Add missing Gettext translations for member deletion errors
Add German and English translations for member deletion success and error messages.
This commit is contained in:
parent
cd7e6b0843
commit
9ecfe784db
3 changed files with 200 additions and 134 deletions
|
|
@ -633,6 +633,7 @@ msgstr "Bitte wähle zuerst ein Benutzerdefiniertes Feld"
|
|||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Custom Fields"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
|
||||
|
|
@ -1825,11 +1826,6 @@ msgstr "Mitgliedsbeitragsstatus"
|
|||
msgid "Show/Hide Columns"
|
||||
msgstr "Spalten ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "The cycle will be calculated based on this date and the interval."
|
||||
msgstr "Der Zyklus wird basierend auf diesem Datum und dem Intervall berechnet."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/form_component.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Back to settings"
|
||||
|
|
@ -2058,10 +2054,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "read_only - Read access to all data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Additional Data Fields"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Datenfelder"
|
||||
msgid "You do not have permission to %{action} members."
|
||||
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Mitglieder zu %{action}."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Cycle Period"
|
||||
msgstr "Zyklus"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Delete all cycles"
|
||||
msgstr "Alle Zyklen löschen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Delete cycle"
|
||||
msgstr "Zyklus löschen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "The cycle period will be calculated based on this date and the interval."
|
||||
msgstr "Der Zyklus wird basierend auf diesem Datum und dem Intervall berechnet."
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "Additional Data Fields"
|
||||
#~ msgstr "Zusätzliche Datenfelder"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/show.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -2105,6 +2126,16 @@ msgstr "Zusätzliche Datenfelder"
|
|||
#~ msgid "Include joining period"
|
||||
#~ msgstr "Beitrittsdatum einbeziehen"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "Member deleted successfully"
|
||||
#~ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "Member not found"
|
||||
#~ msgstr "Mitglied nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/custom_field_live/index_component.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New Custom field"
|
||||
|
|
@ -2125,23 +2156,6 @@ msgstr "Zusätzliche Datenfelder"
|
|||
#~ msgid "Pending"
|
||||
#~ msgstr "Ausstehend"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You do not have permission to %{action} members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
|
||||
#~ #: lib/mv_web/translations/member_fields.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "Phone Number"
|
||||
#~ msgstr "Telefonnummer"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "Quarterly Interval - Joining Period Excluded"
|
||||
|
|
@ -2203,6 +2217,16 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Yearly Interval - Joining Period Included"
|
||||
#~ msgstr "Jährliches Intervall – Beitrittszeitraum einbezogen"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "You do not have permission to access this member"
|
||||
#~ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf dieses Mitglied zuzugreifen"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/index.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#~ msgid "You do not have permission to delete this member"
|
||||
#~ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Mitglied zu löschen"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue