feat: Add contribution management mock-up pages
Add non-functional preview pages for Contribution Types, Settings, and Member Contribution Periods with German translations
This commit is contained in:
parent
8391122426
commit
cd1af5aff5
9 changed files with 2187 additions and 21 deletions
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: en\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/core_components.ex:386
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:141
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
|
@ -34,12 +35,14 @@ msgstr "Verbindung wird wiederhergestellt"
|
|||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Stadt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:78
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:250
|
||||
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:66
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:242
|
||||
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:265
|
||||
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex:66
|
||||
|
|
@ -53,6 +56,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Member"
|
||||
msgstr "Mitglied bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:58
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:47
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:112
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex:50
|
||||
|
|
@ -121,6 +125,7 @@ msgstr "Austrittsdatum"
|
|||
msgid "House Number"
|
||||
msgstr "Hausnummer"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:140
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:52
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex:57
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
@ -129,6 +134,8 @@ msgstr "Notizen"
|
|||
|
||||
#: lib/mv_web/live/components/payment_filter_component.ex:94
|
||||
#: lib/mv_web/live/components/payment_filter_component.ex:144
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:186
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:242
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:48
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:229
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/show.ex:51
|
||||
|
|
@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Immutable"
|
||||
msgstr "Unveränderlich"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:102
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
|
@ -305,12 +312,14 @@ msgid "Member"
|
|||
msgstr "Mitglied"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:25
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:61
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/index.ex:73
|
||||
#: lib/mv_web/live/member_live/index.html.heex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:48
|
||||
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/form.ex:51
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
|
@ -331,6 +340,7 @@ msgstr "Nicht aktiviert"
|
|||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:207
|
||||
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:107
|
||||
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:115
|
||||
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex:224
|
||||
|
|
@ -349,7 +359,7 @@ msgstr "OIDC ID"
|
|||
msgid "Password Authentication"
|
||||
msgstr "Passwort-Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:95
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:106
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profil"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
|
@ -369,7 +379,7 @@ msgstr "Alle Mitglieder auswählen"
|
|||
msgid "Select member"
|
||||
msgstr "Mitglied auswählen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:99
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:110
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
|
@ -537,14 +547,14 @@ msgstr "Zurück zur Mitgliederliste"
|
|||
msgid "Back to users list"
|
||||
msgstr "Zurück zur Benutzer*innen-Liste"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:33
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:39
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:44
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:50
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Sprache auswählen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:46
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:66
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:57
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:77
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Toggle dark mode"
|
||||
msgstr "Dunklen Modus umschalten"
|
||||
|
|
@ -716,6 +726,7 @@ msgstr "Vereinsdaten"
|
|||
msgid "Manage global settings for the association."
|
||||
msgstr "Passe übergreifende Einstellungen für den Verein an."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:102
|
||||
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex:56
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
|
|
@ -853,6 +864,432 @@ msgstr "Nicht bezahlt"
|
|||
msgid "Payment filter"
|
||||
msgstr "Zahlungsfilter"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:107
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{count} period selected"
|
||||
msgid_plural "%{count} periods selected"
|
||||
msgstr[0] "%{count} Beiträge ausgewählt"
|
||||
msgstr[1] "%{count} Beiträge ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "About Contribution Types"
|
||||
msgstr "Über Beitragsarten"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:138
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:53
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:48
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Back to Settings"
|
||||
msgstr "Zurück zu Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Can be changed at any time. Amount changes affect future periods only."
|
||||
msgstr "Kann jederzeit geändert werden. Betragsänderungen wirken sich nur auf zukünftige Beiträge aus."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:77
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot delete - members assigned"
|
||||
msgstr "Löschen nicht möglich - Mitglieder zugewiesen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:83
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Change Contribution Type"
|
||||
msgstr "Beitragsart ändern"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:42
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Configure global settings for membership contributions."
|
||||
msgstr "Globale Einstellungen für Mitgliedsbeiträge konfigurieren."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:34
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:27
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:40
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contribution Settings"
|
||||
msgstr "Beitragseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contribution Start"
|
||||
msgstr "Beitragsbeginn"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:32
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:25
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:36
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contribution Types"
|
||||
msgstr "Beitragsarten"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:224
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contribution start"
|
||||
msgstr "Beitragsbeginn"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:41
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contribution type"
|
||||
msgstr "Beitragsart"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contribution types define different membership fee structures. Each type has a fixed interval (monthly, quarterly, half-yearly, yearly) that cannot be changed after creation."
|
||||
msgstr "Beitragsarten definieren verschiedene Mitgliedsbeitragsstrukturen. Jede Art hat ein festes Intervall (monatlich, quartalsweise, halbjährlich, jährlich), das nach der Erstellung nicht mehr geändert werden kann."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/components/layouts/navbar.ex:30
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contributions"
|
||||
msgstr "Beiträge"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:39
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Contributions for %{name}"
|
||||
msgstr "Beiträge für %{name}"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:159
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:60
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Default Contribution Type"
|
||||
msgstr "Standard-Beitragsart"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:133
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr "Löschung"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:173
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Example: Member Contribution View"
|
||||
msgstr "Beispiel: Mitglieder-Beitragsansicht"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:262
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:172
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:128
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Fixed after creation. Members can only switch between types with the same interval."
|
||||
msgstr "Nach der Erstellung unveränderlich. Mitglieder können nur zwischen Arten mit demselben Intervall wechseln."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:228
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Generated periods"
|
||||
msgstr "Generierte Beiträge"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:52
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "Globale Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:344
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:275
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:203
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Half-yearly"
|
||||
msgstr "Halbjährlich"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:181
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Half-yearly contribution for supporting members"
|
||||
msgstr "Halbjährlicher Beitrag für Fördermitglieder"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:87
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:188
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Honorary"
|
||||
msgstr "Ehrenmitglied"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:85
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Include joining period"
|
||||
msgstr "Zahlt ab Zeitpunkt des Eintritts"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:137
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:57
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:127
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:220
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Joining date"
|
||||
msgstr "Eintrittsdatum"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:332
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Joining year - reduced to 0"
|
||||
msgstr "Eintrittsjahr - auf 0 reduziert"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Manage contribution types for membership fees."
|
||||
msgstr "Beitragsarten für Mitgliedsbeiträge verwalten."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mark as Paid"
|
||||
msgstr "Als bezahlt markieren"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:120
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mark as Suspended"
|
||||
msgstr "Als ausgesetzt markieren"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mark as Unpaid"
|
||||
msgstr "Als unbezahlt markieren"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:26
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member Contributions"
|
||||
msgstr "Mitgliedsbeiträge"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member pays for the year they joined"
|
||||
msgstr "Mitglied zahlt für das Eintrittsjahr"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:155
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member pays from the joining month"
|
||||
msgstr "Mitglied zahlt ab dem Eintrittsmonat"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:144
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member pays from the next full quarter"
|
||||
msgstr "Mitglied zahlt ab dem nächsten vollen Quartal"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:133
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member pays from the next full year"
|
||||
msgstr "Mitglied zahlt ab dem nächsten vollen Jahr"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:43
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member since"
|
||||
msgstr "Mitglied seit"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:92
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Members can only switch between contribution types with the same payment interval (e.g., yearly to yearly). This prevents complex period overlaps."
|
||||
msgstr "Mitglieder können nur zwischen Beitragsarten mit demselben Zahlungsintervall wechseln (z.B. jährlich zu jährlich). Dies verhindert komplexe Periodenüberschneidungen."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:342
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:273
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:201
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Monatlich"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:150
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Monthly Interval - Joining Period Included"
|
||||
msgstr "Monatliches Intervall - Eintrittsperiode eingeschlossen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:165
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Monthly fee for students and trainees"
|
||||
msgstr "Monatlicher Beitrag für Studierende und Auszubildende"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:123
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Name & Amount"
|
||||
msgstr "Name & Betrag"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:42
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New Contribution Type"
|
||||
msgstr "Neue Beitragsart"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:189
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No fee for honorary members"
|
||||
msgstr "Kein Beitrag für Ehrenmitglieder"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:134
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only possible if no members are assigned to this type."
|
||||
msgstr "Nur möglich, wenn keine Mitglieder dieser Art zugewiesen sind."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:70
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Open Contributions"
|
||||
msgstr "Offene Beiträge"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:302
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Paid via bank transfer"
|
||||
msgstr "Per Überweisung bezahlt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:226
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:197
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Preview Mockup"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:343
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:274
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:202
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Quarterly"
|
||||
msgstr "Quartalsweise"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:139
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Quarterly Interval - Joining Period Excluded"
|
||||
msgstr "Quartalsintervall - Eintrittsperiode ausgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:173
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Quarterly fee for family memberships"
|
||||
msgstr "Quartalsbeitrag für Familienmitgliedschaften"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:86
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:250
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:156
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reduced"
|
||||
msgstr "Ermäßigt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:157
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reduced fee for unemployed, pensioners, or low income"
|
||||
msgstr "Ermäßigter Beitrag für Arbeitslose, Rentner*innen oder Geringverdienende"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:276
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:244
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:148
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regulär"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:204
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reopen"
|
||||
msgstr "Wieder öffnen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:176
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "See how the contribution periods will be displayed for an individual member. This example shows Maria Weber with multiple contribution periods."
|
||||
msgstr "Sehen Sie, wie die Beitragsperioden für ein einzelnes Mitglied angezeigt werden. Dieses Beispiel zeigt Maria Weber mit mehreren Beitragsperioden."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:149
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Standard membership fee for regular members"
|
||||
msgstr "Standard-Mitgliedsbeitrag für reguläre Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:139
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:256
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:164
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Student"
|
||||
msgstr "Student*in"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:180
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Supporting Member"
|
||||
msgstr "Fördermitglied"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:195
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Aussetzen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:260
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Ausgesetzt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:69
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This contribution type is automatically assigned to all new members. Can be changed individually per member."
|
||||
msgstr "Diese Beitragsart wird automatisch allen neuen Mitgliedern zugewiesen. Kann pro Mitglied individuell geändert werden."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:228
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:199
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:99
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This page is not functional and only displays the planned features."
|
||||
msgstr "Diese Seite ist nicht funktional und zeigt nur die geplanten Funktionen."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Time Period"
|
||||
msgstr "Zeitraum"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Total Contributions"
|
||||
msgstr "Beiträge gesamt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:251
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Unbezahlt"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:183
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "View Example Member"
|
||||
msgstr "Beispielmitglied ansehen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "When active: Members pay from the period of their joining."
|
||||
msgstr "Wenn aktiv: Mitglieder zahlen ab der Periode ihres Eintritts."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:93
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "When inactive: Members pay from the next full period after joining."
|
||||
msgstr "Wenn inaktiv: Mitglieder zahlen ab der nächsten vollen Periode nach dem Eintritt."
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Why are not all contribution types shown?"
|
||||
msgstr "Warum werden nicht alle Beitragsarten angezeigt?"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:85
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:86
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:87
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_period_live/show.ex:345
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:276
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_type_live/index.ex:204
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Jährlich"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:128
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Yearly Interval - Joining Period Excluded"
|
||||
msgstr "Jährliches Intervall - Eintrittsperiode ausgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: lib/mv_web/live/contribution_settings_live.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Yearly Interval - Joining Period Included"
|
||||
msgstr "Jährliches Intervall - Eintrittsperiode eingeschlossen"
|
||||
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex:48
|
||||
#~ #: lib/mv_web/live/member_live/show.ex:51
|
||||
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue