaire
group_form_fields :
search : Recherche...
search_user : Rechercher par utilisatrice
title : Boulots hebdomadaires
user_not_found : Aucune utilisatrice n'a été trouvée.
open_orders :
no_open_orders : Il n'y a aucune commande en cours en ce moment
not_enough_apples : Désolé, ta cellule n'a pas assez de glands pour pouvoir commander!
title : Commandes en cours
total_sum : Total
who_ordered : Qui a commandé?
workgroup_members :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Membres des équipes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
simple_form :
error_notification :
default_message : Une erreur s'est produite. Merci de vérifier le formulaire.
hints :
article :
unit : par exemple. kg ou 1l ou 500g
message :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
private : Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_article :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
units_to_order : Attention, toute modification du nombre total d'unités réceptionées pour un article doit être répercuté manuellement sur les quantités attribuées à chaque cellule (pour cela, cliques sur le nom de l'article concerné). Si ce n'est pas fait, les cellules risquent d'être facturées pour des articles qu'elles n'ont jamais recus!
update_global_price : Mettre à jour le prix pour les commandes futures
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_article :
2013-12-07 15:12:08 +01:00
copy :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
name : Merci de modifier
edit_stock_article :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
price : <ul><li>Modification du prix interdite. </li><li>Si nécessaire %{stock_article_copy_link}.</li></ul>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
supplier :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
min_order_quantity : Ce prix minimum sera affiché avec la liste de commande et permet de motiver les membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
task :
duration : Combien de temps dure le boulot, 1 à 3 heures
2013-09-10 10:46:02 +02:00
required_users : De combien de personnes avons-nous besoin au total?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
tax : En pourcentage, le standard est de 7,0
labels :
settings :
messages :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
send_as_email : Te transmettre les messages de la boufcoop par email
2013-09-06 19:41:24 +02:00
notify :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
negative_balance : T'envoyer un avertissement si le compte de ta cellule vire au rouge.
order_finished : T'envoyer un résumé de tes commandes après leur finalisation
upcoming_tasks : T'envoyer un rappel de tes prochains boulots
2013-09-06 19:41:24 +02:00
profile :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
email_is_public : Permettre aux autres membres de voir ton adresse email.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
language : Langue
2014-02-15 12:29:15 +01:00
name_is_public : Permettre aux autres membres de voir ton vrai nom.
phone_is_public : Permettre aux autres membres de voir ton numéro de téléphone.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
settings_group :
messages : Messages
privacy : Confidentialité
'no' : Non
options :
settings :
profile :
language :
de : Allemand
en : Anglais
fr : Français
nl : Néerlandais
required :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
mark : '*'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
text : requis
'yes' : Oui
stock_takings :
create :
notice : L'inventaire a été créé avec succès.
edit :
title : Modifier les données de l'inventaire
index :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_inventory : Inventorier le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Aperçu de l'inventaire
new :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
amount : Quantité
2013-09-10 10:46:02 +02:00
create : ajouter
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_articles : Articles du cellier
2013-09-10 10:46:02 +02:00
temp_inventory : l'inventaire courant
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text_deviations : |-
Saisir ici les déviations constatées par rapport à %{inv_link}.
En cas de manque, utiliser un signe '-'.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
text_need_articles : Si certains articles n'apparaissent pas sur l'inventaire courant, il faut les y %{create_link} directement.
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Inventorier le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
amount : Quantité
article : Article
2014-06-03 17:17:47 +02:00
confirm_delete : Veux-tu vraiment annuler cet inventaire?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
date : Date
note : Note
overview : Aperçu de l'inventaire
supplier : FournisseusE_r
title : Afficher l'inventaire
unit : Unité
stock_takings :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
date : Date
note : Note
update :
notice : Les données de l'inventaire ont été mises à jour.
stockit :
check :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
not_empty : '%{name} ne peut pas être supprimé, car il y en a encore en stock.'
2013-12-07 17:58:06 +01:00
copy :
2013-12-17 18:53:59 +01:00
title : Copier l'article
2013-12-07 17:48:04 +01:00
create :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
notice : L'article %{name} a été ajouté à la liste des articles du cellier.
2014-01-10 00:00:57 +01:00
derive :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Ajouter un article au cellier en utilisant un modèle
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
notice : L'article %{name} a bien été supprimé du cellier.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
title : Modifier l'article
form :
2013-12-17 18:53:59 +01:00
copy_stock_article : copier l'article
2014-06-03 17:17:47 +02:00
price_hint : Pour éviter que ça soit le bazar, les prix des articles du cellier ne peuvent plus être modifiés.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_delivery : Réapprovisionner le cellier...
new_stock_article : Ajouter un article au cellier
new_stock_taking : Inventorier le cellier
order_online : Définir une commande à partir du cellier
2013-09-10 10:46:02 +02:00
show_stock_takings : Historique des inventaires
2014-03-15 17:17:25 +01:00
stock_count : 'Nombre d' 'articles:'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_worth : 'Valeur actuelle du cellier:'
title : Cellier (%{article_count})
2013-09-10 10:46:02 +02:00
toggle_unavailable : Afficher/cacher les articles actuellement indisponibles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
view_options : Préférences d'affichage
new :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
search_text : 'Rechercher des articles dans tous les catalogues:'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Ajouter un article au cellier
2013-10-03 22:24:21 +02:00
show :
change_quantity : Modification
datetime : Temps
new_quantity : Nouveau stock
reason : Raison
2013-10-03 23:21:53 +02:00
stock_changes : Afficher l'historique
2013-12-17 18:53:59 +01:00
stock_article :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
confirm_delete : Es-tu sûr de vouloir supprimer l'article %{name} du cellier?
2013-12-07 17:48:04 +01:00
update :
notice : Les données de l'article "%{name}" ont été mises à jour.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
suppliers :
create :
notice : FournisseusE_r misE à jour
destroy :
notice : FournisseusE_r suppriméE
edit :
title : Modifier le/la fournisseurE
index :
action_import : Importer unE fournisseurE d'une base de données extérieure
action_new : Ajouter unE fournisseurE
articles : Articles (%{count})
confirm_del : Attention, veux-tu vraiment supprimer le/la fournisseurE %{name}?
deliveries : Livraisons (%{count})
stock : en stock (%{count})
title : FournisseurEs
new :
title : Ajouter unE fournisseurE
shared_supplier_note : Le/la fournisseurE a été associé a la base de données extérieure.
shared_suppliers :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p>Les fournisseurEs de la base de données extérieure sont affichéEs ici.</p>
<p>Tu peux encore en importer des nouveaux, en t'y abonnant ci-dessous.</p>
<p>De cette façon, le/la fournisseurE est automatiquement ajoutéE à la base de données.</p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
subscribe : s'abonner
subscribe_again : s'abonner à nouveau
supplier : FournisseurE
title : Listes externes
show :
confirm_delete : Tu es sûrE de ton coup?
last_deliveries : Dernières livraisons
2014-05-06 12:00:47 +02:00
last_orders : Dernières commande
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_delivery : Réapprovisionner le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show_deliveries : Afficher tous les réapprovisionnements
update :
notice : Les données du_de la fournisseurE ont été mises à jour
tasks :
accept :
notice : Tu as accepté ce boulot
archive :
title : Historique du boulot
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Le boulot a bien été défini.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
notice : Le boulot a été supprimé
edit :
title : Modifier les données du boulot
2014-03-15 17:17:25 +01:00
warning_periodic : |-
<strong>Avertissement:</strong>
Ce boulot fait partie d'une série de boulots <em>hebdomadaires</em>.
Si les modifications sont enregistrées, il sera retiré de la série et converti en boulot ordinaire.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_not_found : Aucune équipe n'a été trouvée.
form :
search :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
hint : Rechercher unE membre
noresult : AucunE membre n'a été trouvéE
2013-09-06 19:41:24 +02:00
placeholder : Recherche...
submit :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
periodic : Définir comme boulot hebdomadaire
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
show_group_tasks : Afficher l'agenda de cette équipe
title : Agenda
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title_non_group : Boulots ouverts à tous
list :
accept_task : Te charger de ce boulot
done : Effectué
done_q : Effectué?
mark_done : Marquer ce boulot comme étant effectué
reject_task : Refuser ce boulot
who : Qui le fait?
who_hint : (Combien manquent encore?)
nav :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
all_tasks : L'agenda de la boufcoop
archive : Boulots déjà effectués (archives)
group_tasks : Sélectionner une équipe
my_tasks : Ton agenda
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_task : Définir un nouveau boulot
2014-05-06 12:00:47 +02:00
pages : Page
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
title : Définition d'un nouveau boulot
repeated : Ce boulot a lieu toutes les semaines.
set_done :
notice : L'agenda a été mis à jour.
show :
accept_task : Te charger de ce boulot.
confirm_delete_group : Veux-tu vraiment supprimer ce boulot hebdomadaire?
2014-05-06 12:00:47 +02:00
confirm_delete_single : Es-tu sûr de vouloir supprimer ce boulot?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
delete_group : Supprimer ce boulot
2014-03-15 17:17:25 +01:00
hours : '%{count}h'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
mark_done : Marquer comme effectué
reject_task : Refuser ce boulot
title : Afficher la description du boulot
update :
notice : La description du boulot a été mise à jour.
notice_converted : Le boulot a été converti en boulot ordinaire (sans répétition).
user :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
more : 'Tu t' 'ennuies en ce moment? Il y aura sûrement du boulot pour toi %{tasks_link}. '
2013-09-10 12:06:40 +02:00
tasks_link : par là-bas
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Ton boulot
title_accepted : Boulots acceptés
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title_open : Boulots disponibles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroup :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Agenda de l'%{workgroup}
title_all : Boulot prévu pour l'équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ui :
2013-12-12 00:33:35 +01:00
actions : Actions
2013-09-06 19:41:24 +02:00
close : Fermer
delete : Supprimer
edit : Modifier
marks :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
close : '×'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
success : <i class="icon icon-ok"></i>
2013-09-10 10:46:02 +02:00
or_cancel : ou annuler
2013-09-06 19:41:24 +02:00
please_wait : Merci de patienter...
save : Sauvegarder
show : Afficher
views :
pagination :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
first : '«'
last : '»'
next : '›'
previous : '‹'
truncate : '...'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroups :
edit :
title : Modifier l'équipe
error_last_admin_group : Impossible de supprimer la dernière cellule avec privilèges administratrices.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error_last_admin_role : 'Les privilèges administratrices ne peuvent pas être retirés à la dernière cellule qui les possède. '
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
title : Équipes
update :
notice : L'équipe a été mise à jour