Merge branch 'main' into feature/223_memberfields_settings
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing

This commit is contained in:
carla 2026-01-12 13:15:40 +01:00
commit 922f9f93d0
19 changed files with 2939 additions and 356 deletions

View file

@ -18,6 +18,8 @@ msgstr "Aktionen"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure?"
@ -39,6 +41,7 @@ msgstr "Stadt"
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/index_component.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete"
@ -48,6 +51,8 @@ msgstr "Löschen"
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/index_component.ex
#: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/role_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -101,6 +106,7 @@ msgid "New Member"
msgstr "Neues Mitglied"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show"
@ -170,6 +176,7 @@ msgstr "Mitglied speichern"
#: lib/mv_web/live/member_field_live/form_component.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
@ -186,6 +193,7 @@ msgstr "Straße"
#: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/index/formatter.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -200,6 +208,7 @@ msgstr "Mitglied anzeigen"
#: lib/mv_web/live/member_live/index/formatter.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -260,6 +269,7 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel"
@ -275,6 +285,9 @@ msgstr "Mitglied auswählen"
#: lib/mv_web/live/member_field_live/form_component.ex
#: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@ -321,6 +334,9 @@ msgstr "Mitglieder"
#: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -429,6 +445,7 @@ msgstr "aufsteigend"
msgid "descending"
msgstr "absteigend"
#: lib/mv_web/live/role_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New"
@ -554,6 +571,7 @@ msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users"
msgstr "Benutzer*innen"
@ -948,10 +966,11 @@ msgstr "Familie"
msgid "Fixed after creation. Members can only switch between types with the same interval."
msgstr "Festgelegt nach der Erstellung. Mitglieder können nur zwischen Beitragsarten mit gleichem Intervall wechseln."
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Global Settings"
msgstr "Vereinsdaten"
msgstr "Globale Einstellungen"
#: lib/mv_web/helpers/membership_fee_helpers.ex
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex
@ -1324,6 +1343,7 @@ msgstr "Bereits bezahlte Zyklen bleiben mit dem alten Betrag."
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/helpers.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
@ -1715,12 +1735,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Mitgliedsbeitragsart für dieses Mitglied. Mitglieder k
msgid "Select interval"
msgstr "Intervall auswählen"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
@ -1877,220 +1892,159 @@ msgstr "Datenfeld speichern"
#~ msgid "Show Last/Current Cycle Payment Status"
#~ msgstr ""
#~ #: lib/mv_web/live/components/payment_filter_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "All payment statuses"
#~ msgstr "Jeder Zahlungs-Zustand"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Copy emails"
#~ msgstr "E-Mails kopieren"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #: lib/mv_web/translations/member_fields.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Pending"
#~ msgstr "Ausstehend"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Hide %{field} in overview"
#~ msgstr "Verstecke %{field} in der Übersicht"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Ausblenden"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Payment Cycle"
#~ msgstr "Zahlungszyklus"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/form_component.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "String"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "View Example Member"
#~ msgstr "Beispielmitglied anzeigen"
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Failed to update member field visibility: %{error}"
#~ msgstr "Fehler beim anpassen der Sichtbarkeit des Feldes: %{error}"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "This data is for demonstration purposes only (mockup)."
#~ msgstr "Diese Daten dienen nur zu Demonstrationszwecken (Mockup)."
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Show %{field} in overview"
#~ msgstr ""
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Edit amount"
#~ msgstr "Betrag bearbeiten"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Delete cycle"
#~ msgstr "Zyklus löschen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/form_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Back to member field overview"
#~ msgstr ""
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Quarterly Interval - Joining Period Excluded"
#~ msgstr "Vierteljährliches Intervall Beitrittszeitraum nicht einbezogen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Failed to delete some cycles: %{errors}"
#~ msgstr "Konnte Feld nicht löschen: %{error}"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/form_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Save Member Field"
#~ msgstr "Mitglied speichern"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Switch to current cycle"
#~ msgstr "Zum aktuellen Zyklus wechseln"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Delete all cycles"
#~ msgstr "Zyklus löschen"
#~ #: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Contribution Settings"
#~ msgstr "Beitragseinstellungen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Cycle Period"
#~ msgstr "Zyklus"
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/form_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Back to custom field overview"
#~ msgstr "Zurück zur Felderliste"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Include joining period"
#~ msgstr "Beitrittsdatum einbeziehen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "monthly"
#~ msgstr "monatlich"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/form_component.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "Ja/Nein Wert"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Show last completed cycle"
#~ msgstr "Letzten abgeschlossenen Zyklus anzeigen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/index_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Field Name"
#~ msgstr "Name des Datenfelds"
#~ #: lib/mv_web/live/components/field_visibility_dropdown_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Spalten"
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Member field visibility updated successfully"
#~ msgstr "Sichtbarkeit des Feldes erfolgreich aktualisiert."
#~ #: lib/mv_web/live/components/payment_filter_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Not paid"
#~ msgstr "Nicht bezahlt"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Yearly Interval - Joining Period Included"
#~ msgstr "Jährliches Intervall Beitrittszeitraum einbezogen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_field_live/form_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Immutable"
#~ msgstr "Unveränderlich"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Contribution"
#~ msgstr "Beitrag"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Switch to last completed cycle"
#~ msgstr "Zum letzten abgeschlossenen Zyklus wechseln"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Configure global settings for membership contributions."
#~ msgstr "Globale Einstellungen für Mitgliedsbeiträge konfigurieren."
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Back to roles list"
msgstr "Zurück zur Rollen-Liste"
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Auto-generated identifier (immutable)"
#~ msgstr "Automatisch generierter Bezeichner (unveränderlich)"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Configure global settings for membership contributions."
#~ msgstr "Globale Einstellungen für Mitgliedsbeiträge konfigurieren."
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Contribution"
#~ msgstr "Beitrag"
#~ #: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Contribution Settings"
#~ msgstr "Beitragseinstellungen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Copy emails"
#~ msgstr "E-Mails kopieren"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Default Contribution Type"
#~ msgstr "Standard-Beitragsart"
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/form_component.ex
#: lib/mv_web/live/role_live/index.html.heex
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "No description"
msgstr "Beschreibung"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Save Custom Field"
#~ msgid "Failed to delete some cycles: %{errors}"
#~ msgstr "Konnte Feld nicht löschen: %{error}"
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/form_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Immutable"
#~ msgstr "Unveränderlich"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Include joining period"
#~ msgstr "Beitrittsdatum einbeziehen"
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/index_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "New Custom field"
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Feld speichern"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/components/payment_filter_component.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "yearly"
#~ msgstr "jährlich"
#~ msgid "Not paid"
#~ msgstr "Nicht bezahlt"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Payment Cycle"
#~ msgstr "Zahlungszyklus"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Pending"
#~ msgstr "Ausstehend"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #: lib/mv_web/translations/member_fields.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Phone Number"
#~ msgstr "Telefonnummer"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Quarterly Interval - Joining Period Excluded"
#~ msgstr "Vierteljährliches Intervall Beitrittszeitraum nicht einbezogen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Show Last/Current Cycle Payment Status"
#~ msgstr ""
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Show current cycle"
#~ msgstr "Aktuellen Zyklus anzeigen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Show last completed cycle"
#~ msgstr "Letzten abgeschlossenen Zyklus anzeigen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Switch to current cycle"
#~ msgstr "Zum aktuellen Zyklus wechseln"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Switch to last completed cycle"
#~ msgstr "Zum letzten abgeschlossenen Zyklus wechseln"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "This data is for demonstration purposes only (mockup)."
#~ msgstr "Diese Daten dienen nur zu Demonstrationszwecken (Mockup)."
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Unpaid in current cycle"
#~ msgstr "Unbezahlt im aktuellen Zyklus"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Unpaid in last cycle"
#~ msgstr "Unbezahlt im letzten Zyklus"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "View Example Member"
#~ msgstr "Beispielmitglied anzeigen"
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Yearly Interval - Joining Period Included"
#~ msgstr "Jährliches Intervall Beitrittszeitraum einbezogen"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "monthly"
#~ msgstr "monatlich"
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "yearly"
#~ msgstr "jährlich"