feat: add missing translation

This commit is contained in:
Moritz 2025-07-22 22:48:33 +02:00 committed by moritz
parent 662e80cc74
commit a09e2add2f
3 changed files with 233 additions and 163 deletions

View file

@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Aktionen"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:77
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:36
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
@ -35,14 +35,14 @@ msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:79
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:38
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:71
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:51
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:30
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:109
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeite"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mitglied bearbeiten"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:58
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex:27
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:14
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:22
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:48
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "New Member"
msgstr "Neues Mitglied"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:68
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:27
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Mitglied speichern"
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:49
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:41
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:29
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:34
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "aktualisiert"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""
msgstr "Falsche E-Mail oder Passwort"
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -236,50 +236,50 @@ msgstr "Mitglied %{action} erfolgreich"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are now signed in"
msgstr ""
msgstr "Sie sind jetzt angemeldet"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are now signed out"
msgstr ""
msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have already signed in another way, but have not confirmed your account.\nYou can confirm your account using the link we sent to you, or by resetting your password.\n"
msgstr ""
msgstr "Sie haben sich bereits auf andere Weise angemeldet, aber Ihr Konto noch nicht bestätigt.\nSie können Ihr Konto über den Link bestätigen, den wir Ihnen gesendet haben, oder durch Zurücksetzen Ihres Passworts.\n"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email address has now been confirmed"
msgstr ""
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your password has successfully been reset"
msgstr ""
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:52
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:44
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:32
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:37
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Choose a member"
msgstr ""
msgstr "Mitglied auswählen"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Choose a property type"
msgstr ""
msgstr "Eigenschaftstyp auswählen"
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beschreibung"
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -299,15 +299,15 @@ msgstr "ID"
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Immutable"
msgstr ""
msgstr "Unveränderlich"
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "Abmelden"
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:9
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:50
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:12
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Listing Users"
msgstr "Benutzer auflisten"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Benutzer auflisten"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "Mitglied"
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:14
#: lib/mv_web/live/member_live/index.ex:12
@ -328,9 +328,9 @@ msgstr "Mitglieder"
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Name"
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:12
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New User"
msgstr "Neuer Benutzer"
@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "Nicht aktiviert"
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:19
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:27
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:75
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex:23
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:56
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC ID"
@ -362,20 +362,15 @@ msgstr "OIDC ID"
msgid "Password Authentication"
msgstr "Passwort-Authentifizierung"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password can only be changed through authentication functions."
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please select a property type first"
msgstr ""
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst einen Eigenschaftstyp"
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profil"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:207
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
@ -385,27 +380,27 @@ msgstr "Mitglied %{action} erfolgreich"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Property type"
msgstr ""
msgstr "Eigenschaftstyp"
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Property type %{action} successfully"
msgstr ""
msgstr "Eigenschaftstyp %{action} erfolgreich"
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Erforderlich"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save Property"
msgstr ""
msgstr "Eigenschaft speichern"
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save Property type"
msgstr ""
msgstr "Eigenschaftstyp speichern"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -420,9 +415,9 @@ msgstr "Mitglied auswählen"
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:35
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save User"
msgstr "Benutzer speichern"
@ -440,7 +435,7 @@ msgstr "Dies ist ein Benutzer-Datensatz aus Ihrer Datenbank."
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unsupported value type: %{type}"
msgstr ""
msgstr "Nicht unterstützter Wertetyp: %{type}"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:10
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "Dieses Formular dient zur Verwaltung von Mitgliedern und deren Eigenscha
msgid "Use this form to manage user records in your database."
msgstr "Verwenden Sie dieses Formular, um Benutzer-Datensätze zu verwalten."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:52
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:110
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
@ -466,12 +461,12 @@ msgstr "Benutzer"
#: lib/mv_web/live/property_live/form.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Wert"
#: lib/mv_web/live/property_type_live/form.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Value type"
msgstr ""
msgstr "Wertetyp"
#: lib/mv_web/components/table_components.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -483,72 +478,77 @@ msgstr "aufsteigend"
msgid "descending"
msgstr "absteigend"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:51
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New"
msgstr "Neuer"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Admin Note"
msgstr "Administrator-Hinweis"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As an administrator, you can directly set a new password for this user using the same secure Ash Authentication system."
msgstr "Als Administrator können Sie direkt ein neues Passwort für diesen Benutzer setzen, wobei das gleiche sichere Ash Authentication System verwendet wird."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "At least 8 characters"
msgstr "Mindestens 8 Zeichen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users created here will need to set their password through the authentication system."
msgstr "Hier erstellte Benutzer müssen ihr Passwort über das Authentifizierungssystem setzen."
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:15
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select all users"
msgstr "Alle Benutzer auswählen"
msgid "Check 'Change Password' above to set a new password for this user."
msgstr "Aktivieren Sie 'Passwort ändern' oben, um ein neues Passwort für diesen Benutzer zu setzen."
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:29
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select user"
msgstr "Benutzer auswählen"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:23
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set Password"
msgstr "Passwort setzen"
msgid "Consider using special characters"
msgstr "Sonderzeichen empfohlen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Include both letters and numbers"
msgstr "Buchstaben und Zahlen verwenden"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:48
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password requirements"
msgstr "Passwort-Anforderungen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:50
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "At least 8 characters"
msgstr "Mindestens 8 Zeichen"
msgid "Select all users"
msgstr "Alle Benutzer auswählen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:51
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Include both letters and numbers"
msgstr "Buchstaben und Zahlen verwenden"
msgid "Select user"
msgstr "Benutzer auswählen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:52
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Consider using special characters"
msgstr "Sonderzeichen empfohlen"
msgid "Set Password"
msgstr "Passwort setzen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:57
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User will be created without a password. Check 'Set Password' to add one."
msgstr "Benutzer wird ohne Passwort erstellt. Aktivieren Sie 'Passwort setzen', um eines hinzuzufügen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As an administrator, you can directly set a new password for this user using the same secure Ash Authentication system."
msgstr "Als Administrator können Sie direkt ein neues Passwort für diesen Benutzer setzen, wobei das gleiche sichere Ash Authentication System verwendet wird."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Check 'Change Password' above to set a new password for this user."
msgstr "Aktivieren Sie 'Passwort ändern' oben, um ein neues Passwort für diesen Benutzer zu setzen."