2013-09-06 19:41:24 +02:00
fr :
activerecord :
attributes :
article :
2013-10-21 17:55:58 +02:00
article_category : Catégorie
2014-09-02 14:19:48 +02:00
availability : le produit est-il disponible actuellement?
2014-02-15 12:29:15 +01:00
availability_short : disp.
2013-10-21 17:55:58 +02:00
deposit : Consigne
2014-09-15 13:47:21 +02:00
fc_price : Prix pour les membres
2014-02-15 12:29:15 +01:00
fc_price_desc : Prix avec TVA, consigne et part de la coop inclus.
2014-09-15 13:47:21 +02:00
fc_price_short : Prix final
2014-02-15 12:29:15 +01:00
fc_share : Marge de la coop
2014-09-15 13:47:21 +02:00
fc_share_short : Marge
2014-09-02 14:19:48 +02:00
gross_price : Prix TTC
manufacturer : Product-rice-eur
2013-10-21 17:55:58 +02:00
name : Nom
note : Note
2014-03-15 17:17:25 +01:00
order_number : 'Numéro '
2013-12-12 00:33:35 +01:00
order_number_short : Numéro
2013-10-21 17:55:58 +02:00
origin : Lieu de production
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price : Prix HT
2014-02-15 12:29:15 +01:00
supplier : Fournisseu-r-se
2013-09-06 19:41:24 +02:00
tax : TVA
2014-09-02 14:19:48 +02:00
unit : Unité
2013-10-21 17:55:58 +02:00
unit_quantity : Unités par lot
2014-02-15 12:29:15 +01:00
unit_quantity_short : U.
2013-11-24 02:12:32 +01:00
units : Lots
2013-10-21 17:55:58 +02:00
article_category :
description : Description
name : Nom
2013-12-30 12:38:26 +01:00
article_price :
deposit : Consigne
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price : Prix HT
2013-12-30 12:38:26 +01:00
tax : TVA
unit_quantity : Unités par lot
2013-10-21 17:55:58 +02:00
delivery :
delivered_on : Date de réapprovisionnement
2014-02-15 12:29:15 +01:00
note : Note
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier : Fournisseur-e
2013-09-06 19:41:24 +02:00
financial_transaction :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
amount : Montant
created_on : Date
note : Note
ordergroup : Cellule
2014-02-15 12:29:15 +01:00
user : Créateur-trice
2013-11-24 02:12:32 +01:00
group_order :
price : Total de la commande
updated_by : Dernière commande
2013-10-21 17:55:58 +02:00
group_order_article :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
ordergroup_id : Cellule
2013-11-24 02:12:32 +01:00
quantity : Quantité
2013-10-21 17:55:58 +02:00
result : Quantité
2014-02-15 12:29:15 +01:00
tolerance : Tolérance
2013-11-24 02:12:32 +01:00
total_price : Total
2013-10-21 17:55:58 +02:00
invoice :
amount : Montant
date : Date de facturation
delivery : Réapprovisionnement
deposit : Consigne facturée
deposit_credit : Consigne remboursée
note : Note
number : Numéro
order : Commande
paid_on : Payée le
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier : Fournisseur-e
2013-10-21 17:55:58 +02:00
message :
body : Contenu
group_id : Cellule ou équipe
private : Privé
recipient_tokens : Destinataires
sent_to_all : Envoyer à tous les membres
subject : Sujet
order :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
closed_by : Décompté par
2014-12-15 20:55:39 +01:00
created_by : "Établi par"
2013-10-21 17:55:58 +02:00
ends : Clôture le
2014-09-02 14:19:48 +02:00
name : Fournisseur-e
2014-02-15 12:29:15 +01:00
note : Note
2013-10-21 17:55:58 +02:00
starts : Ouverture le
2014-02-15 12:29:15 +01:00
status : Statut
supplier : Fournisseu-r-se
2014-05-06 12:00:47 +02:00
updated_by : Dernière modification par
2013-10-21 17:55:58 +02:00
order_article :
2013-12-31 12:27:10 +01:00
article : Article
2014-09-02 14:19:48 +02:00
missing_units : Nombre d'unités manquantes pour compléter le lot en cours
2014-02-15 12:29:15 +01:00
missing_units_short : Manquant
quantity : Quantité demandée
quantity_short : Demandé
units_received : Unités recues
units_received_short : Recu
2013-10-21 17:55:58 +02:00
units_to_order : Quantité
2014-02-15 12:29:15 +01:00
units_to_order_short : Commandé
2014-01-04 21:35:19 +01:00
update_global_price : Mettre à jour le prix global
2013-10-21 17:55:58 +02:00
order_comment :
text : Commenter cette commande...
ordergroup :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
account_balance : Crédit initial
available_funds : Crédit disponible
2013-12-12 00:33:35 +01:00
contact : Contact
2013-10-21 17:55:58 +02:00
contact_address : Adresse
contact_person : Personne à contacter
contact_phone : Téléphone
description : Description
ignore_apple_restriction : Pour cette cellule, ne pas bloquer les commandes en cas de manque de glands
2013-12-14 13:35:52 +01:00
last_order : dernière commande
2013-10-21 17:55:58 +02:00
name : Nom
user_tokens : Membres
page :
body : Contenu
parent_id : Page parente
title : Titre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_article :
2013-11-24 02:12:32 +01:00
available : Disponible
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price : Prix HT
2014-06-03 17:17:47 +02:00
quantity : en stock
2014-02-15 12:29:15 +01:00
quantity_available : Quantité disponible
quantity_available_short : Disp.
2013-12-06 23:12:15 +01:00
quantity_ordered : Commandés
2013-10-23 12:48:08 +02:00
stock_taking :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
date : Date
2014-05-06 12:00:47 +02:00
note : Note
2013-10-21 17:55:58 +02:00
supplier :
address : Adresse
contact_person : Contact
customer_number : Numéro de client de la coop
2014-05-06 12:00:47 +02:00
customer_number_short : Num. de client
2013-10-21 17:55:58 +02:00
delivery_days : Jours de livraison
email : Email
2014-09-02 14:19:48 +02:00
fax : Fax
2013-10-21 17:55:58 +02:00
is_subscribed : abonné?
2014-02-15 12:29:15 +01:00
min_order_quantity : Prix minimum d'une commande
2014-05-06 12:00:47 +02:00
min_order_quantity_short : Qté min.
2013-10-21 17:55:58 +02:00
name : Nom
note : Note
order_howto : Comment commander
phone : Téléphone
phone2 : Autre téléphone
2014-09-15 13:47:21 +02:00
shared_sync_method :
2013-10-21 17:55:58 +02:00
url : Site web
task :
description : Description
done : Fait?
due_date : Echéance
duration : Durée
2014-05-06 12:00:47 +02:00
name : Activité
2013-10-21 17:55:58 +02:00
required_users : Nombre de personnes nécessaires
user_list : Responsables inscritEs
2014-12-15 20:55:39 +01:00
workgroup : "Équipe"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
user :
2013-10-21 17:55:58 +02:00
email : Email
2013-09-06 19:41:24 +02:00
first_name : Prénom
2013-12-12 00:33:35 +01:00
last_login : Dernière connection
2013-10-21 17:55:58 +02:00
last_name : Nom de famille
name : Nom
nick : Identifiant
ordergroup : Cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
password : Mot de passe
2013-10-21 17:55:58 +02:00
password_confirmation : Confirmation du mot de passe
phone : Téléphone
workgroup :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
one : "Équipe"
other : "Équipes"
2013-10-21 17:55:58 +02:00
workgroup :
description : Description
2013-10-23 12:48:08 +02:00
name : Nom
2013-10-21 17:55:58 +02:00
role_admin : Administration
2014-09-02 14:19:48 +02:00
role_article_meta : Base de données des produits
2013-10-21 17:55:58 +02:00
role_finance : Trésorerie
role_orders : Gestion des commandes
2014-09-02 14:19:48 +02:00
role_suppliers : Contact avec les fournisseur-e-s
2013-10-21 17:55:58 +02:00
user_tokens : Membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
errors :
has_many_left : est encore associé à une %{collection}!
models :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
article :
attributes :
name :
taken :
taken_with_unit :
supplier :
attributes :
shared_sync_method :
included :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
task :
attributes :
done :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
exclusion : répétition hebdomadaire invalide pour un boulot déjà effectué
2013-09-06 19:41:24 +02:00
models :
article : Article
2013-12-06 23:12:15 +01:00
article_category : Catégorie
delivery : Réapprovisionnement
financial_transaction : Transaction
invoice : Facture
2013-09-06 19:41:24 +02:00
message : Message
2013-12-06 23:12:15 +01:00
order : Commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_article : Article à commander
2013-12-06 23:12:15 +01:00
order_comment : Commentaire
ordergroup : Cellule
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_article : l'article à ajouter au cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_taking : Inventaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier : Fournisseur-e
2013-12-06 23:12:15 +01:00
task : Boulot
user : Membre
2014-12-15 20:55:39 +01:00
workgroup : "Équipe"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
admin :
access_to : accès à
base :
index :
all_ordergroups : Toutes les cellules
2013-09-10 10:46:02 +02:00
all_users : TouTEs les membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
all_workgroups : Toutes les équipes
created_at : créé le
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Les cellules et les membres de la boufcoop peuvent être administrés sur cette page.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
groupname : nom de la cellule
members : membres
name : nom
new_ordergroup : Nouvelle cellule
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_user : NouveLLE_eau membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_workgroup : Nouvelle équipe
2013-09-10 10:46:02 +02:00
newest_groups : Cellules les plus récentes
newest_users : Membres les plus récents
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Administration
type : type
username : identifiant
2014-09-15 13:47:21 +02:00
configs :
list :
key :
title :
value :
show :
submit :
title :
tab_layout :
pdf_title :
tab_messages :
emails_title :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
tab_tasks :
periodic_title :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
tabs :
title :
update :
notice :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
confirm : Veux-tu vraiment supprimer %{name}?
ordergroups :
destroy :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error: 'La cellule n''a pas pu être dissoute : %{error}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
notice : La cellule a été supprimée
edit :
title : Modifier les informations sur la cellule
form :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Invite de nouveaux membres %{url}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
here : ici
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Sur cette page, des cellules peuvent être %{url}, modifiées ou bien dissoutes.
new_ordergroup : Définir une nouvelle cellule
new_ordergroups : créées
2014-03-15 17:17:25 +01:00
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em> : chaque membre fait partie d''une cellule, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une <em> %{url} </em> (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Cellules
2014-12-15 20:55:39 +01:00
workgroup : "équipe"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Définir une nouvelle cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
confirm : T'es sûrE de ton coup?
edit : Modifier les données sur les cellules et/ou leurs membres
send_message : Envoyer un message
title : Cellule %{name}
search_placeholder : nom ...
users :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
controller :
sudo_done :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : modifier les données sur le_la membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : Sur cette page, tu peux %{url}, modifier ou bien retirer des membres.
new_user : Ajouter unE nouveLLE_eau membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_users : ajouter
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Administration des membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Ajouter unE nouveLLE_eau membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
2014-10-18 17:52:06 +02:00
confirm_delete : Veux-tu vraiment expulser %{user}?
2014-12-15 20:55:39 +01:00
confirm_sudo :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
groupabos : Participation à des équipes
member_since : Membre depuis %{time}
person : Personne
preference : Préférences
send_message : Envoyer un message
2014-12-15 20:55:39 +01:00
sudo :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroups :
destroy :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error: 'Cette équipe n''a pas pu être supprimée : %{error}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
notice : L'équipe a bien été supprimée
edit :
title : Modifier les données sur l'équipe
form :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
first_paragraph : De nouveaux membres peuvent être invités %{url}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
here : ici
index :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
first_paragraph : Sur cette page, tu peux ajouter, modifier et supprimer des %{url}.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_workgroup : Définir une nouvelle équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_workgroups : nouvelles équipes
ordergroup : cellule
2014-03-15 17:17:25 +01:00
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em> : chaque membre fait partie d''une <em>%{url}</em>, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une équipe (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title : "Équipes"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Définir une nouvelle équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
confirm : T'es sûrE de ton coup?
edit : Modifier les données sur l'équipe et/ou ses membres
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title : "Équipe %{name}"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroups :
members : membres
name : nom
2013-10-02 17:33:37 +02:00
application :
controller :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_authn : Identification requise!
error_denied : Ton compte n'es pas autorisé à accéder à cette page pour le moment. Si tu penses que ce n'est pas normal, demande à un-e administrateur-rice de modifier les permissions. Si tu as plusieurs comptes, il faut peut-être que tu %{sign_in}
error_denied_sign_in : te reconnectes
error_members_only : Cette action ne peut être effectuée que par les membres du groupe.
2014-06-23 15:43:47 +02:00
error_plugin_disabled : Cette fonction est désactivée.
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_token : Accès interdit (jeton invalide)!
2013-09-06 19:41:24 +02:00
article_categories :
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La catégorie a bien été définie.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error: 'Cette catégorie n''a pas pu être supprimée : %{message}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
title : Modifier la catégorie
index :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
new : Créer une nouvelle catérogie
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Catégories de produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
title : Créer une nouvelle catégorie
update :
notice : La catégorie a été mise à jour
articles :
article :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
2014-09-02 14:19:48 +02:00
last_update: 'dernière modification : %{last_update} | TTC: %{gross_price}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
articles :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_delete : Tu veux vraiment supprimer tous ces produits?
2013-09-10 10:46:02 +02:00
option_available : Marquer comme disponible(s)
option_delete : Supprimer
option_not_available : Marquer comme indisponible(s)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
option_select : Choisir une action...
price_netto : Prix
unit_quantity_desc : Unités par lot
unit_quantity_short : U/L
controller :
create_from_upload :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
notice : "%{count} nouveaux produits on été sauvegardés."
2014-09-02 14:19:48 +02:00
error_invalid : La description des produits comporte des erreurs.
error_nosel : Aucun produit n'a été sélectionné
2014-12-15 20:55:39 +01:00
error_parse : "%{msg} ... à la ligne %{line}"
2014-09-02 14:19:48 +02:00
error_update : 'Une erreur s' 'est produite lors de la mise à jour du produit "%{article}": %{msg}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
parse_upload :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
notice : "%{count} produits ont été examinés avec succès."
2013-09-06 19:41:24 +02:00
sync :
notice : Le catalogue est à jour
2014-12-15 20:55:39 +01:00
shared_alert : "%{supplier} n'est pas dans l'annuaire mutualisé."
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update_all :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice : Les produits et les prix ont été mis à jour.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update_sel :
notice_avail : Les articles sélectionnés ont été marqués comme disponibles.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice_destroy : Les produits sélectionnés ont été supprimés.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
notice_noaction : Aucune action n'a été spécifiée!
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice_unavail : Les produits sélectionnés ont été marqués comme indisponibles.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update_sync :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice : Les produits et les prix ont été mis à jour.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy_active_article :
drop : supprimer
2014-12-15 20:55:39 +01:00
note : "%{article} apparaît dans des listes de commande en cours et ne peut donc être supprimé. Il faut d'abord %{drop_link} des listes de commande."
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit_all :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
note: 'Les champs obligatoires sont : le nom, l''unité, le prix HT et le numéro de commande.'
submit : Mettre à jour tous les produits
title : Modifier tous les produits de %{supplier}
warning : Attention, tous les produits vont être mis à jour!
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_edit : Modifier ce produit
title_new : Ajouter un nouveau produit
2013-09-06 19:41:24 +02:00
import_search_results :
action_import : importer
already_imported : déjà importé
2014-09-02 14:19:48 +02:00
not_found : Aucun produit correspondant n'a été trouvé
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
change_supplier : Changer de fournisseur-e...
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit_all : Tout modifier
ext_db :
import : Rechercher/Importer
sync : Synchroniser
import :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
category : Importer directement dans une catégorie
2013-09-06 19:41:24 +02:00
placeholder : Nom...
2014-09-02 14:19:48 +02:00
restrict_region : Seulement les produits régionaux
title : Importer ce produit
new : Nouveau produit
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_order : Définir une nouvelle commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
search_placeholder : Nom...
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Produits de %{supplier} (%{count})
upload : Transférer les produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
model :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
error_in_use : "%{article} ne peut pas être supprimé car il fait partie d'une liste de commande en cours!"
2014-09-02 14:19:48 +02:00
error_nosel : Aucun produit n'a été sélectionné
2013-09-06 19:41:24 +02:00
parse_upload :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
2014-09-02 14:19:48 +02:00
<p><i>Merci de vérifier les produits importés.</i></p>
2014-03-15 17:17:25 +01:00
<p><i>Attention, les doublons ne sont pas automatiquement détectés.</p></i>.
2014-05-06 12:00:47 +02:00
submit : Téléverser
title : Téléverser des articles
2013-10-03 14:07:03 +02:00
sync :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
outlist :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
alert_used : Attention, %{article} fait partie d'une commande en cours! Il faut d'abord le supprimer de cette commande.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
body : 'Les produits suivants ne sont plus dans la liste et seront donc <b>supprimés</b>:'
2014-05-06 12:00:47 +02:00
body_ignored :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
one : Un produit sans numéro de commande a été ignoré.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
other : "%{count} produits sans numéro de commande ont été ignorés."
2014-09-02 14:19:48 +02:00
body_skip : Aucun produi à supprimer.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Exclure de la liste...
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price_short : Prix unitaire
2013-09-06 19:41:24 +02:00
submit : Tout supprimer ou mettre à jour.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Synchroniser les produits avec les données de l'annuaire mutualisé
2013-09-06 19:41:24 +02:00
unit_quantity_short : U/L
update :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
body: 'Chaque produit apparaît deux fois : les anciennes données sont rappelées en gris, et les champs du formulaire ont été préremplis avec les nouvelles valeurs. Les changements sont marqués en jaune.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Mettre à jour...
2014-05-06 12:00:47 +02:00
update_msg :
one : Un article doit être mis à jour.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
other : "%{count} produits doivent être mis à jour."
2014-09-15 13:47:21 +02:00
upnew :
body_count :
title :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
upload :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
body :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
fields :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
reserved : "(Reservé)"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
status : Statut (x=exclu)
file_label : Merci de choisir un fichier compatible
submit : Transférer le fichier
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title : "%{supplier} / Transférer les données sur les produits"
2014-09-15 13:47:21 +02:00
config :
hints :
applepear_url :
contact :
email :
street :
currency_space :
currency_unit :
custom_css :
email_from :
email_replyto :
email_sender :
help_url :
homepage :
ignore_browser_locale :
mailing_list :
mailing_list_subscribe :
minimum_balance :
name :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
order_schedule :
ends :
recurr :
time :
initial :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
page_footer :
pdf_add_page_breaks :
order_by_articles :
order_by_groups :
pdf_font_size :
pdf_page_size :
price_markup :
stop_ordering_under :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
tasks_period_days :
tasks_upfront_days :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
tax_default :
tolerance_is_costly :
use_apple_points :
use_messages :
use_nick :
use_wiki :
2014-10-14 18:39:05 +02:00
webstats_tracking_code :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
keys :
applepear_url :
contact :
city :
country :
email :
phone :
street :
zip_code :
currency_space :
currency_unit :
custom_css :
default_locale :
email_from :
email_replyto :
email_sender :
help_url :
homepage :
ignore_browser_locale :
mailing_list :
mailing_list_subscribe :
minimum_balance :
name :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
order_schedule :
ends :
recurr :
time :
initial :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
page_footer :
pdf_add_page_breaks :
pdf_font_size :
pdf_page_size :
price_markup :
stop_ordering_under :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
tasks_period_days :
tasks_upfront_days :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
tax_default :
time_zone :
tolerance_is_costly :
use_apple_points :
use_messages :
use_nick :
use_wiki :
2014-10-14 18:39:05 +02:00
webstats_tracking_code :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
tabs :
foodcoop :
language :
layout :
list :
messages :
others :
payment :
tasks :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
deliveries :
add_stock_change :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
how_many_units : Combien d'unités (%{unit}) de l'article %{name} doivent-elles être livrées?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Le réapprovisionnement a bien a été défini. Attention à ne pas oublier de déposer la facture correspondante!
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Le réapprovisionnement a été annulé.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Modifier le réapprovisionnement
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_foreign_supplier_reedit : 'L' 'article %{name} a bien été ajouté au cellier. Mais un problème a été détecté: l' 'article provient d' 'un-e autre fournisseur-e que celleui dont provient cette livraison. Modifier l' 'article à nouvau?'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create_from_blank : Ajouter un nouvel article quelconque
2014-06-03 17:17:47 +02:00
create_stock_article : Ajouter un article au cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_fill_quantities : 2 . Définir les quantités livrées
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title_finish_delivery : 3 . Clore le réapprovisionnement
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_select_stock_articles : 1 . Choisir les produits dans le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
2014-09-02 14:19:48 +02:00
new_delivery : Approvisionner le cellier par %{supplier}
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title : "%{supplier}/Réapprovisionnements"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoice_amount : Montant de la facture
2014-09-02 14:19:48 +02:00
invoice_net_amount : Montant HT de la facture
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Approvisionnement du cellier par %{supplier}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
sum : Prix total
2014-09-02 14:19:48 +02:00
sum_diff : montant TTC - montant HT
2013-09-06 19:41:24 +02:00
sum_gross : prix total brut
sum_net : prix total net
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Afficher le réapprovisionnement
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_articles : Produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_article_for_adding :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_add_to_delivery : Approvisionner
2013-09-06 19:41:24 +02:00
action_edit : Modifier
action_other_price : Copier
stock_change_fields :
remove_article : Retirer l'article de cette commande
2014-09-02 14:19:48 +02:00
suppliers_overview : Liste des fournisseur-e-s
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update :
notice : La commande a été actualisée
documents :
order_by_articles :
filename : Commande %{name}-%{date} - Trier par
rows :
- Cellule
2013-10-23 12:48:08 +02:00
-
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Quantité
- Prix
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: 'Ordre des produits pour la commande : %{name}, clôturée le %{date}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_by_groups :
filename : Commande %{name}-%{date} - Répartition par cellules
rows :
- Nom de l'article
2013-10-17 15:32:03 +02:00
- Commandée
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Quantité
- Prix unitaire
- Unités par lot
- Unité
- Prix total
sum : prix total
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: 'Répartition par cellules pour la commande : %{name}, clôturée le %{date}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_fax :
filename : Commande %{name}-%{date} - Fax
rows :
- Numéro
- Quantité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Nom du produit
- Nombre d'unités
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Unité
- Prix unitaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Prix
2014-05-06 12:00:47 +02:00
total : Total
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_matrix :
filename : Commande %{name}-%{date} - Tableau de répartition
2014-09-02 14:19:48 +02:00
heading : Liste des produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
rows :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Nom du produit
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Unité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Nombre d'unités
2013-09-06 19:41:24 +02:00
- Prix coop
- Quantité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: 'Tableau de répartition pour la commande : %{name}; clôturée le %{date}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
total :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
one : Un seul produit
2014-12-15 20:55:39 +01:00
other : "%{count} produits au total"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
errors :
general : Un problème a été rencontré.
general_again : Une erreur s'est produite. Merci de réessayer.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
general_msg: 'Une erreur s''est produite : %{msg}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
feedback :
create :
notice : Ton commentaire a été transmis avec succès. Merci
new :
first_paragraph : Tu as trouvé une erreur? Tu as une proposition, une idée, une critique? Envoie un commentaire!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
second_paragraph : |-
Petite remarque : l'équipe de Foodsoft s'occupe seulement de la maintenance du logiciel.
Pour les questions concernants l'organisation de ta boufcoop, il faut contacter les personnes concernées.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
send : Transmettre
title : Laisser un commentaire
finance :
balancing :
close :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
alert: 'Une erreur s''est produite lors du décompte : %{message}'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La commande a été décomptée avec succès, et les comptes des membres ont été mis à jour.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
close_direct :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
alert: 'Impossible de clôturer cette commande : %{message}'
notice : La commande a été clôturée avec succès.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
confirm :
clear : Terminer
2014-09-02 14:19:48 +02:00
first_paragraph : "Lorsque la commande sera clôturée, les comptes seront mis à jour en conséquence.\n<br/>\nLes décomptes pour cette commande s'élèveront comme suit: "
2013-09-06 19:41:24 +02:00
or_cancel : ou retourner au décompte
title : Décompter la commande
edit_results_by_articles :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
add_article : Ajouter un produit
2013-09-06 19:41:24 +02:00
amount : Quantité
gross : Brut
net : Net
group_order_articles :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
add_group : Ajouter une cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
total : Prix total
2013-09-10 10:46:02 +02:00
total_fc : Prix total (pour la boufcoop)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
units : Nombre d'unités
index :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Commandes clôturées
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoice :
edit : Modifier la facture
2014-03-15 17:17:25 +01:00
invoice_amount : 'Montant de la facture:'
invoice_date : 'Date de la facture:'
invoice_number : 'Numéro de la facture:'
minus_refund_calculated : 'Prix de la consigne:'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new : Saisir une nouvelle facture
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_body : Ajouter une facture pour cette commande
plus_refund_credited : Remboursement de la consigne
refund_adjusted_amount : Montant recalculé en excluant les consignes
new :
alert : Attention, cette commande a déjà été décomptée
2014-09-02 14:19:48 +02:00
articles_overview : Aperçu des produits
close_direct : Ne pas décompter
close_direct_confirm : Vous êtes sur le point de valider le décompte sans débiter les comptes des membres. Ne le faites que si vous avez déjà débité les comptes manuellement, ou si vous savez vraiment ce que vous faites.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
comment_on_transaction : Ici, tu peux faire part de tes commentaires concernant le décompte de la facture
comments : Commentaire
confirm_order : Terminer la commande
create_invoice : Ajouter une facture
edit_note : Modifier la note
edit_order : Modifier la commande
groups_overview : Aperçu des cellule
invoice : Facture
notes_and_journal : Notes/Remarques
summary : Résumé
2014-06-23 15:43:47 +02:00
title : Décompter %{name}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
view_options : Préférences d'affichage
order_article :
confirm : T'es sûrE de ton coup?
orders :
clear : décompter
cleared : déjà décompté (%{amount})
end : Fin
2014-09-02 14:19:48 +02:00
ended : clôturées
name : Fournisseur-e
no_closed_orders : Aucune commande n'a encore été clôturée.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
state : Statut
summary :
changed : Les données ont été modifiées!
duration : von %{starts} bis %{ends}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
fc_amount : 'Montant boufcoop:'
2014-10-14 18:39:05 +02:00
fc_profit : Gain de la boufcoop
2014-09-02 14:19:48 +02:00
gross_amount : 'Montant TTC:'
groups_amount : 'Montant payés par les cellules:'
net_amount : 'Montant HT:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
reload : Actualiser le résumé
2014-03-15 17:17:25 +01:00
with_extra_charge : 'avec supplément:'
without_extra_charge : 'sans supplément:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La facture a bien été définie.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
financial_transactions :
2013-10-02 17:33:37 +02:00
controller :
create :
notice : La transaction a été sauvegardée.
create_collection :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
alert: 'Une erreur s''est produite : %{error}'
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_note_required : Le commentaire ne peut pas être laissé vide.
2013-10-02 17:33:37 +02:00
notice : Les transactions ont été sauvegardées.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
balance: 'Solde : %{balance}'
2014-12-15 20:55:39 +01:00
last_updated_at : "(dernière mise à jour il y a %{when})"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_transaction : Ajouter une nouvelle transaction
title : Relevé de compte pour %{name}
2014-06-03 17:17:47 +02:00
index_collection :
2014-06-23 15:43:47 +02:00
show_groups : Gérer les comptes
title : Transactions financières
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
paragraph : Cet espace permet de rajouter ou d'enlever du crédit à la cellule <b>%{name}</b>.
title : Nouvelle transaction
new_collection :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_ordergroup : Créer d'autres cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
save : Sauvegarder les transactions
2014-03-15 17:17:25 +01:00
sidebar : "Cet espace permet de mettre à jour plusieurs comptes simultanément, \npar exemple pour saisir les versements des cellules sur leurs comptes à partir d'un relevé."
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Mettre à jour plusieurs comptes
ordergroup :
remove : Supprimer
remove_group : Supprimer cette cellule
2014-06-03 17:17:47 +02:00
transactions_search :
2014-06-23 15:43:47 +02:00
search_placeholder : Recherche notes ...
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
amount_fc : Montant(boufcoop)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
end : Fin
everything_cleared : Super, tout est a déjà été décompté!
last_transactions : Dernières transactions
2014-12-15 20:55:39 +01:00
open_transactions : "à décompter"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show_all : tout afficher
title : Espace trésorerie
2013-09-10 10:46:02 +02:00
unpaid_invoices : Factures à régler
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoices :
edit :
title : Modifier cette facture
index :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_new : Ajouter une facture
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Factures
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invoices :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
linked : Cette facture est associée à %{what_link}.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
linked_delivery : un réapprovisionnement
2013-09-06 19:41:24 +02:00
linked_order : une commande
new :
back : Retour
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Ajouter une facture
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
back : Retour
title : Facture %{number}
ordergroups :
index :
new_transaction : Saisir une nouvelle transaction
search_placeholder : Rechercher ...
2014-06-23 15:43:47 +02:00
show_all : Toutes transactions
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Crédits des cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ordergroups :
account_statement : Relevé de compte
new_transaction : Nouvelle transaction
update :
notice : La facture a été mise à jour.
foodcoop :
ordergroups :
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
name : Rechercher...
2013-09-06 19:41:24 +02:00
only_active : Seulement les cellules en activité
2014-12-15 20:55:39 +01:00
only_active_desc : "(ayant commandé au moins une fois au cours des 3 derniers mois)"
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
users :
index :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
body : "<p>Cette page sert à envoyer des messages aux autres membres de la coop. Si tu veux que tes coordonnées soient visibles par les autres, il faut le spécifier dans tes %{profile_link}. </p>"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ph_name : Nom ...
ph_ordergroup : Cellule ...
2013-09-10 10:46:02 +02:00
profile_link : préférences
title : Membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroups :
edit :
invite_link : ici
2013-09-10 10:46:02 +02:00
invite_new : Tu peux engrainer de nouveaux membres %{invite_link}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Modifier cette équipe
index :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p>Seuls les membres d'une équipe peuvent la modifier.</p>
<p>Tu peux rejoindre une équipe en contactant un de ses membres.</p>
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title : "Équipes"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroup :
edit : Modifier la cellule
show_tasks : Afficher tous les boulots
2014-02-15 12:29:15 +01:00
group_order_articles :
form :
amount_change_for : Modification de la quantité de %{article}
2014-05-06 12:00:47 +02:00
result_hint: 'Unité : %{unit}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
group_orders :
archive :
desc : Accéder à toutes les %{link}.
open_orders : commandes en cours
title : commandes de %{group}
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title_closed : déjà décomptées
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_open : clôturées mais non décomptées
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
error_general : Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
error_stale : La commande n'a pas pu être mise à jour car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Ta commande a bien été enregistrée.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
errors :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
closed : La commande est déjà clôturée.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
no_member : Tu n'es encore membre d'aucune cellule.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
notfound : " Mauvaise adresse, ce n'est pas ta commande."
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
action_save : Enregistrer ta commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_funds : Nouveau solde
price : Prix
2014-05-06 12:00:47 +02:00
reset_article_search : Réinitialiser la recherche
2014-09-02 14:19:48 +02:00
search_article : Rechercher des produits...
2013-12-06 11:58:08 +01:00
sum_amount : Quantité déjà commandée
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Commander
total_sum_amount : Montant total
total_tolerance : Tolérance totale
units : Lots
units_full : Lots complet
units_total : Unités déjà commandées
index :
closed_orders :
more : suite...
title : Commandes décomptées
finished_orders :
title : Commandes par encore décomptées
total_sum : Total
funds :
finished_orders : montant prévu des commandes non décomptées
open_orders : montant des commandes en cours
title : Crédit
title : Aperçu des commandes
messages :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
not_enough_apples : |-
Il faut que ta cellule ait au moins %{stop_ordering_under} glands pour pouvoir commander,
alors que vous n'en avez que %{apples} pour le moment.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order :
title : Article
show :
articles :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
edit_order : Modifier ta commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
not_ordered_msg : Tu n'as pas encore commandé
2014-09-02 14:19:48 +02:00
order_closed_msg : Désolé, cette commande a déjà été clôturée. Il faudra te réveiller plus tôt la prochaine fois
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_nopen_title : En tenant compte des commandes en cours de toutes les cellules
order_not_open : Déjà reçu
order_now : Voilà ta chance!
2013-09-10 10:46:02 +02:00
order_open : Quantité à prévoir
ordered : Quantité souhaitée
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ordered_title : Quantité + tolérance
2014-09-02 14:19:48 +02:00
show_hide : Montrer/cacher les produits non commandés
2014-05-06 12:00:47 +02:00
show_note : Afficher le commentaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Aperçu des produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
unit_price : Prix unitaire
comment : Lire/écrire des commentaire
comments :
title : Commentaire
not_ordered : Tu n'as pas commandé.
sum : Total
title : Ta part de la commande %{order}
switch_order :
remaining : encore %{remaining}
title : Commandes en cours
update :
error_general : Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
error_stale : La commande n'a pas pu être mise à jour, car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Ta commande a bien été enregistrée.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
helpers :
application :
edit_user : Modifier la liste des membres
2014-12-31 13:11:39 +01:00
nick_fallback : "(aucun identifiant)"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
role_admin : Administrateur
role_article_meta : Article
role_finance : Finances
role_orders : Commande
2014-09-02 14:19:48 +02:00
role_suppliers : Fournisseur-e
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show_google_maps : Afficher la position sur Google maps
sort_by : Trier par %{text}
deliveries :
new_invoice : Ajouter une nouvelle facture
show_invoice : Afficher la facture
2014-03-15 18:16:06 +01:00
messages :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
write_message : "Écrire un message"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
orders :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
old_price : Ancien prix
2014-09-02 14:19:48 +02:00
option_choose : Choix d'un-e fournisseur-e
2014-06-03 17:17:47 +02:00
option_stock : Cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_pdf : Générer un PDF
submit :
invite :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
create : Envoyer une invitation
2013-09-06 19:41:24 +02:00
message :
create : Envoyer un message
tasks :
required_users : Il manque encore %{count} camarades!
2014-12-15 20:55:39 +01:00
task_title : "%{name} (%{duration}h)"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
home :
apple_bar :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
desc : |-
Ce système de glands sert à comparer la durée du travail collectif auquel ta cellule a contribué (rapportée à la quantité commandée) avec
2013-09-06 19:41:24 +02:00
la moyenne du travail effectué par toutes les cellules.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Actuellement, cette moyenne est d'une heure de boulot pour %{amount} commandés.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
more_info : Plus d'informations
2014-03-15 17:17:25 +01:00
points: 'Nombre de glands : %{points}'
warning : |-
Attention, si ta cellule a moins de %{threshold} glands, tu ne pourras plus commander!
(ce seuil est fixé par la coop)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
changes_saved : Les modifications ont été sauvegardées.
index :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
due_date_format : "%A, %d. %b"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
messages :
title : Derniers messages reçus
view_all : Afficher tous les messages
my_ordergroup :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
funds : "| Crédit disponible:"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
last_update : La dernière mise à jour date du %{when}
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Ta cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
transactions :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Dernière transactions
2013-09-06 19:41:24 +02:00
view : Afficher un relevé de compte
ordergroup :
title : Niveau de participation de ta cellule
tasks_move :
action : accepter/refuser des boulots
desc : Tu as du boulot de prévu.
title : Accepter des boulot
tasks_open :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
action : boulot(s) disponible(s)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
desc : Il y a %{size}
title : Boulots disponibles
title : Page d'accueil
your_tasks : Voilà le boulot que tu as accepté en ce moment
no_ordergroups : Tu ne fais encore partie d'aucune cellule
ordergroup :
account_summary : Relevé de compte
invite : Engrainer une nouvelle personne
search : Rechercher ...
title : Ta cellule
ordergroup_cancelled : Tu ne fais plus partie de la cellule %{group}.
profile :
groups :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
cancel : Quitter cette équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
cancel_confirm : T'es sûrE de vouloir partir?
2013-09-10 10:46:02 +02:00
invite : Engrainer de nouveaux membres
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Tu fais partie des équipes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Ton profil
user :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
since : "(Membre depuis: %{when})"
title : "%{user}"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
start_nav :
admin : Administration
finances :
2014-06-23 15:43:47 +02:00
accounts : Gérer les comptes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
settle : Décompter des commandes
title : Espace trésorerie
2013-09-10 10:46:02 +02:00
foodcoop : Boufcoop
members : Membres
new_ordergroup : Définir une nouvelle cellule
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_user : Ajouter un nouveau membre
orders :
end : Terminer des commandes
overview : Aperçu des commandes
title : Commandes
products :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
edit : Mettre à jour les produits
2014-06-03 17:17:47 +02:00
edit_stock : Gérer le cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
edit_suppliers : Gérer les fournisseur-e-s
title : Gérer les produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
tasks : Ton boulot
title : Aller à...
2014-12-15 20:55:39 +01:00
write_message : "Écrire un message"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invites :
errors :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
already_member : est déjà membre de la Boufcoop.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
modal_form :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
body : |-
<p>Sur cette page, tu peux inviter une personne qui n'est pas encore membre de la boufcoop à rejoindre la cellule ou l'équipe <b>%{group}</b> .</p>
<p>Lors de sa prochaine connexion elle en deviendra automatiquement membre. </p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Engrainer une personne
new :
action : Engrainer!
2014-12-15 20:55:39 +01:00
body : "<p>Sur cette page, tu peux engrainer une personne qui ne fait pas encore partie de la Boufcoop à rejoindre la cellule <b>%{group}</b>"
2013-09-10 10:46:02 +02:00
success : La_le membre a été engrainéE avec succès!
2013-10-23 12:48:08 +02:00
js :
ordering :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
confirm_change : Les changements apportés à cette commande vont être perdus. Est-ce que tu veux vraiment continuer?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
layouts :
email :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
footer_1_separator : "--"
2014-03-05 12:10:27 +01:00
footer_2_foodsoft: 'Foodsoft : %{url}'
footer_3_homepage: 'Boufcoop : %{url}'
footer_4_help: 'Aide : %{url}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
foodsoft : Foodsoft
2014-06-23 15:43:47 +02:00
footer :
revision : révision %{revision}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
header :
feedback :
desc : Tu as trouvé une erreur? Tu as des propositions, des idées, des critiques?
title : Retours
help : Aide
logout : Déconnexion
ordergroup : Ta cellule
2013-09-10 10:46:02 +02:00
profile : Ton profil
2013-09-06 19:41:24 +02:00
logo : coop
lib :
order_pdf :
page : page %{number}
login :
accept_invitation :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |
<p>Tu viens d'être invité à rejoindre la cellule "<b>%{group}</b>" de la coopérative d'approvisionnement (bouffe-coop) %{foodcoop} ! </p>
<p>Remplis ce formulaire si tu es d'accord pour être de la partie.</p>
<p>Ces données ne seront en aucun cas publiées, ou transmises à quiconque d'extérieur à la coop.
Pour des raisons techniques, les membres de la coop qui s'occupent du site internet ont accès aux données,
2013-09-06 19:41:24 +02:00
mais en ce qui concerne les autres membres de la coop, tu pourras choisir quelles données leurs sont visibles.
submit : Créer un compte Foodsoft
title : Invitation chez les %{name}
controller :
accept_invitation :
notice : Ton compte vient d'être créé. Bienvenue! Tu peux maintenant te connecter.
error_group_invalid : Désolé, la cellule par laquelle tu as été invité a été supprimée entre temps.
error_invite_invalid : Ton invitation n'est pas ou plus valide.
error_token_invalid : Ton jeton de connexion n'est pas ou plus valide, essaie de cliquer à nouveau sur le lien.
reset_password :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
notice : 'Tu vas maintenant recevoir un message contenant un lien qui te permettra de réinitialiser ton mot de passe. '
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update_password :
notice : Ton mot de passe a été mis à jour. Tu peux maintenant de connecter.
forgot_password :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
<p>Pas de problème, nous pouvons générer un nouveau mot de passe pour toi.</p>
<p>Pour cela, commence par saisir ci-dessous l'adresse email que tu as donné lors de ton inscription.
Tu recevras ensuite un message avec de plus amples instructions.</p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
submit : Demander un nouveau mot de passe
title : Mot de passe oublié?
new_password :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
body : "<p>Merci de saisir le nouveau mot de passe souhaité pour <b>%{user}</b></p>"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
submit : Sauvegarder le nouveau mot de passe
title : Nouveau mot de passe
mailer :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
dateformat : "%d %b"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
feedback :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
header : 'Le %{date}, %{user} a écrit:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
subject : Retour de %{email}
invite :
subject : Invitation à participer à une Bouffecoop
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |-
Salut!
%{user} <%{mail}> vient de t'engrainer à rejoindre la cellule "%{group}".
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Pour accepter cet engrenage et ainsi faire partie de notre Boufcoop, visite : %{link}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Ce lien ne sera valide que pour une seule visite et s'autodétruira le %{expires}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
negative_balance :
subject : Compte dans le rouge!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |-
CherEs %{group},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Votre compte sur la bouffecoop est passé au rouge le %{when}, et son solde actuel est %{balance}.
%{amount} ont été prélevés par %{user} en règlement de "%{note}".
Il faudrait penser rapidement à remettre du crédit!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Message automatisé de %{foodcoop}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
not_enough_users_assigned :
subject : Il y a encore besoin de monde pour "%{task}"
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |
CherE %{user},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Il manque encore du monde le %{when} pour le boulot "%{task}" dont ton équipe est responsable.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Si tu es dispo et ne t'es pas encore inscritE, c'est le moment de le faire :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
%{workgroup_tasks_url}
Pour voir ton agenda complet : %{user_tasks_url}
order_result :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
subject: 'Commande close : %{name}'
text0 : |-
CherEs %{ordergroup},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-02-15 12:29:15 +01:00
La commande pour "%{order}" a été finalisée le %{when} par %{user}.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
Voilà la liste des produits qui ont été commandés pour vous :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text1 : |-
Prix total : %{sum}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Afficher sur le site : %{order_url}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Message envoyé automatiquement par %{foodcoop}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
reset_password :
subject : Nouveau mot de passe pour %{username}
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text : |-
Salut %{user},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Toi (ou quelqu'un d'autre) vient de demander un nouveau mot de passe sur le site de la bouffecoop.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
Pour le choisir, va sur la page suivante : %{link}.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Ce lien n'est valide que pour une seule utilisation et expirera le %{expires}.
Si tu as changé d'avis ou si tu n'es pas à l'origine de ce mail, aucune action n'est requise de ta part, et ton mot de passe restera inchangé.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Message automatiquement envoyé par Foodsoft.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
upcoming_tasks :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
nextweek : 'Agenda de la semaine prochaine:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
subject : Tu as du boulot!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text0 : |
CherE %{user},
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Tu t'es inscritE pour le boulot "%{task}", qui aura lieu demain (%{when}).
text1 : |-
Ton agenda : %{user_tasks_url}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
2014-03-15 17:17:25 +01:00
Ceci est un rappel automatisé envoyé par %{foodcoop}.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
messages :
create :
notice : Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
index :
new : Nouveau message
title : Messages
messages :
reply : Répondre
model :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
reply_header : 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
2014-12-15 20:55:39 +01:00
reply_indent : "> %{line}"
2014-03-15 17:17:25 +01:00
reply_subject: 'Re : %{subject}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
list :
desc : Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
mail : par exemple en envoyant un email à %{email}
subscribe : Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
subscribe_msg : Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
wiki : wiki (section mailing list)
2014-09-02 14:19:48 +02:00
no_user_found : Aucun-e membre trouvée avec cet identifiant
2013-09-06 19:41:24 +02:00
search : Rechercher ...
2013-09-10 10:46:02 +02:00
search_user : Rechercher unE membre
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Nouveau message
show :
all_messages : Aperçu des messages
2014-03-15 17:17:25 +01:00
from : 'De:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
reply : Répondre
2014-03-15 17:17:25 +01:00
sent_on : 'Envoyé le:'
subject : 'Sujet:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Afficher le contenu du message
2014-03-15 18:16:06 +01:00
messages_mailer :
foodsoft_message :
footer : |-
Répondre : %{reply_url}
Afficher ce message dans ton navigateur : %{msg_url}
Préférences des messages : %{profile_url}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
model :
delivery :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
each_stock_article_must_be_unique : Chaque article du cellier ne peut apparaître qu'une seule fois dans la commande.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
membership :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
no_admin_delete: 'Pas moyen de quitter le navire : tu es le ou la dernièrE administratrice à bord!'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_article :
error_price : doit être saisi et avoir un prix à jour
page :
redirect : Redirection vers [[%{title}]]...
user :
no_ordergroup : aucune cellule
navigation :
admin :
2014-09-15 13:47:21 +02:00
config :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
home : Aperçu
ordergroups : Cellules
title : Administration
2013-09-10 10:46:02 +02:00
users : Membres
2014-12-15 20:55:39 +01:00
workgroups : "Équipes"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
articles :
categories : Catégories
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock : Gestion du cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
suppliers : Annuaire
title : Produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
dashboard : Tableau de bord
finances :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
accounts : Crédits des cellules
balancing : Décompte des commandes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
home : Aperçu
invoices : Factures
title : Trésorerie
foodcoop : Boufcoop
2013-09-10 10:46:02 +02:00
members : Membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
messages : Messages
2013-09-10 10:46:02 +02:00
ordergroups : Cellules
2013-09-06 19:41:24 +02:00
orders :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
archive : Historique des commandes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
manage : Gestion des commandes
2013-09-10 10:46:02 +02:00
ordering : Passer une commande
title : Commandes
2014-09-02 14:19:48 +02:00
tasks : Agenda
2013-09-06 19:41:24 +02:00
wiki :
all_pages : Toutes les pages
home : Page d'accueil
title : Wiki
2014-12-15 20:55:39 +01:00
workgroups : "Équipes"
2014-05-17 14:20:48 +02:00
number :
percentage :
format :
strip_insignificant_zeros : true
2014-01-20 12:59:57 +01:00
order_articles :
edit :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
stock_alert : Le prix de produits présents dans le cellier ne peut plus être modifié!
title : Mettre à jour la liste des produits
2014-01-20 12:59:57 +01:00
new :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Ajouter le produit à une commande
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ordergroups :
edit :
title : Modifier les cellules
index :
title : Cellule
model :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
error_single_group : "%{user} fait déjà partie d'une autre cellule"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
invalid_balance : n 'est pas un nombre valide
orders :
articles :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
article_count : 'Produits commandés:'
prices : Prix TTC/HT
prices_sum : 'Totaux (des prix TTC/HT):'
2013-09-10 10:46:02 +02:00
units_full : Lots complet
units_ordered : Unités commandées
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : La commande a bien été définie.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title: 'Modifier la commande : %{name}'
2014-01-20 12:59:57 +01:00
edit_amount :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
field_locked_title : La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement, et ce champ a été verrouillé pour éviter tout nouveau changement intempestif. Si tu veux tout de même effectuer un changement, cliques d'abord sur "Déverouiller".
field_unlocked_title : La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement. Toute nouvelle modification entrainera une perte de la valeur enregistrée actuellement.
2014-09-15 13:47:21 +02:00
edit_amounts :
no_articles_available :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
fax :
amount : Quantité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
articles : Produits
2013-09-06 19:41:24 +02:00
delivery_day : Jour de livraison
heading : Commande pour %{name}
name : Nom
number : Numéro
to_address : Adresse du destinataire
finish :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice : La commande a été clôturée.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
ignore_warnings : Ignorer les avertissements
2014-09-02 14:19:48 +02:00
prices : Prix (HT/coop)
2013-09-06 19:41:24 +02:00
select_all : Tout sélectionner
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stockit : En stoc
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Article
index :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_end : Clôturer
2014-05-06 12:00:47 +02:00
action_receive : Réceptionner
2013-09-06 19:41:24 +02:00
confirm_delete : Vraiment supprimer la commande?
confirm_end : Veux tu vraiment mettre fin à la commande %{order}? Attention, il n'y aura pas d'annulation possible.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
new_order : Définir une nouvelle commande
2014-01-13 23:21:03 +01:00
no_open_or_finished_orders : Il n'y a aucune commande en cours en ce moment.
orders_finished : Close
orders_open : En cours
orders_settled : Décomptée
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Gestion des commandes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
model :
2014-06-23 15:43:47 +02:00
close_direct_message : Ordre décomptée sans charger les comptes des membres.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_closed : Cette commande a déjà été décomptée
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_nosel : Au minimum un article doit être sélectionné.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_starts_before_ends : doit être postérieur à la date de début de la commande (ou bien être laissé vierge)
2014-03-15 17:17:25 +01:00
notice_close: 'Commande : %{name}, jusqu''au %{ends}'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock : Cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
warning_ordered: 'Attention : les produits en rouge ont déjà été commandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
warning_ordered_stock: 'Attention : les produits en rouge ont déjà été demandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Définir une nouvelle commande
2014-01-20 12:59:57 +01:00
receive :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
add_article : Ajouter un article
consider_member_tolerance : prendre en compte la tolérance
notice: 'Commande recue : %{msg}'
notice_none : Aucun nouvel article à réceptionner
rest_to_stock : stock restant
submit : Réceptionner la commande
surplus_options : 'Options de répartition:'
title : Réception de la commande %{order}
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_end : Clôturer!
2014-03-15 17:17:25 +01:00
amounts : 'Total net/brut:'
2014-09-02 14:19:48 +02:00
articles : Aperçu des produits
articles_ordered : 'Produits commandés:'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
comments :
title : Commentaire
comments_link : Commenaire
confirm_delete : Veux-tu vraiment supprimer la commande?
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_end : Veux tu vraiment clôturer la commande %{order}? Pas d'annulation possible.
2014-05-06 12:00:47 +02:00
description1 : Commande %{state} de %{supplier} créée par %{who}, ouverte du %{starts} au %{ends}.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
description2 : "%{ordergroups} ont commandé %{article_count} articles, pour un montant total de %{net_sum} (net)/ %{gross_sum} (brut)"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
download :
article_pdf : Liste des articles en PDF
download_file : Télécharger
2014-05-06 12:00:47 +02:00
fax_csv : Fax CSV
2013-09-06 19:41:24 +02:00
fax_pdf : Fax au format PDF
fax_txt : Fax au format texte
group_pdf : Liste des cellules en PDF
2014-09-02 14:19:48 +02:00
matrix_pdf : Matrice de répartition en PDF
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Télécharger
2014-03-15 17:17:25 +01:00
group_orders : 'Commandes des cellules:'
2014-02-15 12:29:15 +01:00
search_placeholder :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
articles : Rechercher des articles...
default : Rechercher des articles...
groups : Rechercher des cellules...
search_reset : Réinitialiser la recherche
2013-09-06 19:41:24 +02:00
sort_article : Trié par article
sort_group : Trié par cellules
2014-03-15 17:17:25 +01:00
title: 'Commande : %{name}'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
warn_not_closed : Attention, cette commande n'a pas encore été décomptée!
state :
closed : décomptée
2014-09-02 14:19:48 +02:00
finished : clôturée
2013-09-06 19:41:24 +02:00
open : en cours
update :
notice : La commande a été mise à jour.
2014-01-20 12:59:57 +01:00
update_order_amounts :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
msg1 : "%{count} articles (%{units} unités) ont été mis à jour"
msg2 : "%{count} (%{units}) après prise en compte des tolérances"
2014-01-20 12:59:57 +01:00
msg3 :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
msg4 : "%{count} (%{units}) restants"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
pages :
all :
new_page : Créer une nouvelle page
recent_changes : Changement récents
search :
action : Recherche
placeholder : Titre de la page ...
site_map : Aide à la navigation
title : Toutes les pages du wiki
title_list : Liste des pages
body :
title_toc : Contenu
2014-05-06 12:00:47 +02:00
wikicloth_exception: 'Une erreur s''est produite lors de l''interprétation de la page wiki : %{msg}. Essaye de la corriger et de sauvegarder à nouveau.'
2013-09-06 19:41:24 +02:00
create :
notice : La page a bien été créée.
cshow :
error_noexist : Cette page n'existe pas!
redirect_notice : Redirigé à partir de %{page}...
destroy :
notice : La page '%{page}' et toutes ses descendantes ont bien été supprimées.
edit :
title : Modifier cette page
2013-09-10 10:46:02 +02:00
error_stale_object : Cette page est en cours de modification par unE autre membre. Merci de réessayer plus tard.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
form :
help :
bold : gra
external_link_ex : Pages extérieures
external_links : Liens externes
heading : Plan %{level}
headings : En-tête
italic : italique
list_item_1 : Premier item
list_item_2 : Deuxième item
noformat : Pas de formatage
2014-12-15 20:55:39 +01:00
ordered_list : "Énumérations"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
section_block : Format de paragraphe
section_character : Format de charactère
2013-09-10 10:46:02 +02:00
section_link : Format des liens
section_table : Format des tableaux
2013-09-06 19:41:24 +02:00
see_tables : Voir %{tables_link}
tables_link : Tableaux
text : texte
title : Assistant de mise en forme rapide
unordered_list : Liste non ordonnée
wiki_link_ex : Page de wiki du Foodsoft
wiki_links : Liens Wiki
preview : Aperçu
last_updated : Dernièrement mis à jour
new :
title : Ajouter une nouvelle page au Wiki
page_list_item :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
date_format : "%a, %d. %B %Y %H:%M:%S"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
date_format : "%d.%m.%y %H:%M"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
delete : Supprimer la page
delete_confirm : Attention, tous les contenus seront aussi supprimés. T'es sûrE de ton coup?
edit : Modifier la page
last_updated : Dernière modification le %{when} par <b>%{user}<b>
subpages : Sous-pages
title_versions : Versions
versions : Versions (%{count})
title : Titre
update :
notice : La page a été mise à jour
version :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
author: 'Auteur : %{user}'
2014-12-15 20:55:39 +01:00
date_format : "%a, %d.%m.%Y, %H:%M heure"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
revert : Revenir à cette version
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title : "%{title} - Version %{version}"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title_version : Versio
view_current : Afficher la version actuelle
sessions :
logged_in : Connecté!
logged_out : Déconnecté!
2014-12-31 13:11:39 +01:00
login_invalid_email : Email ou mot de passe invalide
2014-10-09 09:42:13 +02:00
login_invalid_nick : Identifiant ou mot de passe invalide
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
forgot_password : Mot de passe oublié?
login : Te connecter
nojs : Attention, les cookies et le javascript doivent être activés! Merci de désactiver %{link}.
noscript : NoScript
title : Te connecter à Foodsoft
shared :
2013-09-18 19:14:48 +02:00
articles :
ordered : Commandé
2014-05-06 12:00:47 +02:00
ordered_desc : Nombre d'articles demandés par la cellule (quantité + tolérance)
2013-09-18 19:14:48 +02:00
received : Reçu
2014-05-06 12:00:47 +02:00
received_desc : Nombre d'articles qui seront octroyés à la cellule
2014-02-15 12:29:15 +01:00
articles_by :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
price : Prix total
2014-05-06 12:00:47 +02:00
price_sum : Total
2013-09-06 19:41:24 +02:00
group :
access : Accès à
activated : activé
apple_limit : Minimum de glands
deactivated : désactivé
group_form_fields :
search : Recherche...
search_user : Rechercher par utilisatrice
2014-09-02 14:19:48 +02:00
user_not_found : Aucun-e membre ne correspond à ce nom
2013-09-06 19:41:24 +02:00
open_orders :
no_open_orders : Il n'y a aucune commande en cours en ce moment
not_enough_apples : Désolé, ta cellule n'a pas assez de glands pour pouvoir commander!
title : Commandes en cours
total_sum : Total
who_ordered : Qui a commandé?
2014-12-31 13:11:39 +01:00
user_form_fields :
contact_address_hint :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroup_members :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Membres des équipes
2013-09-06 19:41:24 +02:00
simple_form :
error_notification :
default_message : Une erreur s'est produite. Merci de vérifier le formulaire.
hints :
article :
unit : par exemple. kg ou 1l ou 500g
2014-09-15 13:47:21 +02:00
article_category :
description :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
message :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
private : Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
2013-09-06 19:41:24 +02:00
order_article :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
units_to_order : Attention, toute modification du nombre total d'unités réceptionées pour un article doit être répercuté manuellement sur les quantités attribuées à chaque cellule (pour cela, cliques sur le nom de l'article concerné). Si ce n'est pas fait, les cellules risquent d'être facturées pour des articles qu'elles n'ont jamais recus!
update_global_price : Mettre à jour le prix pour les commandes futures
2013-09-06 19:41:24 +02:00
stock_article :
2013-12-07 15:12:08 +01:00
copy :
2013-09-06 19:41:24 +02:00
name : Merci de modifier
edit_stock_article :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
price : "<ul><li>Modification du prix interdite. </li><li>Si nécessaire %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
supplier :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
min_order_quantity : Ce prix minimum sera affiché avec la liste de commande et permet de motiver les membres
2013-09-06 19:41:24 +02:00
task :
duration : Combien de temps dure le boulot, 1 à 3 heures
2013-09-10 10:46:02 +02:00
required_users : De combien de personnes avons-nous besoin au total?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
tax : En pourcentage, le standard est de 7,0
labels :
settings :
messages :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
send_as_email : Te transmettre les messages de la boufcoop par email
2013-09-06 19:41:24 +02:00
notify :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
negative_balance : T'envoyer un avertissement si le compte de ta cellule vire au rouge.
order_finished : T'envoyer un résumé de tes commandes après leur finalisation
upcoming_tasks : T'envoyer un rappel de tes prochains boulots
2013-09-06 19:41:24 +02:00
profile :
2014-02-15 12:29:15 +01:00
email_is_public : Permettre aux autres membres de voir ton adresse email.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
language : Langue
2014-02-15 12:29:15 +01:00
name_is_public : Permettre aux autres membres de voir ton vrai nom.
phone_is_public : Permettre aux autres membres de voir ton numéro de téléphone.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
settings_group :
messages : Messages
privacy : Confidentialité
'no' : Non
options :
settings :
profile :
language :
de : Allemand
en : Anglais
fr : Français
nl : Néerlandais
required :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
mark : "*"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
text : requis
'yes' : Oui
stock_takings :
create :
notice : L'inventaire a été créé avec succès.
edit :
title : Modifier les données de l'inventaire
index :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_inventory : Inventorier le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Aperçu de l'inventaire
new :
2014-05-06 12:00:47 +02:00
amount : Quantité
2013-09-10 10:46:02 +02:00
create : ajouter
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_articles : Articles du cellier
2013-09-10 10:46:02 +02:00
temp_inventory : l'inventaire courant
2014-03-15 17:17:25 +01:00
text_deviations : |-
Saisir ici les déviations constatées par rapport à %{inv_link}.
En cas de manque, utiliser un signe '-'.
2013-09-10 10:46:02 +02:00
text_need_articles : Si certains articles n'apparaissent pas sur l'inventaire courant, il faut les y %{create_link} directement.
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Inventorier le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show :
amount : Quantité
article : Article
2014-06-03 17:17:47 +02:00
confirm_delete : Veux-tu vraiment annuler cet inventaire?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
date : Date
note : Note
overview : Aperçu de l'inventaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier : Fournisseur-e
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Afficher l'inventaire
unit : Unité
stock_takings :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
date : Date
note : Note
update :
notice : Les données de l'inventaire ont été mises à jour.
stockit :
check :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
not_empty : "%{name} ne peut pas être supprimé, car il y en a encore en stock."
2013-12-07 17:58:06 +01:00
copy :
2013-12-17 18:53:59 +01:00
title : Copier l'article
2013-12-07 17:48:04 +01:00
create :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
notice : L'article %{name} a été ajouté à la liste des articles du cellier.
2014-01-10 00:00:57 +01:00
derive :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Ajouter un article au cellier en utilisant un modèle
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
notice : L'article %{name} a bien été supprimé du cellier.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
title : Modifier l'article
form :
2013-12-17 18:53:59 +01:00
copy_stock_article : copier l'article
2014-06-03 17:17:47 +02:00
price_hint : Pour éviter que ça soit le bazar, les prix des articles du cellier ne peuvent plus être modifiés.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
confirm_delete : T'es sûrE de ton coup?
2014-09-02 14:19:48 +02:00
new_delivery : Approvisionner le cellier...
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_stock_article : Ajouter un article au cellier
new_stock_taking : Inventorier le cellier
order_online : Définir une commande à partir du cellier
2013-09-10 10:46:02 +02:00
show_stock_takings : Historique des inventaires
2014-03-15 17:17:25 +01:00
stock_count : 'Nombre d' 'articles:'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_worth : 'Valeur actuelle du cellier:'
title : Cellier (%{article_count})
2013-09-10 10:46:02 +02:00
toggle_unavailable : Afficher/cacher les articles actuellement indisponibles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
view_options : Préférences d'affichage
new :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
search_text : 'Rechercher des articles dans tous les catalogues:'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title : Ajouter un article au cellier
2013-10-03 22:24:21 +02:00
show :
change_quantity : Modification
datetime : Temps
new_quantity : Nouveau stock
reason : Raison
2013-10-03 23:21:53 +02:00
stock_changes : Afficher l'historique
2013-12-17 18:53:59 +01:00
stock_article :
2014-06-03 17:17:47 +02:00
confirm_delete : Es-tu sûr de vouloir supprimer l'article %{name} du cellier?
2013-12-07 17:48:04 +01:00
update :
notice : Les données de l'article "%{name}" ont été mises à jour.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
suppliers :
create :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice : Fournisseur-e mis-e à jour
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice : Fournisseur-e supprimé-e
2013-09-06 19:41:24 +02:00
edit :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Modifier le-la fournisseur-e
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_import : Importer des données depuis l'annuaire mutualisé
action_new : Ajouter un-e fournisseur-e
2013-09-06 19:41:24 +02:00
articles : Articles (%{count})
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_del : Attention, veux-tu vraiment supprimer le-la fournisseur-e %{name}?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
deliveries : Livraisons (%{count})
stock : en stock (%{count})
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Fournisseur-e-s
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title : Ajouter un-e fournisseur-e
2014-09-15 13:47:21 +02:00
shared_supplier_methods :
all_available :
all_unavailable :
import :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
shared_supplier_note : Le-la fournisseur-e a été connecté à l'annuaire mutualisé.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
shared_suppliers :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
body : |-
2014-09-02 14:19:48 +02:00
<p>Les fournisseur-e-s de l'annuaire mutualisé sont affiché-e-s ici.</p>
<p>Tu peux les ajouter à l'annuaire de ta coop en t'y abonnant ci-dessous.</p>
<p>Tu seras alors redirigé vers la page d'ajout de fournisseur-e préremplie, et il te suffira de valider.</p>
2013-09-06 19:41:24 +02:00
subscribe : s'abonner
subscribe_again : s'abonner à nouveau
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier : Fournisseur-e
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Listes externes
show :
confirm_delete : Tu es sûrE de ton coup?
last_deliveries : Dernières livraisons
2014-05-06 12:00:47 +02:00
last_orders : Dernières commande
2014-09-02 14:19:48 +02:00
new_delivery : Approvisionner le cellier
2013-09-06 19:41:24 +02:00
show_deliveries : Afficher tous les réapprovisionnements
update :
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice : Les données du-de la fournisseur-e ont été mises à jour
2013-09-06 19:41:24 +02:00
tasks :
accept :
notice : Tu as accepté ce boulot
archive :
title : Historique du boulot
create :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
notice : Le boulot a bien été défini.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
destroy :
notice : Le boulot a été supprimé
edit :
title : Modifier les données du boulot
2014-03-15 17:17:25 +01:00
warning_periodic : |-
<strong>Avertissement:</strong>
Ce boulot fait partie d'une série de boulots <em>hebdomadaires</em>.
Si les modifications sont enregistrées, il sera retiré de la série et converti en boulot ordinaire.
2013-09-06 19:41:24 +02:00
error_not_found : Aucune équipe n'a été trouvée.
form :
search :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
hint : Rechercher unE membre
noresult : AucunE membre n'a été trouvéE
2013-09-06 19:41:24 +02:00
placeholder : Recherche...
submit :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
periodic : Définir comme boulot hebdomadaire
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
show_group_tasks : Afficher l'agenda de cette équipe
title : Agenda
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_non_group : Boulots ouverts à tou-te-s
2013-09-06 19:41:24 +02:00
list :
accept_task : Te charger de ce boulot
done : Effectué
done_q : Effectué?
mark_done : Marquer ce boulot comme étant effectué
reject_task : Refuser ce boulot
who : Qui le fait?
2014-12-15 20:55:39 +01:00
who_hint : "(Combien manquent encore?)"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
nav :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
all_tasks : L'agenda de la boufcoop
archive : Boulots déjà effectués (archives)
group_tasks : Sélectionner une équipe
my_tasks : Ton agenda
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new_task : Définir un nouveau boulot
2014-05-06 12:00:47 +02:00
pages : Page
2013-09-06 19:41:24 +02:00
new :
title : Définition d'un nouveau boulot
repeated : Ce boulot a lieu toutes les semaines.
set_done :
notice : L'agenda a été mis à jour.
show :
accept_task : Te charger de ce boulot.
confirm_delete_group : Veux-tu vraiment supprimer ce boulot hebdomadaire?
2014-05-06 12:00:47 +02:00
confirm_delete_single : Es-tu sûr de vouloir supprimer ce boulot?
2013-09-06 19:41:24 +02:00
delete_group : Supprimer ce boulot
2014-12-15 20:55:39 +01:00
hours : "%{count}h"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
mark_done : Marquer comme effectué
reject_task : Refuser ce boulot
title : Afficher la description du boulot
update :
notice : La description du boulot a été mise à jour.
notice_converted : Le boulot a été converti en boulot ordinaire (sans répétition).
user :
2014-03-15 17:17:25 +01:00
more : 'Tu t' 'ennuies en ce moment? Il y aura sûrement du boulot pour toi %{tasks_link}. '
2013-09-10 12:06:40 +02:00
tasks_link : par là-bas
2013-09-06 19:41:24 +02:00
title : Ton boulot
title_accepted : Boulots acceptés
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title_open : Boulots disponibles
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroup :
2013-09-10 10:46:02 +02:00
title : Agenda de l'%{workgroup}
title_all : Boulot prévu pour l'équipe
2013-09-06 19:41:24 +02:00
ui :
2013-12-12 00:33:35 +01:00
actions : Actions
2014-09-15 13:47:21 +02:00
cancel : Annuler
2013-09-06 19:41:24 +02:00
close : Fermer
delete : Supprimer
edit : Modifier
marks :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
close : "×"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
success : <i class="icon icon-ok"></i>
2013-09-10 10:46:02 +02:00
or_cancel : ou annuler
2013-09-06 19:41:24 +02:00
please_wait : Merci de patienter...
save : Sauvegarder
show : Afficher
views :
pagination :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
first : "«"
last : "»"
next : "›"
previous : "‹"
truncate : "..."
2013-09-06 19:41:24 +02:00
workgroups :
edit :
title : Modifier l'équipe
error_last_admin_group : Impossible de supprimer la dernière cellule avec privilèges administratrices.
2014-03-15 17:17:25 +01:00
error_last_admin_role : 'Les privilèges administratrices ne peuvent pas être retirés à la dernière cellule qui les possède. '
2013-09-06 19:41:24 +02:00
index :
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title : "Équipes"
2013-09-06 19:41:24 +02:00
update :
notice : L'équipe a été mise à jour