fix: join confirmation mail configuration
Some checks failed
continuous-integration/drone/push Build is failing
Some checks failed
continuous-integration/drone/push Build is failing
This commit is contained in:
parent
a7481f6ab1
commit
40a4461d23
12 changed files with 167 additions and 28 deletions
|
|
@ -1556,17 +1556,17 @@ msgstr "Hausnummer"
|
|||
#: lib/mv_web/templates/emails/user_confirmation.html.heex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you did not create an account, you can ignore this email."
|
||||
msgstr "Wenn Sie kein Konto angelegt haben, können Sie diese E-Mail ignorieren."
|
||||
msgstr "Wenn du kein Konto angelegt hast, kannst du diese E-Mail ignorieren."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/templates/emails/password_reset.html.heex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you did not request this, you can ignore this email. Your password will remain unchanged."
|
||||
msgstr "Wenn Sie das nicht angefordert haben, können Sie diese E-Mail ignorieren. Ihr Passwort bleibt unverändert."
|
||||
msgstr "Wenn du das nicht angefordert hast, kannst du diese E-Mail ignorieren. Dein Passwort bleibt unverändert."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/templates/emails/join_confirmation.html.heex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you did not submit this request, you can ignore this email."
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Anfrage nicht gestellt haben, können Sie diese E-Mail ignorieren."
|
||||
msgstr "Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, kannst du diese E-Mail ignorieren."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex
|
||||
#: lib/mv_web/live/import_live.ex
|
||||
|
|
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Bitte bestätige zuerst die Betragsänderung"
|
|||
#: lib/mv_web/templates/emails/user_confirmation.html.heex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Please confirm your email address by clicking the link below."
|
||||
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse, indem Sie auf den folgenden Link klicken."
|
||||
msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den folgenden Link klickst."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Textfeld"
|
|||
#: lib/mv_web/controllers/join_confirm_controller.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Thank you, we have received your request."
|
||||
msgstr "Vielen Dank, wir haben Ihre Anfrage erhalten."
|
||||
msgstr "Vielen Dank, wir haben deine Anfrage erhalten."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Dies ist eine Test-E-Mail von Mila. Wenn du diese erhalten hast, funktio
|
|||
#: lib/mv_web/controllers/join_confirm_controller.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This link has expired. Please submit the form again."
|
||||
msgstr "Dieser Link ist abgelaufen. Bitte senden Sie das Formular erneut ab."
|
||||
msgstr "Dieser Link ist abgelaufen. Bitte sende das Formular erneut ab."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Keine Internetverbindung gefunden"
|
|||
#: lib/mv_web/templates/emails/join_confirmation.html.heex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We have received your membership request. To complete it, please click the link below."
|
||||
msgstr "Wir haben Ihre Mitgliedschaftsanfrage erhalten. Bitte klicken Sie zur Bestätigung auf den folgenden Link."
|
||||
msgstr "Wir haben deine Mitgliedschaftsanfrage erhalten. Bitte klicke zur Bestätigung auf den folgenden Link."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/join_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Du hast dich bereits auf andere Weise angemeldet, aber dein Konto noch n
|
|||
#: lib/mv_web/templates/emails/password_reset.html.heex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested a password reset. Click the link below to set a new password."
|
||||
msgstr "Sie haben die Zurücksetzung Ihres Passworts angefordert. Klicken Sie auf den folgenden Link, um ein neues Passwort zu setzen."
|
||||
msgstr "Du hast die Zurücksetzung deines Passworts angefordert. Klicke auf den folgenden Link, um ein neues Passwort zu setzen."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/join_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -3795,3 +3795,8 @@ msgstr "Link zur öffentlichen Beitrittsseite (diesen Link mit Interessent*innen
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Status and review"
|
||||
msgstr "Status und Prüfung"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/join_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We could not send the confirmation email. Please try again later or contact support."
|
||||
msgstr "Die Bestätigungs-E-Mail konnte nicht versendet werden. Bitte versuche es später erneut oder wende dich an den Support."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3795,3 +3795,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Status and review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/join_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We could not send the confirmation email. Please try again later or contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3795,3 +3795,8 @@ msgstr "Link to the public join page (share this with applicants):"
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Status and review"
|
||||
msgstr "Status and review"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/join_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We could not send the confirmation email. Please try again later or contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue