This commit is contained in:
parent
085f61d10d
commit
f601550526
9 changed files with 120 additions and 118 deletions
|
|
@ -18,19 +18,19 @@ msgid "Already have an account?"
|
|||
msgstr "Bereit zum Anmelden?"
|
||||
|
||||
msgid "Email or password was incorrect"
|
||||
msgstr "Email oder Passwort nicht korrekt"
|
||||
msgstr "E-Mail oder Passwort nicht korrekt"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
|
||||
msgid "If this user exists in our database you will contacted with a sign-in link shortly."
|
||||
msgstr "Falls diese*r Benutzer*in bekannt ist, wird jetzt eine Email mit Anmelde-Link versendet."
|
||||
msgstr "Falls diese*r Benutzer*in bekannt ist, wird dir in Kürze eine E-Mail mit Anmelde-Link zugesendet."
|
||||
|
||||
msgid "If this user exists in our system, you will be contacted with reset instructions shortly."
|
||||
msgstr "Falls diese*r Benutzer*in bekannt ist, wird jetzt eine Email mit einer Anleitung zum Zurücksetzen versendet."
|
||||
msgstr "Falls diese*r Benutzer*in bekannt ist, wird dir in Kürze eine E-Mail mit Anleitung zum Zurücksetzen zugesendet."
|
||||
|
||||
msgid "Need an account?"
|
||||
msgstr "Konto anlegen?"
|
||||
|
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Password Confirmation"
|
||||
msgstr "Passwort Wiederholung"
|
||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "Request magic link"
|
||||
msgstr "Magischen Link anfordern"
|
||||
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Request password reset token"
|
|||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Requesting ..."
|
||||
msgstr "Anfrage låuft..."
|
||||
msgstr "Anfrage wird gesendet..."
|
||||
|
||||
msgid "Reset password with token"
|
||||
msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
|
|
@ -61,13 +61,13 @@ msgid "Sign in"
|
|||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in with Oidc"
|
||||
msgstr "Single Sign On"
|
||||
msgstr "Single Sign-On"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in ..."
|
||||
msgstr "Anmelden..."
|
||||
|
||||
msgid "Your password has successfully been reset"
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
|
||||
msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Verknüpfung des Kontos fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut oder ko
|
|||
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The email address from your OIDC provider is already registered to another account. Please change your email in the identity provider or contact support."
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse aus deinem OIDC-Provider ist bereits für ein anderes Konto registriert. Bitte ändere deine E-Mail-Adresse im Identity-Provider oder kontaktiere den Support."
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse aus deinem OIDC-Provider ist bereits für ein anderes Konto registriert. Bitte ändere deine E-Mail-Adresse im Identitätsanbieter oder kontaktiere den Support."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This OIDC account is already linked to another user. Please contact support."
|
||||
msgstr "Dieses OIDC-Konto ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte kontaktiere den Support."
|
||||
msgstr "Dieses OIDC-Konto ist bereits mit einer*m anderen Benutzer*in verknüpft. Bitte kontaktiere den Support."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
|
||||
#: lib/mv_web/live/auth/sign_in_live.ex
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue