This commit is contained in:
parent
c251e1dba3
commit
59f18e1fd2
12 changed files with 1163 additions and 6 deletions
252
priv/gettext/backpex.pot
Normal file
252
priv/gettext/backpex.pot
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,252 @@
|
|||
## This file is a PO Template file.
|
||||
##
|
||||
## "msgid"s here are often extracted from source code.
|
||||
## Add new messages manually only if they're dynamic
|
||||
## messages that can't be statically extracted.
|
||||
##
|
||||
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
||||
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
||||
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{count} %{resources} have been deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{resource} has been deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{resource} has been edited successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "(%{count} total)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Add entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An error occurred while deleting %{count} %{resources}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An error occurred while deleting the %{resource}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %{count} items?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attach %{resource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attempting to reconnect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Choose %{resource} ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Clear %{name} filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deselect all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Detach relation with index %{index}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Edit %{resource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Edit relation with index %{index}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error in relation with index %{index}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Hang in there while we get back on track..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Items %{from} to %{to}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New %{resource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New %{resource} has been created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No %{resources} found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No options found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "or drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Previous Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Save & Continue editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select item with id: %{id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The item is used elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The items are used elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "There are errors in the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Toggle columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Toggle metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "too many files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Try a different filter setting or clear all filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Try a different search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "unacceptable file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unselect %{label}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Upload a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We can't find the internet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
264
priv/gettext/de/LC_MESSAGES/backpex.po
Normal file
264
priv/gettext/de/LC_MESSAGES/backpex.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,264 @@
|
|||
# German translations for backpex package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "%{count} %{resources} have been deleted successfully."
|
||||
msgstr "%{count} %{resources} wurden erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
msgid "%{resource} has been deleted successfully."
|
||||
msgstr "%{resource} wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
msgid "%{resource} has been edited successfully."
|
||||
msgstr "%{resource} wurde erfolgreich bearbeitet."
|
||||
|
||||
msgid "(%{count} total)"
|
||||
msgstr "(%{count} gesamt)"
|
||||
|
||||
msgid "Add entry"
|
||||
msgstr "Eintrag hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred while deleting %{count} %{resources}!"
|
||||
msgstr "Beim Löschen von %{count} %{resources} ist ein Fehler aufgetreten!"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred while deleting the %{resource}!"
|
||||
msgstr "Beim Löschen von %{resource} ist ein Fehler aufgetreten!"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %{count} items?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %{count} Elemente löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Element löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Attach %{resource}"
|
||||
msgstr "%{resource} anhängen"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to reconnect..."
|
||||
msgstr "Versuche erneut zu verbinden..."
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Choose %{resource} ..."
|
||||
msgstr "%{resource} auswählen ..."
|
||||
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Clear %{name} filter"
|
||||
msgstr "%{name} Filter löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr "Modal schließen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect all"
|
||||
msgstr "Alle abwählen"
|
||||
|
||||
msgid "Detach relation with index %{index}"
|
||||
msgstr "Beziehung mit Index %{index} trennen"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit %{resource}"
|
||||
msgstr "%{resource} bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit relation with index %{index}"
|
||||
msgstr "Beziehung mit Index %{index} bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Error in relation with index %{index}"
|
||||
msgstr "Fehler in Beziehung mit Index %{index}"
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
msgid "Hang in there while we get back on track..."
|
||||
msgstr "Bleiben Sie dran, während wir wieder auf Kurs kommen..."
|
||||
|
||||
msgid "Items %{from} to %{to}"
|
||||
msgstr "Elemente %{from} bis %{to}"
|
||||
|
||||
msgid "New %{resource}"
|
||||
msgstr "Neuer %{resource}"
|
||||
|
||||
msgid "New %{resource} has been created successfully."
|
||||
msgstr "Neuer %{resource} wurde erfolgreich erstellt."
|
||||
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr "Nächste Seite"
|
||||
|
||||
msgid "No %{resources} found"
|
||||
msgstr "Keine %{resources} gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "No options found"
|
||||
msgstr "Keine Optionen gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "or drag and drop"
|
||||
msgstr "oder ziehen und ablegen"
|
||||
|
||||
msgid "Previous Page"
|
||||
msgstr "Vorherige Seite"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Continue editing"
|
||||
msgstr "Speichern & Weiter bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alle auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Select all items"
|
||||
msgstr "Alle Elemente auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Select item with id: %{id}"
|
||||
msgstr "Element mit ID auswählen: %{id}"
|
||||
|
||||
msgid "Select options..."
|
||||
msgstr "Optionen auswählen..."
|
||||
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr "ausgewählt"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Something went wrong!"
|
||||
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen!"
|
||||
|
||||
msgid "The item is used elsewhere."
|
||||
msgstr "Das Element wird an anderer Stelle verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "The items are used elsewhere."
|
||||
msgstr "Die Elemente werden an anderer Stelle verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "There are errors in the form."
|
||||
msgstr "Es gibt Fehler im Formular."
|
||||
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Bis"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle columns"
|
||||
msgstr "Spalten umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle metrics"
|
||||
msgstr "Metriken umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "too large"
|
||||
msgstr "zu groß"
|
||||
|
||||
msgid "too many files"
|
||||
msgstr "zu viele Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "Try a different filter setting or clear all filters."
|
||||
msgstr "Versuchen Sie eine andere Filtereinstellung oder löschen Sie alle Filter."
|
||||
|
||||
msgid "Try a different search term."
|
||||
msgstr "Versuchen Sie einen anderen Suchbegriff."
|
||||
|
||||
msgid "unacceptable file type"
|
||||
msgstr "nicht akzeptierter Dateityp"
|
||||
|
||||
msgid "Unselect %{label}"
|
||||
msgstr "%{label} abwählen"
|
||||
|
||||
msgid "Upload a file"
|
||||
msgstr "Datei hochladen"
|
||||
|
||||
msgid "We can't find the internet!"
|
||||
msgstr "Wir können das Internet nicht finden!"
|
||||
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "Phone Number"
|
||||
msgstr "Telefonnummer"
|
||||
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Geburtsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Join Date"
|
||||
msgstr "Beitrittsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Exit Date"
|
||||
msgstr "Austrittsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Bezahlt"
|
||||
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Straße"
|
||||
|
||||
msgid "House Number"
|
||||
msgstr "Hausnummer"
|
||||
|
||||
msgid "Postal Code"
|
||||
msgstr "Postleitzahl"
|
||||
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Stadt"
|
||||
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Mitglied"
|
||||
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lädt..."
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Erfolg"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
104
priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
104
priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
|||
## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
|
||||
###
|
||||
### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
|
||||
### they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||||
### (with the same domain).
|
||||
###
|
||||
### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
|
||||
### to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:84
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:96
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "Versuche erneut zu verbinden"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:91
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong!"
|
||||
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen!"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:79
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We can't find the internet"
|
||||
msgstr "Wir können das Internet nicht finden"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "schließen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:85
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Hang in there while we get back on track"
|
||||
msgstr "Bleiben Sie dran, während wir wieder auf Kurs kommen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:82
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:94
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Lädt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:83
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:95
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lädt..."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:80
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:92
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:81
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:93
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We can't find the internet!"
|
||||
msgstr "Wir können das Internet nicht finden!"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:86
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Hang in there while we get back on track..."
|
||||
msgstr "Bleiben Sie dran, während wir wieder auf Kurs kommen..."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:87
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:99
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attempting to reconnect..."
|
||||
msgstr "Versuche erneut zu verbinden..."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:88
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:100
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:89
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:101
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Erfolg"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:90
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:102
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:91
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:103
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
102
priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
Normal file
102
priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
|
||||
###
|
||||
### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
|
||||
### they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||||
### (with the same domain).
|
||||
###
|
||||
### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
|
||||
### to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "can't be blank"
|
||||
msgstr "darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
msgid "has already been taken"
|
||||
msgstr "ist bereits vergeben"
|
||||
|
||||
msgid "is invalid"
|
||||
msgstr "ist ungültig"
|
||||
|
||||
msgid "must be accepted"
|
||||
msgstr "muss akzeptiert werden"
|
||||
|
||||
msgid "has invalid format"
|
||||
msgstr "hat ein ungültiges Format"
|
||||
|
||||
msgid "has an invalid entry"
|
||||
msgstr "hat einen ungültigen Eintrag"
|
||||
|
||||
msgid "is reserved"
|
||||
msgstr "ist reserviert"
|
||||
|
||||
msgid "does not match confirmation"
|
||||
msgstr "stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
|
||||
|
||||
msgid "is still associated with this entry"
|
||||
msgstr "ist noch mit diesem Eintrag verknüpft"
|
||||
|
||||
msgid "are still associated with this entry"
|
||||
msgstr "sind noch mit diesem Eintrag verknüpft"
|
||||
|
||||
msgid "should have %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte %{count} Element haben"
|
||||
msgstr[1] "sollte %{count} Elemente haben"
|
||||
|
||||
msgid "should be %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte %{count} Zeichen lang sein"
|
||||
msgstr[1] "sollte %{count} Zeichen lang sein"
|
||||
|
||||
msgid "should be %{count} byte(s)"
|
||||
msgid_plural "should be %{count} byte(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte %{count} Byte haben"
|
||||
msgstr[1] "sollte %{count} Bytes haben"
|
||||
|
||||
msgid "should have at least %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte mindestens %{count} Element haben"
|
||||
msgstr[1] "sollte mindestens %{count} Elemente haben"
|
||||
|
||||
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte mindestens %{count} Zeichen lang sein"
|
||||
msgstr[1] "sollte mindestens %{count} Zeichen lang sein"
|
||||
|
||||
msgid "should be at least %{count} byte(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at least %{count} byte(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte mindestens %{count} Byte haben"
|
||||
msgstr[1] "sollte mindestens %{count} Bytes haben"
|
||||
|
||||
msgid "should have at most %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte höchstens %{count} Element haben"
|
||||
msgstr[1] "sollte höchstens %{count} Elemente haben"
|
||||
|
||||
msgid "should be at most %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte höchstens %{count} Zeichen lang sein"
|
||||
msgstr[1] "sollte höchstens %{count} Zeichen lang sein"
|
||||
|
||||
msgid "should be at most %{count} byte(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at most %{count} byte(s)"
|
||||
msgstr[0] "sollte höchstens %{count} Byte haben"
|
||||
msgstr[1] "sollte höchstens %{count} Bytes haben"
|
||||
|
||||
msgid "must be less than %{number}"
|
||||
msgstr "muss kleiner als %{number} sein"
|
||||
|
||||
msgid "must be greater than %{number}"
|
||||
msgstr "muss größer als %{number} sein"
|
||||
|
||||
msgid "must be less than or equal to %{number}"
|
||||
msgstr "muss kleiner oder gleich %{number} sein"
|
||||
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
|
||||
msgstr "muss größer oder gleich %{number} sein"
|
||||
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "muss gleich %{number} sein"
|
||||
38
priv/gettext/default.pot
Normal file
38
priv/gettext/default.pot
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
## This file is a PO Template file.
|
||||
##
|
||||
## "msgid"s here are often extracted from source code.
|
||||
## Add new messages manually only if they're dynamic
|
||||
## messages that can't be statically extracted.
|
||||
##
|
||||
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
||||
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
||||
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:84
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:96
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:91
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:79
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We can't find the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
252
priv/gettext/en/LC_MESSAGES/backpex.po
Normal file
252
priv/gettext/en/LC_MESSAGES/backpex.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,252 @@
|
|||
## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
|
||||
###
|
||||
### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
|
||||
### they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||||
### (with the same domain).
|
||||
###
|
||||
### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
|
||||
### to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{count} %{resources} have been deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{resource} has been deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{resource} has been edited successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "(%{count} total)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Add entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An error occurred while deleting %{count} %{resources}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An error occurred while deleting the %{resource}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %{count} items?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attach %{resource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attempting to reconnect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Choose %{resource} ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Clear %{name} filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deselect all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Detach relation with index %{index}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Edit %{resource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Edit relation with index %{index}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error in relation with index %{index}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Hang in there while we get back on track..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Items %{from} to %{to}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New %{resource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New %{resource} has been created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No %{resources} found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No options found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "or drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Previous Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Save & Continue editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select item with id: %{id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The item is used elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The items are used elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "There are errors in the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Toggle columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Toggle metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "too many files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Try a different filter setting or clear all filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Try a different search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "unacceptable file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unselect %{label}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Upload a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We can't find the internet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
38
priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
38
priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
|
||||
###
|
||||
### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
|
||||
### they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||||
### (with the same domain).
|
||||
###
|
||||
### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
|
||||
### to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:84
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:96
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:91
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts.ex:79
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "We can't find the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue