i18n: updates translations

This commit is contained in:
carla 2026-02-03 15:29:31 +01:00
parent 7041aa320a
commit e0f0ca369c
5 changed files with 270 additions and 197 deletions

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An account with email %{email} already exists. Please enter your password to link your OIDC account." msgid "An account with email %{email} already exists. Please enter your password to link your OIDC account."
msgstr "Ein Konto mit der E-Mail %{email} existiert bereits. Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um Ihr OIDC-Konto zu verknüpfen." msgstr "Ein Konto mit der E-Mail %{email} existiert bereits. Bitte gib dein Passwort ein, um dein OIDC-Konto zu verknüpfen."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Abbrechen"
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect password. Please try again." msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Falsches Passwort. Bitte versuche es erneut."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid session. Please try again." msgid "Invalid session. Please try again."
msgstr "Ungültige Sitzung. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Ungültige Sitzung. Bitte versuche es erneut."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -102,32 +102,32 @@ msgstr "Verknüpfen..."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Session expired. Please try again." msgid "Session expired. Please try again."
msgstr "Sitzung abgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Sitzung abgelaufen. Bitte versuche es erneut."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your OIDC account has been successfully linked! Redirecting to complete sign-in..." msgid "Your OIDC account has been successfully linked! Redirecting to complete sign-in..."
msgstr "Ihr OIDC-Konto wurde erfolgreich verknüpft! Sie werden zur Anmeldung weitergeleitet..." msgstr "Dein OIDC-Konto wurde erfolgreich verknüpft! Du wirst zur Anmeldung weitergeleitet..."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account activated! Redirecting to complete sign-in..." msgid "Account activated! Redirecting to complete sign-in..."
msgstr "Konto aktiviert! Sie werden zur Anmeldung weitergeleitet..." msgstr "Konto aktiviert! Du wirst zur Anmeldung weitergeleitet..."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to link account. Please try again or contact support." msgid "Failed to link account. Please try again or contact support."
msgstr "Verknüpfung des Kontos fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Support." msgstr "Verknüpfung des Kontos fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Support."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The email address from your OIDC provider is already registered to another account. Please change your email in the identity provider or contact support." msgid "The email address from your OIDC provider is already registered to another account. Please change your email in the identity provider or contact support."
msgstr "Die E-Mail-Adresse aus Ihrem OIDC-Provider ist bereits für ein anderes Konto registriert. Bitte ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse im Identity-Provider oder kontaktieren Sie den Support." msgstr "Die E-Mail-Adresse aus deinem OIDC-Provider ist bereits für ein anderes Konto registriert. Bitte ändere deine E-Mail-Adresse im Identity-Provider oder kontaktiere den Support."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This OIDC account is already linked to another user. Please contact support." msgid "This OIDC account is already linked to another user. Please contact support."
msgstr "Dieses OIDC-Konto ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte kontaktieren Sie den Support." msgstr "Dieses OIDC-Konto ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte kontaktiere den Support."
#: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex #: lib/mv_web/live/auth/link_oidc_account_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format

View file

@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich %{action}"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are now signed in" msgid "You are now signed in"
msgstr "Sie sind jetzt angemeldet" msgstr "Du bist jetzt angemeldet"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are now signed out" msgid "You are now signed out"
msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet" msgstr "Du bist jetzt abgemeldet"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have already signed in another way, but have not confirmed your account.\nYou can confirm your account using the link we sent to you, or by resetting your password.\n" msgid "You have already signed in another way, but have not confirmed your account.\nYou can confirm your account using the link we sent to you, or by resetting your password.\n"
msgstr "Sie haben sich bereits auf andere Weise angemeldet, aber Ihr Konto noch nicht bestätigt.\nSie können Ihr Konto über den Link bestätigen, den wir Ihnen gesendet haben, oder durch Zurücksetzen Ihres Passworts.\n" msgstr "Du hast dich bereits auf andere Weise angemeldet, aber dein Konto noch nicht bestätigt.\nDu kannst dein Konto über den Link bestätigen, den wir dir gesendet haben, oder durch Zurücksetzen deines Passworts.\n"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email address has now been confirmed" msgid "Your email address has now been confirmed"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt" msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your password has successfully been reset" msgid "Your password has successfully been reset"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt" msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/form_component.ex #: lib/mv_web/live/custom_field_live/form_component.ex
#: lib/mv_web/live/custom_field_live/index_component.ex #: lib/mv_web/live/custom_field_live/index_component.ex
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Dies ist ein Benutzer*innen-Datensatz aus Ihrer Datenbank."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use this form to manage user records in your database." msgid "Use this form to manage user records in your database."
msgstr "Verwenden Sie dieses Formular, um Benutzer*innen-Datensätze zu verwalten." msgstr "Verwende dieses Formular, um Benutzer*innen-Datensätze zu verwalten."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/show.ex #: lib/mv_web/live/user_live/show.ex
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Administrator*innen-Hinweis"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "As an administrator, you can directly set a new password for this user using the same secure Ash Authentication system." msgid "As an administrator, you can directly set a new password for this user using the same secure Ash Authentication system."
msgstr "Als Administrator*in können Sie direkt ein neues Passwort für diese*n Benutzer*in setzen." msgstr "Als Administrator*in kannst du direkt ein neues Passwort für diese*n Benutzer*in setzen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Passwort ändern"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Check 'Change Password' above to set a new password for this user." msgid "Check 'Change Password' above to set a new password for this user."
msgstr "Aktivieren Sie 'Passwort ändern' oben, um ein neues Passwort für diese*n Benutzer*in zu setzen." msgstr "Aktiviere 'Passwort ändern' oben, um ein neues Passwort für diese*n Benutzer*in zu setzen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Passwort setzen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User will be created without a password. Check 'Set Password' to add one." msgid "User will be created without a password. Check 'Set Password' to add one."
msgstr "Benutzer*in wird ohne Passwort erstellt. Aktivieren Sie 'Passwort setzen', um eines hinzuzufügen." msgstr "Benutzer*in wird ohne Passwort erstellt. Aktiviere 'Passwort setzen', um eines hinzuzufügen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex #: lib/mv_web/live/user_live/index.html.heex
@ -568,27 +568,27 @@ msgstr "Vorname"
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An account with this email already exists. Please verify your password to link your OIDC account." msgid "An account with this email already exists. Please verify your password to link your OIDC account."
msgstr "Ein Konto mit dieser E-Mail existiert bereits. Bitte verifizieren Sie Ihr Passwort, um Ihr OIDC-Konto zu verknüpfen." msgstr "Ein Konto mit dieser E-Mail existiert bereits. Bitte verifiziere dein Passwort, um dein OIDC-Konto zu verknüpfen."
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to authenticate with OIDC. Please try again." msgid "Unable to authenticate with OIDC. Please try again."
msgstr "OIDC-Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "OIDC-Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to sign in. Please try again." msgid "Unable to sign in. Please try again."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Authentication failed. Please try again." msgid "Authentication failed. Please try again."
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot update email: This email is already registered to another account. Please change your email in the identity provider." msgid "Cannot update email: This email is already registered to another account. Please change your email in the identity provider."
msgstr "E-Mail kann nicht aktualisiert werden: Diese E-Mail-Adresse ist bereits für ein anderes Konto registriert. Bitte ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse im Identity-Provider." msgstr "E-Mail kann nicht aktualisiert werden: Diese E-Mail-Adresse ist bereits für ein anderes Konto registriert. Bitte ändere deine E-Mail-Adresse im Identity-Provider."
#: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex #: lib/mv_web/controllers/auth_controller.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A member with this email already exists. To link with a different member, please change one of the email addresses first." msgid "A member with this email already exists. To link with a different member, please change one of the email addresses first."
msgstr "Ein Mitglied mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Um mit einem anderen Mitglied zu verknüpfen, ändern Sie bitte zuerst eine der E-Mail-Adressen." msgstr "Ein Mitglied mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Um mit einem anderen Mitglied zu verknüpfen, ändere bitte zuerst eine der E-Mail-Adressen."
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete this cycle?" msgid "Are you sure you want to delete this cycle?"
msgstr "Möchten Sie diesen Zyklus wirklich löschen?" msgstr "Möchtest du diesen Zyklus wirklich löschen?"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Die Änderung des Betrags betrifft %{count} Mitglied(er)."
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click to edit amount" msgid "Click to edit amount"
msgstr "Klicken Sie, um den Betrag zu bearbeiten" msgstr "Klicke, um den Betrag zu bearbeiten"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Zahlungsintervall"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please confirm the amount change first" msgid "Please confirm the amount change first"
msgstr "Bitte bestätigen Sie zuerst die Betragsänderung" msgstr "Bitte bestätige zuerst die Betragsänderung"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Mitgliedsbeitragsart speichern"
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a membership fee type for this member. Members can only switch between types with the same interval." msgid "Select a membership fee type for this member. Members can only switch between types with the same interval."
msgstr "Wählen Sie eine Mitgliedsbeitragsart für dieses Mitglied. Mitglieder können nur zwischen Arten mit demselben Intervall wechseln." msgstr "Wähle eine Mitgliedsbeitragsart für dieses Mitglied. Mitglieder können nur zwischen Arten mit demselben Intervall wechseln."
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1482,12 +1482,12 @@ msgstr "Art"
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type '%{confirmation}' to confirm" msgid "Type '%{confirmation}' to confirm"
msgstr "Geben Sie '%{confirmation}' ein, um zu bestätigen" msgstr "Gib '%{confirmation}' ein, um zu bestätigen"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use this form to manage membership fee types in your database." msgid "Use this form to manage membership fee types in your database."
msgstr "Verwenden Sie dieses Formular, um Mitgliedsbeitragsarten in Ihrer Datenbank zu verwalten." msgstr "Verwende dieses Formular, um Mitgliedsbeitragsarten in deiner Datenbank zu verwalten."
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Warnung"
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Warning: Changing from %{old_interval} to %{new_interval} is not allowed. Please select a membership fee type with the same interval." msgid "Warning: Changing from %{old_interval} to %{new_interval} is not allowed. Please select a membership fee type with the same interval."
msgstr "Warnung: Wechsel von %{old_interval} zu %{new_interval} ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie eine Mitgliedsbeitragsart mit demselben Intervall." msgstr "Warnung: Wechsel von %{old_interval} zu %{new_interval} ist nicht erlaubt. Bitte wähle eine Mitgliedsbeitragsart mit demselben Intervall."
#: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Verwalte Benutzer*innen-Rollen und ihre Berechtigungssätze."
#: lib/mv_web/live/role_live/show.ex #: lib/mv_web/live/role_live/show.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot delete role. %{count} user(s) are still assigned to this role. Please assign them to another role first." msgid "Cannot delete role. %{count} user(s) are still assigned to this role. Please assign them to another role first."
msgstr "Rolle kann nicht gelöscht werden. %{count} Benutzer*in(nen) sind dieser Rolle noch zugeordnet. Bitte weisen Sie sie zunächst einer anderen Rolle zu." msgstr "Rolle kann nicht gelöscht werden. %{count} Benutzer*in(nen) sind dieser Rolle noch zugeordnet. Bitte weise sie zunächst einer anderen Rolle zu."
#: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex #: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Sidebar umschalten"
#: lib/mv_web/live/role_live/form.ex #: lib/mv_web/live/role_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use this form to manage roles in your database." msgid "Use this form to manage roles in your database."
msgstr "Verwenden Sie dieses Formular, um Rollen in Ihrer Datenbank zu verwalten." msgstr "Verwende dieses Formular, um Rollen in deiner Datenbank zu verwalten."
#: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex #: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "read_only - Lesezugriff auf alle Daten"
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to %{action} members." msgid "You do not have permission to %{action} members."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Mitglieder zu %{action}." msgstr "Du hast keine Berechtigung, Mitglieder zu %{action}."
#: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex #: lib/mv_web/live/member_live/show/membership_fees_component.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1817,22 +1817,22 @@ msgstr "Benutzer*in nicht gefunden"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to access this membership fee type" msgid "You do not have permission to access this membership fee type"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diese Mitgliedsbeitragsart zuzugreifen" msgstr "Du hast keine Berechtigung, auf diese Mitgliedsbeitragsart zuzugreifen"
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex #: lib/mv_web/live/user_live/index.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to access this user" msgid "You do not have permission to access this user"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diese*n Benutzer*in zuzugreifen" msgstr "Du hast keine Berechtigung, auf diese*n Benutzer*in zuzugreifen"
#: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex #: lib/mv_web/live/membership_fee_type_live/index.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to delete this membership fee type" msgid "You do not have permission to delete this membership fee type"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Mitgliedsbeitragsart zu löschen" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Mitgliedsbeitragsart zu löschen"
#: lib/mv_web/live/user_live/index.ex #: lib/mv_web/live/user_live/index.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to delete this user" msgid "You do not have permission to delete this user"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese*n Benutzer*in zu löschen" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese*n Benutzer*in zu löschen"
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "erstellt"
msgid "updated" msgid "updated"
msgstr "aktualisiert" msgstr "aktualisiert"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
@ -1863,12 +1863,12 @@ msgstr "Mitglied nicht gefunden"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.ex #: lib/mv_web/live/member_live/index.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to access this member" msgid "You do not have permission to access this member"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf dieses Mitglied zuzugreifen" msgstr "Du hast keine Berechtigung, auf dieses Mitglied zuzugreifen"
#: lib/mv_web/live/member_live/index.ex #: lib/mv_web/live/member_live/index.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to delete this member" msgid "You do not have permission to delete this member"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Mitglied zu löschen" msgstr "Du hast keine Berechtigung, dieses Mitglied zu löschen"
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1918,17 +1918,17 @@ msgstr "Fehler beim %{action} des Mitglieds."
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to save member. Please try again." msgid "Failed to save member. Please try again."
msgstr "Fehler beim Speichern des Mitglieds. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Fehler beim Speichern des Mitglieds. Bitte versuche es erneut."
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please correct the errors in the form and try again." msgid "Please correct the errors in the form and try again."
msgstr "Bitte korrigieren Sie die Fehler im Formular und versuchen Sie es erneut." msgstr "Bitte korrigiere die Fehler im Formular und versuche es erneut."
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Validation failed. Please check your input." msgid "Validation failed. Please check your input."
msgstr "Validierung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe." msgstr "Validierung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Eingabe."
#: lib/mv_web/live/member_live/form.ex #: lib/mv_web/live/member_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1970,147 +1970,137 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Only administrators can regenerate cycles" msgid "Only administrators can regenerate cycles"
msgstr "Nur Administrator*innen können Zyklen regenerieren" msgstr "Nur Administrator*innen können Zyklen regenerieren"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid " (Field: %{field})" msgid " (Field: %{field})"
msgstr " (Datenfeld: %{field})" msgstr " (Datenfeld: %{field})"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CSV File" msgid "CSV File"
msgstr "CSV Datei" msgstr "CSV Datei"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Download CSV templates:" msgid "Download CSV templates:"
msgstr "CSV Vorlagen herunterladen:" msgstr "CSV Vorlagen herunterladen:"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "English Template" msgid "English Template"
msgstr "Englische Vorlage" msgstr "Englische Vorlage"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error list truncated to %{count} entries" msgid "Error list truncated to %{count} entries"
msgstr "Liste der Fehler auf %{count} Einträge reduziert" msgstr "Liste der Fehler auf %{count} Einträge reduziert"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to prepare CSV import: %{error}"
msgstr "Das Vorbereiten des CSV Imports ist gescheitert: %{error}"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to prepare CSV import: %{reason}" msgid "Failed to prepare CSV import: %{reason}"
msgstr "Das Vorbereiten des CSV Imports ist gescheitert: %{reason}" msgstr "Das Vorbereiten des CSV Imports ist gescheitert: %{reason}"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to process chunk %{idx}: %{reason}" msgid "Failed to process chunk %{idx}: %{reason}"
msgstr "Das Importieren von %{idx} ist gescheitert: %{reason}" msgstr "Das Importieren von %{idx} ist gescheitert: %{reason}"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Failed to read file: %{reason}" msgid "Failed to read file: %{reason}"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: %{reason}" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: %{reason}"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to read uploaded file"
msgstr "Fehler beim Lesen der hochgeladenen Datei"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed: %{count} row(s)" msgid "Failed: %{count} row(s)"
msgstr "Fehlgeschlagen: %{count} Zeile(n)" msgstr "Fehlgeschlagen: %{count} Zeile(n)"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "German Template" msgid "German Template"
msgstr "Deutsche Vorlage" msgstr "Deutsche Vorlage"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import Members (CSV)" msgid "Import Members (CSV)"
msgstr "Mitglieder importieren (CSV)" msgstr "Mitglieder importieren (CSV)"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import Results" msgid "Import Results"
msgstr "Import-Ergebnisse" msgstr "Import-Ergebnisse"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import is already running. Please wait for it to complete." msgid "Import is already running. Please wait for it to complete."
msgstr "Import läuft bereits. Bitte warten Sie, bis er abgeschlossen ist." msgstr "Import läuft bereits. Bitte warte, bis er abgeschlossen ist."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import state is missing. Cannot process chunk %{idx}." msgid "Import state is missing. Cannot process chunk %{idx}."
msgstr "Import-Status fehlt. Chunk %{idx} kann nicht verarbeitet werden." msgstr "Import-Status fehlt. Chunk %{idx} kann nicht verarbeitet werden."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid chunk index: %{idx}" msgid "Invalid chunk index: %{idx}"
msgstr "Ungültiger Chunk-Index: %{idx}" msgstr "Ungültiger Chunk-Index: %{idx}"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Line %{line}: %{message}" msgid "Line %{line}: %{message}"
msgstr "Zeile %{line}: %{message}" msgstr "Zeile %{line}: %{message}"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only administrators can import members from CSV files." msgid "Only administrators can import members from CSV files."
msgstr "Nur Administrator*innen können Mitglieder aus CSV-Dateien importieren." msgstr "Nur Administrator*innen können Mitglieder aus CSV-Dateien importieren."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please select a CSV file to import." msgid "Please select a CSV file to import."
msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV-Datei zum Importieren." msgstr "Bitte wähle eine CSV-Datei zum Importieren."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please wait for the file upload to complete before starting the import." msgid "Please wait for the file upload to complete before starting the import."
msgstr "Bitte warten Sie, bis der Datei-Upload abgeschlossen ist, bevor Sie den Import starten." msgstr "Bitte warte, bis der Datei-Upload abgeschlossen ist, bevor du den Import startest."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Processing chunk %{current} of %{total}..." msgid "Processing chunk %{current} of %{total}..."
msgstr "Verarbeite Chunk %{current} von %{total}..." msgstr "Verarbeite Chunk %{current} von %{total}..."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start Import" msgid "Start Import"
msgstr "Import starten" msgstr "Import starten"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Starting import..." msgid "Starting import..."
msgstr "Import wird gestartet..." msgstr "Import wird gestartet..."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Successfully inserted: %{count} member(s)" msgid "Successfully inserted: %{count} member(s)"
msgstr "Erfolgreich eingefügt: %{count} Mitglied(er)" msgstr "Erfolgreich eingefügt: %{count} Mitglied(er)"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung" msgstr "Zusammenfassung"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen" msgstr "Warnungen"
@ -2256,9 +2246,9 @@ msgstr "Nicht berechtigt."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not load data fields. Please check your permissions." msgid "Could not load data fields. Please check your permissions."
msgstr "Datenfelder konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen." msgstr "Datenfelder konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfe deine Berechtigungen."
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "CSV files only, maximum %{size} MB" msgid "CSV files only, maximum %{size} MB"
msgstr "Nur CSV Dateien, maximal %{size} MB" msgstr "Nur CSV Dateien, maximal %{size} MB"
@ -2283,30 +2273,66 @@ msgstr "Datenfeld: %{name} erwartet %{type} %{details}, erhalten: %{value}"
msgid "custom_field: %{name} expected %{type}, got: %{value}" msgid "custom_field: %{name} expected %{type}, got: %{value}"
msgstr "Datenfeld: %{name} erwartet %{type}, erhalten: %{value}" msgstr "Datenfeld: %{name} erwartet %{type}, erhalten: %{value}"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage Memberdata"
msgstr "Mitgliederdaten verwalten"
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Use the data field name as the CSV column header in your file. Data fields must exist in Mila before importing, so they must be listed in the list of memberdate (like e-mail or first name). Unknown data field columns will be ignored with a warning."
msgstr "Verwende die Namen der Datenfelder als Spaltennamen in der CSV Datei. Datenfelder müssen in Mila bereits angelegt sein, damit sie importiert werden können. Sie müssen in der Liste der Mitgliederdaten als Datenfeld enthalten sein (z.B. E-Mail). Spalten mit unbekannten Spaltenüberschriften werden mit einer Warnung ignoriert."
#: lib/mv/membership/import/member_csv.ex #: lib/mv/membership/import/member_csv.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing." msgid "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing."
msgstr "Unbekannte Spalte '%{header}' wird ignoriert. Falls dies ein Datenfeld ist, erstellen Sie es in Mila vor dem Import." msgstr "Unbekannte Spalte '%{header}' wird ignoriert. Falls dies ein Datenfeld ist, erstelle es in Mila vor dem Import."
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Export Members (CSV)"
msgstr "Mitglieder importieren (CSV)"
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export functionality will be available in a future release."
msgstr "Export-Funktionalität ist im nächsten release verfügbar."
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Failed to read uploaded file: unexpected format"
msgstr "Fehler beim Lesen der hochgeladenen Datei"
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import members from CSV files or export member data."
msgstr "Importiere Mitglieder aus CSV-Dateien oder exportiere Mitgliederdaten."
#: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, auf diese*n Benutzer*in zuzugreifen"
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Manage Member Data"
msgstr "Mitgliederdaten verwalten"
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Use the data field name as the CSV column header in your file. Data fields must exist in Mila before importing, so they must be listed in the list of member data (like e-mail or first name). Unknown data field columns will be ignored with a warning."
msgstr "Verwende die Namen der Datenfelder als Spaltennamen in der CSV Datei. Datenfelder müssen in Mila bereits angelegt sein, damit sie importiert werden können. sie müssen in der Liste der Mitgliederdaten als Datenfeld enthalten sein (z.B. E-Mail). Spalten mit unbekannten Spaltenüberschriften werden mit einer Warnung ignoriert."
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Custom Fields in CSV Import" #~ msgid "Custom Fields in CSV Import"
#~ msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #~ msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Failed to prepare CSV import: %{error}"
#~ msgstr "Das Vorbereiten des CSV Imports ist gescheitert: %{error}"
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Individual data fields must be created in Mila before importing. Use the field name as the CSV column header. Unknown custom field columns will be ignored with a warning." #~ msgid "Individual data fields must be created in Mila before importing. Use the field name as the CSV column header. Unknown custom field columns will be ignored with a warning."
#~ msgstr "Individuelle Datenfelder müssen in Mila erstellt werden, bevor sie importiert werden können. Verwenden Sie den Namen des Datenfeldes als CSV-Spaltenüberschrift. Unbekannte Spaltenüberschriften werden mit einer Warnung ignoriert." #~ msgstr "Individuelle Datenfelder müssen in Mila erstellt werden, bevor sie importiert werden können. Verwende den Namen des Datenfeldes als CSV-Spaltenüberschrift. Unbekannte Spaltenüberschriften werden mit einer Warnung ignoriert."
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format #~ #, elixir-autogen, elixir-format

View file

@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "muss vorhanden sein"
## Custom validation messages from Mv.Accounts.User ## Custom validation messages from Mv.Accounts.User
msgid "User already has a member. Remove existing member first." msgid "User already has a member. Remove existing member first."
msgstr "Benutzer*in hat bereits ein Mitglied. Entfernen Sie zuerst das vorhandene Mitglied." msgstr "Benutzer*in hat bereits ein Mitglied. Entferne zuerst das vorhandene Mitglied."
msgid "OIDC user_info must contain a non-empty 'sub' or 'id' field" msgid "OIDC user_info must contain a non-empty 'sub' or 'id' field"
msgstr "OIDC user_info darf kein leeres 'sub' oder 'id' Feld enthalten" msgstr "OIDC user_info darf kein leeres 'sub' oder 'id' Feld enthalten"

View file

@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr ""
msgid "updated" msgid "updated"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
@ -1971,147 +1971,137 @@ msgstr ""
msgid "Only administrators can regenerate cycles" msgid "Only administrators can regenerate cycles"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid " (Field: %{field})" msgid " (Field: %{field})"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CSV File" msgid "CSV File"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Download CSV templates:" msgid "Download CSV templates:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "English Template" msgid "English Template"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error list truncated to %{count} entries" msgid "Error list truncated to %{count} entries"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to prepare CSV import: %{error}"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to prepare CSV import: %{reason}" msgid "Failed to prepare CSV import: %{reason}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to process chunk %{idx}: %{reason}" msgid "Failed to process chunk %{idx}: %{reason}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to read file: %{reason}" msgid "Failed to read file: %{reason}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to read uploaded file"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed: %{count} row(s)" msgid "Failed: %{count} row(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "German Template" msgid "German Template"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import Members (CSV)" msgid "Import Members (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import Results" msgid "Import Results"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import is already running. Please wait for it to complete." msgid "Import is already running. Please wait for it to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import state is missing. Cannot process chunk %{idx}." msgid "Import state is missing. Cannot process chunk %{idx}."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid chunk index: %{idx}" msgid "Invalid chunk index: %{idx}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Line %{line}: %{message}" msgid "Line %{line}: %{message}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only administrators can import members from CSV files." msgid "Only administrators can import members from CSV files."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please select a CSV file to import." msgid "Please select a CSV file to import."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please wait for the file upload to complete before starting the import." msgid "Please wait for the file upload to complete before starting the import."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Processing chunk %{current} of %{total}..." msgid "Processing chunk %{current} of %{total}..."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start Import" msgid "Start Import"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Starting import..." msgid "Starting import..."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Successfully inserted: %{count} member(s)" msgid "Successfully inserted: %{count} member(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr ""
@ -2259,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load data fields. Please check your permissions." msgid "Could not load data fields. Please check your permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CSV files only, maximum %{size} MB" msgid "CSV files only, maximum %{size} MB"
msgstr "" msgstr ""
@ -2284,17 +2274,48 @@ msgstr ""
msgid "custom_field: %{name} expected %{type}, got: %{value}" msgid "custom_field: %{name} expected %{type}, got: %{value}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage Memberdata"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use the data field name as the CSV column header in your file. Data fields must exist in Mila before importing, so they must be listed in the list of memberdate (like e-mail or first name). Unknown data field columns will be ignored with a warning."
msgstr ""
#: lib/mv/membership/import/member_csv.ex #: lib/mv/membership/import/member_csv.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing." msgid "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export Members (CSV)"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export functionality will be available in a future release."
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to read uploaded file: unexpected format"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import members from CSV files or export member data."
msgstr ""
#: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage Member Data"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use the data field name as the CSV column header in your file. Data fields must exist in Mila before importing, so they must be listed in the list of member data (like e-mail or first name). Unknown data field columns will be ignored with a warning."
msgstr ""

View file

@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr ""
msgid "updated" msgid "updated"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#: lib/mv_web/live/user_live/form.ex #: lib/mv_web/live/user_live/form.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
@ -1971,147 +1971,137 @@ msgstr ""
msgid "Only administrators can regenerate cycles" msgid "Only administrators can regenerate cycles"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid " (Field: %{field})" msgid " (Field: %{field})"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CSV File" msgid "CSV File"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Download CSV templates:" msgid "Download CSV templates:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "English Template" msgid "English Template"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error list truncated to %{count} entries" msgid "Error list truncated to %{count} entries"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to prepare CSV import: %{error}"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to prepare CSV import: %{reason}" msgid "Failed to prepare CSV import: %{reason}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to process chunk %{idx}: %{reason}" msgid "Failed to process chunk %{idx}: %{reason}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Failed to read file: %{reason}" msgid "Failed to read file: %{reason}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to read uploaded file"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed: %{count} row(s)" msgid "Failed: %{count} row(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "German Template" msgid "German Template"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import Members (CSV)" msgid "Import Members (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import Results" msgid "Import Results"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import is already running. Please wait for it to complete." msgid "Import is already running. Please wait for it to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import state is missing. Cannot process chunk %{idx}." msgid "Import state is missing. Cannot process chunk %{idx}."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid chunk index: %{idx}" msgid "Invalid chunk index: %{idx}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Line %{line}: %{message}" msgid "Line %{line}: %{message}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only administrators can import members from CSV files." msgid "Only administrators can import members from CSV files."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Please select a CSV file to import." msgid "Please select a CSV file to import."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please wait for the file upload to complete before starting the import." msgid "Please wait for the file upload to complete before starting the import."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Processing chunk %{current} of %{total}..." msgid "Processing chunk %{current} of %{total}..."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start Import" msgid "Start Import"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Starting import..." msgid "Starting import..."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Successfully inserted: %{count} member(s)" msgid "Successfully inserted: %{count} member(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr ""
@ -2259,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load data fields. Please check your permissions." msgid "Could not load data fields. Please check your permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "CSV files only, maximum %{size} MB" msgid "CSV files only, maximum %{size} MB"
msgstr "" msgstr ""
@ -2284,26 +2274,62 @@ msgstr ""
msgid "custom_field: %{name} expected %{type}, got: %{value}" msgid "custom_field: %{name} expected %{type}, got: %{value}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage Memberdata"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Use the data field name as the CSV column header in your file. Data fields must exist in Mila before importing, so they must be listed in the list of memberdate (like e-mail or first name). Unknown data field columns will be ignored with a warning."
msgstr ""
#: lib/mv/membership/import/member_csv.ex #: lib/mv/membership/import/member_csv.ex
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing." msgid "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing."
msgstr "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing." msgstr "Unknown column '%{header}' will be ignored. If this is a custom field, create it in Mila before importing."
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Export Members (CSV)"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export functionality will be available in a future release."
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Failed to read uploaded file: unexpected format"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import members from CSV files or export member data."
msgstr ""
#: lib/mv_web/components/layouts/sidebar.ex
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Manage Member Data"
msgstr ""
#: lib/mv_web/live/import_export_live.ex
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Use the data field name as the CSV column header in your file. Data fields must exist in Mila before importing, so they must be listed in the list of member data (like e-mail or first name). Unknown data field columns will be ignored with a warning."
msgstr ""
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Custom Fields in CSV Import" #~ msgid "Custom Fields in CSV Import"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format
#~ msgid "Failed to prepare CSV import: %{error}"
#~ msgstr ""
#~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex #~ #: lib/mv_web/live/global_settings_live.ex
#~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #~ #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#~ msgid "Individual data fields must be created in Mila before importing. Use the field name as the CSV column header. Unknown custom field columns will be ignored with a warning." #~ msgid "Individual data fields must be created in Mila before importing. Use the field name as the CSV column header. Unknown custom field columns will be ignored with a warning."