docs: add translations and update development log (#168)

This commit is contained in:
Moritz 2025-11-20 15:57:10 +01:00
parent 48b0823091
commit 078809981d
Signed by: moritz
GPG key ID: 1020A035E5DD0824
6 changed files with 325 additions and 40 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:200
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:65
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
@ -35,14 +35,14 @@ msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:202
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:67
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:194
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:141
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:59
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:251
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeite"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "New Member"
msgstr "Neues Mitglied"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:191
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:56
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Mitglied speichern"
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/form.ex:64
#: lib/mv_web/live/custom_field_value_live/form.ex:74
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:79
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:124
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/index.ex:120
#: lib/mv_web/live/custom_field_value_live/form.ex:77
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:82
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:127
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -336,6 +336,7 @@ msgstr "Nicht gesetzt"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:107
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:115
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:210
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Mitglied auswählen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:125
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:235
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save User"
msgstr "Benutzer*in speichern"
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Nicht unterstützter Wertetyp: %{type}"
msgid "Use this form to manage user records in your database."
msgstr "Verwenden Sie dieses Formular, um Benutzer*innen-Datensätze zu verwalten."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:142
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:252
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "aufsteigend"
msgid "descending"
msgstr "absteigend"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:141
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:251
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New"
msgstr "Neue*r"
@ -504,6 +505,8 @@ msgstr "Passwort setzen"
msgid "User will be created without a password. Check 'Set Password' to add one."
msgstr "Benutzer*in wird ohne Passwort erstellt. Aktivieren Sie 'Passwort setzen', um eines hinzuzufügen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:126
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:53
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Linked Member"
@ -514,6 +517,7 @@ msgstr "Verknüpftes Mitglied"
msgid "Linked User"
msgstr "Verknüpfte*r Benutzer*in"
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:57
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No member linked"
@ -694,7 +698,47 @@ msgstr "Obigen Text zur Bestätigung eingeben"
msgid "To confirm deletion, please enter this text:"
msgstr "Um die Löschung zu bestätigen, gib bitte folgenden Text ein:"
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/index.ex:97
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "To confirm deletion, please enter the custom field slug:"
#~ msgstr "Um die Löschung zu bestätigen, gib bitte den Slug des benutzerdefinierten Feldes ein:"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:210
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A member with this email already exists. To link with a different member, please change one of the email addresses first."
msgstr "Ein Mitglied mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Um mit einem anderen Mitglied zu verknüpfen, ändern Sie bitte zuerst eine der E-Mail-Adressen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:185
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Available members"
msgstr "Verfügbare Mitglieder"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Member will be unlinked when you save. Cannot select new member until saved."
msgstr "Mitglied wird beim Speichern entverknüpft. Neues Mitglied kann erst nach dem Speichern ausgewählt werden."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:226
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save to confirm linking."
msgstr "Speichern, um die Verknüpfung zu bestätigen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:169
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search for a member to link..."
msgstr "Nach einem Mitglied zum Verknüpfen suchen..."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search for member to link"
msgstr "Nach Mitglied zum Verknüpfen suchen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:223
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlink Member"
msgstr "Mitglied entverknüpfen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlinking scheduled"
msgstr "Entverknüpfung geplant"