foodsoft/config/locales/fr.yml

1983 lines
68 KiB
YAML
Raw Normal View History

fr:
activerecord:
attributes:
article:
article_category: Catégorie
2014-09-02 14:19:48 +02:00
availability: le produit est-il disponible actuellement?
2014-02-15 12:29:15 +01:00
availability_short: disp.
deposit: Consigne
fc_price: Prix pour les membres
2014-02-15 12:29:15 +01:00
fc_price_desc: Prix avec TVA, consigne et part de la coop inclus.
fc_price_short: Prix final
2014-02-15 12:29:15 +01:00
fc_share: Marge de la coop
fc_share_short: Marge
2014-09-02 14:19:48 +02:00
gross_price: Prix TTC
manufacturer: Product-rice-eur
name: Nom
note: Note
order_number: 'Numéro '
2013-12-12 00:33:35 +01:00
order_number_short: Numéro
origin: Lieu de production
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price: Prix HT
2014-02-15 12:29:15 +01:00
supplier: Fournisseu-r-se
tax: TVA
2014-09-02 14:19:48 +02:00
unit: Unité
unit_quantity: Unités par lot
2014-02-15 12:29:15 +01:00
unit_quantity_short: U.
2013-11-24 02:12:32 +01:00
units: Lots
article_category:
description: Description
name: Nom
article_price:
deposit: Consigne
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price: Prix HT
tax: TVA
unit_quantity: Unités par lot
delivery:
delivered_on: Date de réapprovisionnement
2014-02-15 12:29:15 +01:00
note: Note
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier: Fournisseur-e
2016-06-28 20:43:53 +02:00
document:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
created_at: Crée à
created_by_user_id: Crée par
2016-06-28 20:43:53 +02:00
data:
mime:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
name: Nom
financial_transaction:
2013-11-24 02:12:32 +01:00
amount: Montant
created_on: Date
note: Note
ordergroup: Cellule
2014-02-15 12:29:15 +01:00
user: Créateur-trice
2013-11-24 02:12:32 +01:00
group_order:
price: Total de la commande
updated_by: Dernière commande
group_order_article:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
ordergroup_id: Cellule
2013-11-24 02:12:32 +01:00
quantity: Quantité
result: Quantité
2014-02-15 12:29:15 +01:00
tolerance: Tolérance
2013-11-24 02:12:32 +01:00
total_price: Total
invoice:
amount: Montant
attachment: Appendice
2016-02-17 16:11:01 +01:00
created_at: Créé le
created_by: Établi par
date: Date de facturation
delete_attachment: Supprimer appendice
deliveries: Réapprovisionnement
deposit: Consigne facturée
deposit_credit: Consigne remboursée
net_amount: Montant recalculé en excluant les consignes
note: Note
number: Numéro
orders: Commande
paid_on: Payée le
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier: Fournisseur-e
mail_delivery_status:
created_at:
email:
message:
message:
body: Contenu
group_id: Cellule ou équipe
messagegroup_id:
order_id:
ordergroup_id:
private: Privé
recipient_tokens: Destinataires
send_method:
all:
messagegroup:
order:
ordergroup:
recipients:
workgroup:
send_to_all: Envoyer à tous les membres
subject: Sujet
workgroup_id:
messagegroup:
description:
name:
user_tokens:
order:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
boxfill:
2013-11-24 02:12:32 +01:00
closed_by: Décompté par
created_by: Établi par
end_action:
end_actions:
auto_close:
auto_close_and_send:
auto_close_and_send_min_quantity:
no_end_action:
ends: Clôture le
2014-09-02 14:19:48 +02:00
name: Fournisseur-e
2014-02-15 12:29:15 +01:00
note: Note
2016-06-11 19:19:30 +02:00
pickup:
starts: Ouverture le
2014-02-15 12:29:15 +01:00
status: Statut
supplier: Fournisseu-r-se
2014-05-06 12:00:47 +02:00
updated_by: Dernière modification par
order_article:
article: Article
2014-09-02 14:19:48 +02:00
missing_units: Nombre d'unités manquantes pour compléter le lot en cours
2014-02-15 12:29:15 +01:00
missing_units_short: Manquant
quantity: Quantité demandée
quantity_short: Demandé
units_received: Unités recues
units_received_short: Recu
units_to_order: Quantité
2014-02-15 12:29:15 +01:00
units_to_order_short: Commandé
update_global_price: Mettre à jour le prix global
order_comment:
text: Commenter cette commande...
ordergroup:
2013-11-24 02:12:32 +01:00
account_balance: Crédit initial
available_funds: Crédit disponible
2017-04-01 15:51:39 +02:00
break: "(dernière) pause"
break_until: à
2013-12-12 00:33:35 +01:00
contact: Contact
contact_address: Adresse
contact_person: Personne à contacter
contact_phone: Téléphone
description: Description
ignore_apple_restriction: Pour cette cellule, ne pas bloquer les commandes en cas de manque de glands
2013-12-14 13:35:52 +01:00
last_order: dernière commande
2017-04-01 15:51:39 +02:00
last_user_activity: dernière activité
name: Nom
user_tokens: Membres
page:
body: Contenu
parent_id: Page parente
title: Titre
stock_article:
2013-11-24 02:12:32 +01:00
available: Disponible
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price: Prix HT
2014-06-03 17:17:47 +02:00
quantity: en stock
2014-02-15 12:29:15 +01:00
quantity_available: Quantité disponible
quantity_available_short: Disp.
2013-12-06 23:12:15 +01:00
quantity_ordered: Commandés
2013-10-23 12:48:08 +02:00
stock_taking:
2014-02-15 12:29:15 +01:00
date: Date
2014-05-06 12:00:47 +02:00
note: Note
supplier:
address: Adresse
contact_person: Contact
customer_number: Numéro de client de la coop
2014-05-06 12:00:47 +02:00
customer_number_short: Num. de client
delivery_days: Jours de livraison
email: Email
2014-09-02 14:19:48 +02:00
fax: Fax
iban: IBAN
is_subscribed: abonné?
2014-02-15 12:29:15 +01:00
min_order_quantity: Prix minimum d'une commande
2014-05-06 12:00:47 +02:00
min_order_quantity_short: Qté min.
name: Nom
note: Note
order_howto: Comment commander
phone: Téléphone
phone2: Autre téléphone
shared_sync_method:
url: Site web
task:
description: Description
done: Fait?
due_date: Echéance
duration: Durée
2014-05-06 12:00:47 +02:00
name: Activité
required_users: Nombre de personnes nécessaires
user_list: Responsables inscritEs
workgroup: Équipe
user:
email: Email
first_name: Prénom
iban: IBAN
2017-04-01 15:51:39 +02:00
last_activity: dernière activité
2013-12-12 00:33:35 +01:00
last_login: Dernière connection
last_name: Nom de famille
name: Nom
nick: Identifiant
ordergroup: Cellule
password: Mot de passe
password_confirmation: Confirmation du mot de passe
phone: Téléphone
workgroup:
one: Équipe
other: Équipes
workgroup:
description: Description
2013-10-23 12:48:08 +02:00
name: Nom
role_admin: Administration
2014-09-02 14:19:48 +02:00
role_article_meta: Base de données des produits
role_finance: Trésorerie
role_invoices: Facture
role_orders: Gestion des commandes
2014-09-02 14:19:48 +02:00
role_suppliers: Contact avec les fournisseur-e-s
user_tokens: Membres
errors:
has_many_left: est encore associé à une %{collection}!
models:
article:
attributes:
name:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
taken:
taken_with_unit:
supplier:
attributes:
shared_sync_method:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
included:
task:
attributes:
done:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
exclusion: répétition hebdomadaire invalide pour un boulot déjà effectué
models:
article: Article
2013-12-06 23:12:15 +01:00
article_category: Catégorie
delivery: Réapprovisionnement
financial_transaction: Transaction
invoice: Facture
message: Message
messagegroup:
2013-12-06 23:12:15 +01:00
order: Commande
order_article: Article à commander
2013-12-06 23:12:15 +01:00
order_comment: Commentaire
ordergroup: Cellule
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_article: l'article à ajouter au cellier
stock_taking: Inventaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier: Fournisseur-e
2013-12-06 23:12:15 +01:00
task: Boulot
user: Membre
workgroup: Équipe
admin:
access_to: accès à
base:
index:
all_ordergroups: Toutes les cellules
all_users: TouTEs les membres
all_workgroups: Toutes les équipes
created_at: créé le
first_paragraph: Les cellules et les membres de la boufcoop peuvent être administrés sur cette page.
groupname: nom de la cellule
members: membres
name: nom
new_ordergroup: Nouvelle cellule
new_user: NouveLLE_eau membre
new_workgroup: Nouvelle équipe
newest_groups: Cellules les plus récentes
newest_users: Membres les plus récents
title: Administration
type: type
username: identifiant
configs:
list:
key:
title:
value:
show:
submit:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
title: configuration
tab_layout:
pdf_title:
tab_messages:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
emails_title: Envoyer mail
2016-06-11 19:19:30 +02:00
tab_payment:
schedule_title:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
tab_tasks:
periodic_title:
tabs:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
title: Configuration
update:
notice:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
confirm: T'es sûrE de ton coup?
mail_delivery_status:
destroy_all:
notice:
index:
destroy_all:
title:
messagegroups:
destroy:
error:
notice:
edit:
title:
index:
first_paragraph:
new_messagegroup:
new_messagegroups:
second_paragraph:
title:
new:
title:
show:
send_message:
title:
ordergroups:
destroy:
error: 'La cellule n''a pas pu être dissoute: %{error}'
notice: La cellule a été supprimée
edit:
title: Modifier les informations sur la cellule
form:
first_paragraph: Invite de nouveaux membres %{url}.
here: ici
index:
first_paragraph: Sur cette page, des cellules peuvent être %{url}, modifiées ou bien dissoutes.
new_ordergroup: Définir une nouvelle cellule
new_ordergroups: créées
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em>: chaque membre fait partie d''une cellule, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une <em> %{url} </em> (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
title: Cellules
workgroup: équipe
new:
title: Définir une nouvelle cellule
show:
confirm: T'es sûrE de ton coup?
edit: Modifier les données sur les cellules et/ou leurs membres
send_message: Envoyer un message
title: Cellule %{name}
search_placeholder: nom ...
users:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
controller:
sudo_done:
destroy:
error: 'La ajouter n''a pas pu être dissoute: %{error}'
notice: La ajouter a été supprimée
edit:
title: modifier les données sur le_la membre
index:
first_paragraph: Sur cette page, tu peux %{url}, modifier ou bien retirer des membres.
new_user: Ajouter unE nouveLLE_eau membre
new_users: ajouter
2016-06-11 19:19:30 +02:00
show_deleted:
title: Administration des membres
new:
title: Ajouter unE nouveLLE_eau membre
2016-06-11 19:19:30 +02:00
restore:
error:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
notice: User était restauré
show:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
confirm_sudo:
groupabos: Participation à des équipes
member_since: Membre depuis %{time}
person: Personne
preference: Préférences
send_message: Envoyer un message
show_email_problems:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
sudo:
users:
show_email_problems:
workgroups:
destroy:
error: 'Cette équipe n''a pas pu être supprimée: %{error}'
notice: L'équipe a bien été supprimée
edit:
title: Modifier les données sur l'équipe
form:
first_paragraph: De nouveaux membres peuvent être invités %{url}.
here: ici
index:
2014-02-15 12:29:15 +01:00
first_paragraph: Sur cette page, tu peux ajouter, modifier et supprimer des %{url}.
new_workgroup: Définir une nouvelle équipe
new_workgroups: nouvelles équipes
ordergroup: cellule
second_paragraph: 'Attention à bien noter la <em>différence entre une équipe et une cellule</em>: chaque membre fait partie d''une <em>%{url}</em>, qui possède un certain crédit servant à payer les commandes, tandis qu''une équipe (par exemple l''équipe distribution) s''occupe des boulots utiles à la boufcoop. Les membres appartiennent toujours à une et une seule cellule, mais peuvent faire partie de plusieurs équipes.'
title: Équipes
new:
title: Définir une nouvelle équipe
show:
confirm: T'es sûrE de ton coup?
edit: Modifier les données sur l'équipe et/ou ses membres
title: Équipe %{name}
workgroups:
members: membres
name: nom
2013-10-02 17:33:37 +02:00
application:
controller:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_authn: Identification requise!
error_denied: Ton compte n'es pas autorisé à accéder à cette page pour le moment. Si tu penses que ce n'est pas normal, demande à un-e administrateur-rice de modifier les permissions. Si tu as plusieurs comptes, il faut peut-être que tu %{sign_in}
error_denied_sign_in: te reconnectes
error_feature_disabled: Cette fonction est désactivée.
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_members_only: Cette action ne peut être effectuée que par les membres du groupe.
error_token: Accès interdit (jeton invalide)!
article_categories:
create:
notice: La catégorie a bien été définie.
destroy:
error: 'Cette catégorie n''a pas pu être supprimée: %{message}'
edit:
title: Modifier la catégorie
index:
new: Créer une nouvelle catérogie
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Catégories de produits
new:
title: Créer une nouvelle catégorie
update:
notice: La catégorie a été mise à jour
articles:
article:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
last_update: 'dernière modification: %{last_update} | TTC: %{gross_price}'
articles:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_delete: Tu veux vraiment supprimer tous ces produits?
option_available: Marquer comme disponible(s)
option_delete: Supprimer
option_not_available: Marquer comme indisponible(s)
option_select: Choisir une action...
price_netto: Prix
unit_quantity_desc: Unités par lot
unit_quantity_short: U/L
controller:
create_from_upload:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
notice: "%{count} nouveaux produits on été sauvegardés."
2014-09-02 14:19:48 +02:00
error_invalid: La description des produits comporte des erreurs.
error_nosel: Aucun produit n'a été sélectionné
2014-12-15 20:55:39 +01:00
error_parse: "%{msg} ... à la ligne %{line}"
2014-09-02 14:19:48 +02:00
error_update: 'Une erreur s''est produite lors de la mise à jour du produit "%{article}": %{msg}'
parse_upload:
2015-05-02 15:27:06 +02:00
no_file:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
notice: "%{count} produits ont été examinés avec succès."
sync:
notice: Le catalogue est à jour
2014-12-15 20:55:39 +01:00
shared_alert: "%{supplier} n'est pas dans l'annuaire mutualisé."
update_all:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice: Les produits et les prix ont été mis à jour.
update_sel:
notice_avail: Les articles sélectionnés ont été marqués comme disponibles.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice_destroy: Les produits sélectionnés ont été supprimés.
notice_noaction: Aucune action n'a été spécifiée!
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice_unavail: Les produits sélectionnés ont été marqués comme indisponibles.
update_sync:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice: Les produits et les prix ont été mis à jour.
destroy_active_article:
drop: supprimer
2014-12-15 20:55:39 +01:00
note: "%{article} apparaît dans des listes de commande en cours et ne peut donc être supprimé. Il faut d'abord %{drop_link} des listes de commande."
edit_all:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
note: 'Les champs obligatoires sont: le nom, l''unité, le prix HT et le numéro de commande.'
submit: Mettre à jour tous les produits
title: Modifier tous les produits de %{supplier}
warning: Attention, tous les produits vont être mis à jour!
form:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_edit: Modifier ce produit
title_new: Ajouter un nouveau produit
import_search_results:
action_import: importer
already_imported: déjà importé
2014-09-02 14:19:48 +02:00
not_found: Aucun produit correspondant n'a été trouvé
index:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
change_supplier: Changer de fournisseur-e...
edit_all: Tout modifier
ext_db:
import: Rechercher/Importer
sync: Synchroniser
import:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
category: Importer directement dans une catégorie
placeholder: Nom...
2014-09-02 14:19:48 +02:00
restrict_region: Seulement les produits régionaux
title: Importer ce produit
new: Nouveau produit
new_order: Définir une nouvelle commande
search_placeholder: Nom...
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Produits de %{supplier} (%{count})
upload: Transférer les produits
model:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
error_in_use: "%{article} ne peut pas être supprimé car il fait partie d'une liste de commande en cours!"
2014-09-02 14:19:48 +02:00
error_nosel: Aucun produit n'a été sélectionné
parse_upload:
body: |-
2014-09-02 14:19:48 +02:00
<p><i>Merci de vérifier les produits importés.</i></p>
<p><i>Attention, les doublons ne sont pas automatiquement détectés.</p></i>.
2014-05-06 12:00:47 +02:00
submit: Téléverser
title: Téléverser des articles
2013-10-03 14:07:03 +02:00
sync:
outlist:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
alert_used: Attention, %{article} fait partie d'une commande en cours! Il faut d'abord le supprimer de cette commande.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
body: 'Les produits suivants ne sont plus dans la liste et seront donc <b>supprimés</b>:'
2014-05-06 12:00:47 +02:00
body_ignored:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
one: Un produit sans numéro de commande a été ignoré.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
other: "%{count} produits sans numéro de commande ont été ignorés."
2014-09-02 14:19:48 +02:00
body_skip: Aucun produi à supprimer.
title: Exclure de la liste...
2014-09-02 14:19:48 +02:00
price_short: Prix unitaire
submit: Tout supprimer ou mettre à jour.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Synchroniser les produits avec les données de l'annuaire mutualisé
unit_quantity_short: U/L
update:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
body: 'Chaque produit apparaît deux fois: les anciennes données sont rappelées en gris, et les champs du formulaire ont été préremplis avec les nouvelles valeurs. Les changements sont marqués en jaune.'
title: Mettre à jour...
2014-05-06 12:00:47 +02:00
update_msg:
one: Un article doit être mis à jour.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
other: "%{count} produits doivent être mis à jour."
upnew:
body_count:
title:
upload:
fields:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
reserved: "(Reservé)"
status: Statut (x=exclu)
file_label: Merci de choisir un fichier compatible
2015-05-02 15:27:06 +02:00
options:
convert_units:
outlist_absent:
sample:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
juices: Jus
nuts: Noix
organic: biologique
2015-05-02 15:27:06 +02:00
supplier_1:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
supplier_2: champs bruns
supplier_3: champs verts
tomato_juice: Jus de tomate
walnuts: Noix
submit: Transférer le fichier
2015-05-02 15:27:06 +02:00
text_1:
text_2:
title: Transférer les données sur les produits de %{supplier}
config:
hints:
applepear_url:
contact:
email:
street:
currency_space:
currency_unit:
custom_css:
documents_allowed_extension:
email_from:
email_replyto:
email_sender:
help_url:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
homepage: Site de votre coop.
ignore_browser_locale:
mailing_list:
mailing_list_subscribe:
minimum_balance:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
name: Le nom de votre coop.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
order_schedule:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
boxfill:
recurr:
time:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
ends:
recurr:
time:
initial:
page_footer:
pdf_add_page_breaks:
order_by_articles:
order_by_groups:
pdf_font_size:
pdf_page_size:
price_markup:
stop_ordering_under:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
tasks_period_days:
tasks_upfront_days:
tax_default:
tolerance_is_costly:
use_apple_points:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
use_boxfill:
2016-06-28 20:43:53 +02:00
use_current_orders:
use_documents:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
use_iban:
use_messages:
use_nick:
use_wiki:
2014-10-14 18:39:05 +02:00
webstats_tracking_code:
keys:
applepear_url:
contact:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
city: Ville
country: Pays
email: Mail
phone: Numéro
street: Rue
zip_code: Code postal
currency_space:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
currency_unit: Monnaie
custom_css:
default_locale:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
disable_invite:
documents_allowed_extension:
email_from:
email_replyto:
email_sender:
help_url:
homepage:
ignore_browser_locale:
mailing_list:
mailing_list_subscribe:
minimum_balance:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
name: Nom
2014-12-15 20:55:39 +01:00
order_schedule:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
boxfill:
recurr:
time:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
ends:
recurr:
time:
initial:
page_footer:
pdf_add_page_breaks:
pdf_font_size:
pdf_page_size:
price_markup:
stop_ordering_under:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
tasks_period_days:
tasks_upfront_days:
tax_default:
time_zone:
tolerance_is_costly:
use_apple_points:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
use_boxfill:
2016-06-28 20:43:53 +02:00
use_current_orders:
use_documents:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
use_iban:
use_messages: Messages
use_nick:
use_wiki:
2014-10-14 18:39:05 +02:00
webstats_tracking_code:
tabs:
foodcoop:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
language: Langue
layout:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
list: Liste
messages: Messages
others: Autre
payment:
tasks:
2016-06-28 20:43:53 +02:00
current_orders:
articles:
article:
counts:
no_selection:
article_info:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
from: de %{supplier}
2016-06-28 20:43:53 +02:00
origin_in:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
supplied_and_made_by: fait par %{manufacturer}
supplied_by: de %{supplier}
2016-06-28 20:43:53 +02:00
supplied_by_made_by:
unit:
form:
article_placeholder:
current_orders:
index:
title:
ordergroups:
add_new:
piece:
unit:
show:
title:
group_orders:
index:
title:
navigation:
articles:
ordergroups:
receive:
ordergroups:
articles:
add_new:
no_selection:
form:
ordergroup_placeholder:
index:
title:
payment_bar:
account_balance:
new_transaction:
payment:
show:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
title: Articles pour %{name}
2016-06-28 20:43:53 +02:00
orders:
receive:
no_finished_orders:
title:
deliveries:
add_stock_change:
2014-06-03 17:17:47 +02:00
how_many_units: Combien d'unités (%{unit}) de l'article %{name} doivent-elles être livrées?
create:
notice: Le réapprovisionnement a bien a été défini. Attention à ne pas oublier de déposer la facture correspondante!
destroy:
notice: Le réapprovisionnement a été annulé.
edit:
title: Modifier le réapprovisionnement
form:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_foreign_supplier_reedit: 'L''article %{name} a bien été ajouté au cellier. Mais un problème a été détecté: l''article provient d''un-e autre fournisseur-e que celleui dont provient cette livraison. Modifier l''article à nouvau?'
create_from_blank: Ajouter un nouvel article quelconque
2014-06-03 17:17:47 +02:00
create_stock_article: Ajouter un article au cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_fill_quantities: 2. Définir les quantités livrées
title_finish_delivery: 3. Clore le réapprovisionnement
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_select_stock_articles: 1. Choisir les produits dans le cellier
index:
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
2014-09-02 14:19:48 +02:00
new_delivery: Approvisionner le cellier par %{supplier}
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title: "%{supplier}/Réapprovisionnements"
invoice_amount: Montant de la facture
2014-09-02 14:19:48 +02:00
invoice_net_amount: Montant HT de la facture
new:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Approvisionnement du cellier par %{supplier}
show:
sum: Prix total
2014-09-02 14:19:48 +02:00
sum_diff: montant TTC - montant HT
sum_gross: prix total brut
sum_net: prix total net
title: Afficher le réapprovisionnement
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_articles: Produits
stock_article_for_adding:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_add_to_delivery: Approvisionner
action_edit: Modifier
action_other_price: Copier
stock_change_fields:
remove_article: Retirer l'article de cette commande
2014-09-02 14:19:48 +02:00
suppliers_overview: Liste des fournisseur-e-s
update:
notice: La commande a été actualisée
discourse:
callback:
invalid_nonce:
invalid_signature:
logged_in:
documents:
2016-06-28 20:43:53 +02:00
create:
error:
not_allowed_mime:
2016-06-28 20:43:53 +02:00
notice:
destroy:
error:
no_right:
notice:
index:
new:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
title: Documents
2016-06-28 20:43:53 +02:00
multiple_orders_by_articles:
filename:
title:
multiple_orders_by_groups:
filename:
title:
new:
title:
order_by_articles:
filename: Commande %{name}-%{date} - Trier par
rows:
- Cellule
2013-10-23 12:48:08 +02:00
-
- Quantité
- Prix
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: 'Ordre des produits pour la commande: %{name}, clôturée le %{date}'
order_by_groups:
filename: Commande %{name}-%{date} - Répartition par cellules
rows:
- Nom de l'article
2013-10-17 15:32:03 +02:00
- Commandée
- Quantité
- Prix unitaire
- Unités par lot
- Unité
- Prix total
sum: prix total
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: 'Répartition par cellules pour la commande: %{name}, clôturée le %{date}'
order_fax:
filename: Commande %{name}-%{date} - Fax
rows:
- Numéro
- Quantité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Nom du produit
- Nombre d'unités
- Unité
- Prix unitaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Prix
2014-05-06 12:00:47 +02:00
total: Total
order_matrix:
filename: Commande %{name}-%{date} - Tableau de répartition
2014-09-02 14:19:48 +02:00
heading: Liste des produits
rows:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Nom du produit
- Unité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
- Nombre d'unités
- Prix coop
- Quantité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: 'Tableau de répartition pour la commande: %{name}; clôturée le %{date}'
total:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
one: Un seul produit
2014-12-15 20:55:39 +01:00
other: "%{count} produits au total"
errors:
general: Un problème a été rencontré.
general_again: Une erreur s'est produite. Merci de réessayer.
general_msg: 'Une erreur s''est produite: %{msg}'
2015-11-14 16:38:35 +01:00
internal_server_error:
text1:
text2:
title:
not_found:
text:
title:
feedback:
create:
notice: Ton commentaire a été transmis avec succès. Merci
new:
first_paragraph: Tu as trouvé une erreur? Tu as une proposition, une idée, une critique? Envoie un commentaire!
second_paragraph: |-
Petite remarque: l'équipe de Foodsoft s'occupe seulement de la maintenance du logiciel.
Pour les questions concernants l'organisation de ta boufcoop, il faut contacter les personnes concernées.
send: Transmettre
title: Laisser un commentaire
finance:
balancing:
close:
alert: 'Une erreur s''est produite lors du décompte: %{message}'
notice: La commande a été décomptée avec succès, et les comptes des membres ont été mis à jour.
close_direct:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
alert: 'Impossible de clôturer cette commande: %{message}'
notice: La commande a été clôturée avec succès.
confirm:
clear: Terminer
2014-09-02 14:19:48 +02:00
first_paragraph: "Lorsque la commande sera clôturée, les comptes seront mis à jour en conséquence.\n<br/>\nLes décomptes pour cette commande s'élèveront comme suit: "
or_cancel: ou retourner au décompte
title: Décompter la commande
edit_results_by_articles:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
add_article: Ajouter un produit
amount: Quantité
gross: Brut
net: Net
group_order_articles:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
add_group: Ajouter une cellule
total: Prix total
total_fc: Prix total (pour la boufcoop)
units: Nombre d'unités
index:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Commandes clôturées
invoice:
edit: Modifier la facture
invoice_amount: 'Montant de la facture:'
invoice_date: 'Date de la facture:'
invoice_number: 'Numéro de la facture:'
minus_refund_calculated: 'Prix de la consigne:'
new: Saisir une nouvelle facture
new_body: Ajouter une facture pour cette commande
plus_refund_credited: Remboursement de la consigne
refund_adjusted_amount: Montant recalculé en excluant les consignes
new:
alert: Attention, cette commande a déjà été décomptée
2014-09-02 14:19:48 +02:00
articles_overview: Aperçu des produits
close_direct: Ne pas décompter
close_direct_confirm: Vous êtes sur le point de valider le décompte sans débiter les comptes des membres. Ne le faites que si vous avez déjà débité les comptes manuellement, ou si vous savez vraiment ce que vous faites.
comment_on_transaction: Ici, tu peux faire part de tes commentaires concernant le décompte de la facture
comments: Commentaire
confirm_order: Terminer la commande
create_invoice: Ajouter une facture
edit_note: Modifier la note
edit_order: Modifier la commande
groups_overview: Aperçu des cellule
invoice: Facture
notes_and_journal: Notes/Remarques
summary: Résumé
2014-06-23 15:43:47 +02:00
title: Décompter %{name}
view_options: Préférences d'affichage
order_article:
confirm: T'es sûrE de ton coup?
orders:
clear: décompter
cleared: déjà décompté (%{amount})
end: Fin
2014-09-02 14:19:48 +02:00
ended: clôturées
name: Fournisseur-e
no_closed_orders: Aucune commande n'a encore été clôturée.
state: Statut
summary:
changed: Les données ont été modifiées!
duration: von %{starts} bis %{ends}
fc_amount: 'Montant boufcoop:'
2014-10-14 18:39:05 +02:00
fc_profit: Gain de la boufcoop
2014-09-02 14:19:48 +02:00
gross_amount: 'Montant TTC:'
groups_amount: 'Montant payés par les cellules:'
net_amount: 'Montant HT:'
reload: Actualiser le résumé
with_extra_charge: 'avec supplément:'
without_extra_charge: 'sans supplément:'
create:
notice: La facture a bien été définie.
financial_transactions:
2013-10-02 17:33:37 +02:00
controller:
create:
notice: La transaction a été sauvegardée.
create_collection:
alert: 'Une erreur s''est produite: %{error}'
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_note_required: Le commentaire ne peut pas être laissé vide.
2013-10-02 17:33:37 +02:00
notice: Les transactions ont été sauvegardées.
index:
balance: 'Solde: %{balance}'
2014-12-15 20:55:39 +01:00
last_updated_at: "(dernière mise à jour il y a %{when})"
new_transaction: Ajouter une nouvelle transaction
title: Relevé de compte pour %{name}
2014-06-03 17:17:47 +02:00
index_collection:
2014-06-23 15:43:47 +02:00
show_groups: Gérer les comptes
title: Transactions financières
new:
paragraph: Cet espace permet de rajouter ou d'enlever du crédit à la cellule <b>%{name}</b>.
title: Nouvelle transaction
new_collection:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
add_all_ordergroups:
new_ordergroup: Créer d'autres cellules
save: Sauvegarder les transactions
sidebar: "Cet espace permet de mettre à jour plusieurs comptes simultanément, \npar exemple pour saisir les versements des cellules sur leurs comptes à partir d'un relevé."
title: Mettre à jour plusieurs comptes
ordergroup:
remove: Supprimer
remove_group: Supprimer cette cellule
2014-06-03 17:17:47 +02:00
transactions_search:
2014-06-23 15:43:47 +02:00
search_placeholder: Recherche notes ...
index:
amount_fc: Montant(boufcoop)
end: Fin
everything_cleared: Super, tout est a déjà été décompté!
last_transactions: Dernières transactions
open_transactions: à décompter
show_all: tout afficher
title: Espace trésorerie
unpaid_invoices: Factures à régler
invoices:
edit:
title: Modifier cette facture
2016-06-11 19:19:30 +02:00
form:
attachment_hint:
index:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_new: Ajouter une facture
title: Factures
new:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Ajouter une facture
show:
title: Facture %{number}
unpaid:
invoices_sum:
invoices_text:
title:
ordergroups:
index:
new_transaction: Saisir une nouvelle transaction
search_placeholder: Rechercher ...
2014-06-23 15:43:47 +02:00
show_all: Toutes transactions
title: Crédits des cellules
ordergroups:
account_statement: Relevé de compte
new_transaction: Nouvelle transaction
update:
notice: La facture a été mise à jour.
foodcoop:
ordergroups:
index:
name: Rechercher...
only_active: Seulement les cellules en activité
2014-12-15 20:55:39 +01:00
only_active_desc: "(ayant commandé au moins une fois au cours des 3 derniers mois)"
title: Cellules
2016-06-11 19:19:30 +02:00
ordergroups:
break:
users:
index:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
body: "<p>Cette page sert à envoyer des messages aux autres membres de la coop. Si tu veux que tes coordonnées soient visibles par les autres, il faut le spécifier dans tes %{profile_link}. </p>"
ph_name: Nom ...
ph_ordergroup: Cellule ...
profile_link: préférences
title: Membres
workgroups:
edit:
invite_link: ici
invite_new: Tu peux engrainer de nouveaux membres %{invite_link}.
title: Modifier cette équipe
index:
body: |-
<p>Seuls les membres d'une équipe peuvent la modifier.</p>
<p>Tu peux rejoindre une équipe en contactant un de ses membres.</p>
title: Équipes
workgroup:
edit: Modifier la cellule
show_tasks: Afficher tous les boulots
2014-02-15 12:29:15 +01:00
group_order_articles:
form:
amount_change_for: Modification de la quantité de %{article}
2014-05-06 12:00:47 +02:00
result_hint: 'Unité: %{unit}'
group_orders:
archive:
desc: Accéder à toutes les %{link}.
open_orders: commandes en cours
title: commandes de %{group}
title_closed: déjà décomptées
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_open: clôturées mais non décomptées
create:
error_general: Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
error_stale: La commande n'a pas pu être mise à jour car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
notice: Ta commande a bien été enregistrée.
errors:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
closed: La commande est déjà clôturée.
no_member: Tu n'es encore membre d'aucune cellule.
2014-12-15 20:55:39 +01:00
notfound: " Mauvaise adresse, ce n'est pas ta commande."
form:
action_save: Enregistrer ta commande
new_funds: Nouveau solde
price: Prix
2014-05-06 12:00:47 +02:00
reset_article_search: Réinitialiser la recherche
2014-09-02 14:19:48 +02:00
search_article: Rechercher des produits...
sum_amount: Quantité déjà commandée
title: Commander
total_sum_amount: Montant total
total_tolerance: Tolérance totale
units: Lots
units_full: Lots complet
units_total: Unités déjà commandées
index:
closed_orders:
more: suite...
title: Commandes décomptées
finished_orders:
title: Commandes par encore décomptées
total_sum: Total
funds:
finished_orders: montant prévu des commandes non décomptées
open_orders: montant des commandes en cours
title: Crédit
title: Aperçu des commandes
messages:
not_enough_apples: |-
Il faut que ta cellule ait au moins %{stop_ordering_under} glands pour pouvoir commander,
alors que vous n'en avez que %{apples} pour le moment.
order:
title: Article
show:
articles:
edit_order: Modifier ta commande
not_ordered_msg: Tu n'as pas encore commandé
2014-09-02 14:19:48 +02:00
order_closed_msg: Désolé, cette commande a déjà été clôturée. Il faudra te réveiller plus tôt la prochaine fois
order_nopen_title: En tenant compte des commandes en cours de toutes les cellules
order_not_open: Déjà reçu
order_now: Voilà ta chance!
order_open: Quantité à prévoir
ordered: Quantité souhaitée
ordered_title: Quantité + tolérance
2014-09-02 14:19:48 +02:00
show_hide: Montrer/cacher les produits non commandés
2014-05-06 12:00:47 +02:00
show_note: Afficher le commentaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Aperçu des produits
unit_price: Prix unitaire
comment: Lire/écrire des commentaire
comments:
title: Commentaire
not_ordered: Tu n'as pas commandé.
sum: Total
title: Ta part de la commande %{order}
switch_order:
remaining: encore %{remaining}
title: Commandes en cours
update:
error_general: Suite à une erreur, la commande n'a pu être mise à jour.
error_stale: La commande n'a pas pu être mise à jour, car quelqu'un d'autre a commandé entre temps.
notice: Ta commande a bien été enregistrée.
helpers:
application:
edit_user: Modifier la liste des membres
2014-12-31 13:11:39 +01:00
nick_fallback: "(aucun identifiant)"
role_admin: Administrateur
role_article_meta: Article
role_finance: Finances
role_invoices: Facture
role_orders: Commande
2014-09-02 14:19:48 +02:00
role_suppliers: Fournisseur-e
show_google_maps: Afficher la position sur Google maps
sort_by: Trier par %{text}
2016-06-28 20:43:53 +02:00
current_orders:
pay_amount:
pay_done:
pay_none:
deliveries:
new_invoice: Ajouter une nouvelle facture
show_invoice: Afficher la facture
2014-03-15 18:16:06 +01:00
messages:
write_message: Écrire un message
orders:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
old_price: Ancien prix
2014-09-02 14:19:48 +02:00
option_choose: Choix d'un-e fournisseur-e
2014-06-03 17:17:47 +02:00
option_stock: Cellier
order_pdf: Générer un PDF
submit:
invite:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
create: Envoyer une invitation
message:
create: Envoyer un message
tasks:
required_users: Il manque encore %{count} camarades!
2014-12-15 20:55:39 +01:00
task_title: "%{name} (%{duration}h)"
home:
apple_bar:
desc: |-
Ce système de glands sert à comparer la durée du travail collectif auquel ta cellule a contribué (rapportée à la quantité commandée) avec
la moyenne du travail effectué par toutes les cellules.
Actuellement, cette moyenne est d'une heure de boulot pour %{amount} commandés.
more_info: Plus d'informations
points: 'Nombre de glands: %{points}'
warning: |-
Attention, si ta cellule a moins de %{threshold} glands, tu ne pourras plus commander!
(ce seuil est fixé par la coop)
changes_saved: Les modifications ont été sauvegardées.
index:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
due_date_format: "%A, %d. %b"
messages:
title: Derniers messages reçus
2017-04-01 15:51:39 +02:00
view_all:
messages: tous les messages
text: Afficher %{messages} ou %{threads}
threads:
my_ordergroup:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
funds: "| Crédit disponible:"
last_update: La dernière mise à jour date du %{when}
title: Ta cellule
transactions:
title: Dernière transactions
view: Afficher un relevé de compte
ordergroup:
title: Niveau de participation de ta cellule
tasks_move:
action: accepter/refuser des boulots
desc: Tu as du boulot de prévu.
title: Accepter des boulot
tasks_open:
title: Boulots disponibles
view_all: Afficher tous les boulots
title: Page d'accueil
your_tasks: Voilà le boulot que tu as accepté en ce moment
no_ordergroups: Tu ne fais encore partie d'aucune cellule
ordergroup:
account_summary: Relevé de compte
invite: Engrainer une nouvelle personne
search: Rechercher ...
title: Ta cellule
ordergroup_cancelled: Tu ne fais plus partie de la cellule %{group}.
profile:
groups:
2014-02-15 12:29:15 +01:00
cancel: Quitter cette équipe
cancel_confirm: T'es sûrE de vouloir partir?
invite: Engrainer de nouveaux membres
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title: Tu fais partie des équipes
title: Ton profil
user:
2015-05-02 15:27:06 +02:00
since: "(Membre depuis %{when})"
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title: "%{user}"
start_nav:
admin: Administration
finances:
2014-06-23 15:43:47 +02:00
accounts: Gérer les comptes
settle: Décompter des commandes
title: Espace trésorerie
foodcoop: Boufcoop
members: Membres
new_ordergroup: Définir une nouvelle cellule
new_user: Ajouter un nouveau membre
orders:
end: Terminer des commandes
overview: Aperçu des commandes
title: Commandes
products:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
edit: Mettre à jour les produits
2014-06-03 17:17:47 +02:00
edit_stock: Gérer le cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
edit_suppliers: Gérer les fournisseur-e-s
title: Gérer les produits
tasks: Ton boulot
title: Aller à...
write_message: Écrire un message
invites:
errors:
already_member: est déjà membre de la Boufcoop.
modal_form:
2015-05-02 15:27:06 +02:00
body:
title: Engrainer une personne
new:
action: Engrainer!
2014-12-15 20:55:39 +01:00
body: "<p>Sur cette page, tu peux engrainer une personne qui ne fait pas encore partie de la Boufcoop à rejoindre la cellule <b>%{group}</b>"
success: La_le membre a été engrainéE avec succès!
2013-10-23 12:48:08 +02:00
js:
2016-06-28 20:43:53 +02:00
current_orders:
articles:
above:
below:
equal:
2013-10-23 12:48:08 +02:00
ordering:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
confirm_change: Les changements apportés à cette commande vont être perdus. Est-ce que tu veux vraiment continuer?
layouts:
email:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
footer_1_separator: "--"
2014-03-05 12:10:27 +01:00
footer_2_foodsoft: 'Foodsoft: %{url}'
footer_3_homepage: 'Boufcoop: %{url}'
footer_4_help: 'Aide: %{url}'
foodsoft: Foodsoft
2014-06-23 15:43:47 +02:00
footer:
revision: révision %{revision}
header:
feedback:
desc: Tu as trouvé une erreur? Tu as des propositions, des idées, des critiques?
title: Retours
help: Aide
logout: Déconnexion
ordergroup: Ta cellule
profile: Ton profil
logo: coop
lib:
order_pdf:
2015-01-03 00:06:44 +01:00
page: page %{number} de %{count}
login:
accept_invitation:
body: |
<p>Tu viens d'être invité à rejoindre la cellule "<b>%{group}</b>" de la coopérative d'approvisionnement (bouffe-coop) %{foodcoop} ! </p>
<p>Remplis ce formulaire si tu es d'accord pour être de la partie.</p>
<p>Ces données ne seront en aucun cas publiées, ou transmises à quiconque d'extérieur à la coop.
Pour des raisons techniques, les membres de la coop qui s'occupent du site internet ont accès aux données,
mais en ce qui concerne les autres membres de la coop, tu pourras choisir quelles données leurs sont visibles.
submit: Créer un compte Foodsoft
title: Invitation chez les %{name}
controller:
accept_invitation:
notice: Ton compte vient d'être créé. Bienvenue! Tu peux maintenant te connecter.
error_group_invalid: Désolé, la cellule par laquelle tu as été invité a été supprimée entre temps.
error_invite_invalid: Ton invitation n'est pas ou plus valide.
error_token_invalid: Ton jeton de connexion n'est pas ou plus valide, essaie de cliquer à nouveau sur le lien.
reset_password:
notice: 'Tu vas maintenant recevoir un message contenant un lien qui te permettra de réinitialiser ton mot de passe. '
update_password:
notice: Ton mot de passe a été mis à jour. Tu peux maintenant de connecter.
forgot_password:
body: |-
<p>Pas de problème, nous pouvons générer un nouveau mot de passe pour toi.</p>
<p>Pour cela, commence par saisir ci-dessous l'adresse email que tu as donné lors de ton inscription.
Tu recevras ensuite un message avec de plus amples instructions.</p>
submit: Demander un nouveau mot de passe
title: Mot de passe oublié?
new_password:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
body: "<p>Merci de saisir le nouveau mot de passe souhaité pour <b>%{user}</b></p>"
submit: Sauvegarder le nouveau mot de passe
title: Nouveau mot de passe
mailer:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
dateformat: "%d %b"
feedback:
header: 'Le %{date}, %{user} a écrit:'
subject: Retour de %{email}
from_via_foodsoft:
invite:
subject: Invitation à participer à une Bouffecoop
text: |-
Salut!
%{user} <%{mail}> vient de t'engrainer à rejoindre la cellule "%{group}".
Pour accepter cet engrenage et ainsi faire partie de notre Boufcoop, visite: %{link}
Ce lien ne sera valide que pour une seule visite et s'autodétruira le %{expires}.
negative_balance:
subject: Compte dans le rouge!
text: |-
CherEs %{group},
Votre compte sur la bouffecoop est passé au rouge le %{when}, et son solde actuel est %{balance}.
%{amount} ont été prélevés par %{user} en règlement de "%{note}".
Il faudrait penser rapidement à remettre du crédit!
Message automatisé de %{foodcoop}
not_enough_users_assigned:
subject: Il y a encore besoin de monde pour "%{task}"
text: |
CherE %{user},
Il manque encore du monde le %{when} pour le boulot "%{task}" dont ton équipe est responsable.
Si tu es dispo et ne t'es pas encore inscritE, c'est le moment de le faire:
%{workgroup_tasks_url}
Pour voir ton agenda complet: %{user_tasks_url}
order_result:
subject: 'Commande close: %{name}'
text0: |-
CherEs %{ordergroup},
2014-02-15 12:29:15 +01:00
La commande pour "%{order}" a été finalisée le %{when} par %{user}.
2014-09-02 14:19:48 +02:00
Voilà la liste des produits qui ont été commandés pour vous:
text1: |-
Prix total: %{sum}
Afficher sur le site: %{order_url}
Message envoyé automatiquement par %{foodcoop}
order_result_supplier:
subject:
text:
reset_password:
subject: Nouveau mot de passe pour %{username}
text: |-
Salut %{user},
Toi (ou quelqu'un d'autre) vient de demander un nouveau mot de passe sur le site de la bouffecoop.
Pour le choisir, va sur la page suivante: %{link}.
Ce lien n'est valide que pour une seule utilisation et expirera le %{expires}.
Si tu as changé d'avis ou si tu n'es pas à l'origine de ce mail, aucune action n'est requise de ta part, et ton mot de passe restera inchangé.
Message automatiquement envoyé par Foodsoft.
upcoming_tasks:
nextweek: 'Agenda de la semaine prochaine:'
subject: Tu as du boulot!
text0: |
CherE %{user},
Tu t'es inscritE pour le boulot "%{task}", qui aura lieu demain (%{when}).
text1: |-
Ton agenda: %{user_tasks_url}
Ceci est un rappel automatisé envoyé par %{foodcoop}.
message_threads:
groupmessage_threads:
show_message_threads:
index:
general:
title:
message_threads:
last_reply_at:
last_reply_by:
started_at:
started_by:
show:
messagegroups:
index:
body:
title:
join:
error:
notice:
leave:
error:
notice:
messagegroup:
join:
leave:
messages:
actionbar:
message_threads:
messagegroups:
messages:
new:
create:
notice: Le message a bien été sauvegardé et est en cours d'envoi.
index:
new: Nouveau message
title: Messages
messages:
reply: Répondre
model:
reply_header: 'Le %{when}, %{user} a écrit:'
2014-12-15 20:55:39 +01:00
reply_indent: "> %{line}"
reply_subject: 'Re: %{subject}'
new:
error_private:
2015-05-02 15:27:06 +02:00
hint_private: Le message n'apparaîtra pas dans la boîte de réception du Foodsoft
list:
desc: Pour envoyer un message à tout le monde, passe par la mailing list "%{list}"
mail: par exemple en envoyant un email à %{email}
subscribe: Pour plus d'explications concernant la mailing list, consulte le %{link}
subscribe_msg: Il faudra peut être d'abord t'inscrire à la mailing list.
wiki: wiki (section mailing list)
message:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
no_user_found: Aucun-e membre trouvée avec cet identifiant
reply_to:
search: Rechercher ...
search_user: Rechercher unE membre
title: Nouveau message
show:
all_messages: Aperçu des messages
from: 'De:'
group:
reply: Répondre
reply_to:
sent_on: 'Envoyé le:'
subject: 'Sujet:'
title: Afficher le contenu du message
2015-05-02 15:27:06 +02:00
to:
thread:
all_message_threads:
reply:
2014-03-15 18:16:06 +01:00
messages_mailer:
foodsoft_message:
footer: |-
Répondre: %{reply_url}
Afficher ce message dans ton navigateur: %{msg_url}
Préférences des messages: %{profile_url}
model:
delivery:
2014-06-03 17:17:47 +02:00
each_stock_article_must_be_unique: Chaque article du cellier ne peut apparaître qu'une seule fois dans la commande.
2016-06-11 19:19:30 +02:00
group_order:
2016-06-28 20:43:53 +02:00
stock_ordergroup_name: Cellier (%{user})
2016-06-11 19:19:30 +02:00
invoice:
invalid_mime:
membership:
no_admin_delete: 'Pas moyen de quitter le navire: tu es le ou la dernièrE administratrice à bord!'
order_article:
error_price: doit être saisi et avoir un prix à jour
page:
redirect: Redirection vers [[%{title}]]...
user:
no_ordergroup: aucune cellule
navigation:
admin:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
config: Configuration
home: Aperçu
mail_delivery_status:
messagegroups:
ordergroups: Cellules
title: Administration
users: Membres
workgroups: Équipes
articles:
categories: Catégories
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock: Gestion du cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
suppliers: Annuaire
title: Produits
dashboard: Tableau de bord
2017-04-01 15:51:39 +02:00
documents: Documents
finances:
accounts: Crédits des cellules
balancing: Décompte des commandes
home: Aperçu
invoices: Factures
title: Trésorerie
foodcoop: Boufcoop
members: Membres
messages: Messages
ordergroups: Cellules
orders:
archive: Historique des commandes
manage: Gestion des commandes
ordering: Passer une commande
title: Commandes
2014-09-02 14:19:48 +02:00
tasks: Agenda
wiki:
all_pages: Toutes les pages
home: Page d'accueil
title: Wiki
workgroups: Équipes
number:
percentage:
format:
strip_insignificant_zeros: true
2014-01-20 12:59:57 +01:00
order_articles:
edit:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
stock_alert: Le prix de produits présents dans le cellier ne peut plus être modifié!
title: Mettre à jour la liste des produits
2014-01-20 12:59:57 +01:00
new:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Ajouter le produit à une commande
ordergroups:
edit:
title: Modifier les cellules
index:
title: Cellule
model:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
error_single_group: "%{user} fait déjà partie d'une autre cellule"
invalid_balance: n'est pas un nombre valide
orders:
articles:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
article_count: 'Produits commandés:'
prices: Prix TTC/HT
prices_sum: 'Totaux (des prix TTC/HT):'
units_full: Lots complet
units_ordered: Unités commandées
create:
notice: La commande a bien été définie.
edit:
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title: 'Modifier la commande: %{name}'
2014-01-20 12:59:57 +01:00
edit_amount:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
field_locked_title: La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement, et ce champ a été verrouillé pour éviter tout nouveau changement intempestif. Si tu veux tout de même effectuer un changement, cliques d'abord sur "Déverouiller".
field_unlocked_title: La répartition de cet article entre les cellules a été modifiée manuellement. Toute nouvelle modification entrainera une perte de la valeur enregistrée actuellement.
edit_amounts:
no_articles_available:
fax:
amount: Quantité
2014-09-02 14:19:48 +02:00
articles: Produits
delivery_day: Jour de livraison
heading: Commande pour %{name}
name: Nom
number: Numéro
to_address: Adresse du destinataire
finish:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice: La commande a été clôturée.
form:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
ignore_warnings: Ignorer les avertissements
2014-09-02 14:19:48 +02:00
prices: Prix (HT/coop)
select_all: Tout sélectionner
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stockit: En stoc
title: Article
index:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_end: Clôturer
2014-05-06 12:00:47 +02:00
action_receive: Réceptionner
confirm_delete: Vraiment supprimer la commande?
confirm_end: Veux tu vraiment mettre fin à la commande %{order}? Attention, il n'y aura pas d'annulation possible.
new_order: Définir une nouvelle commande
2014-01-13 23:21:03 +01:00
no_open_or_finished_orders: Il n'y a aucune commande en cours en ce moment.
orders_finished: Close
orders_open: En cours
orders_settled: Décomptée
title: Gestion des commandes
model:
2014-06-23 15:43:47 +02:00
close_direct_message: Ordre décomptée sans charger les comptes des membres.
2016-06-11 19:19:30 +02:00
error_boxfill_before_ends:
error_closed: Cette commande a déjà été décomptée
2014-05-06 12:00:47 +02:00
error_nosel: Au minimum un article doit être sélectionné.
2016-06-11 19:19:30 +02:00
error_starts_before_boxfill:
error_starts_before_ends: doit être postérieur à la date de début de la commande (ou bien être laissé vierge)
notice_close: 'Commande: %{name}, jusqu''au %{ends}'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock: Cellier
2014-09-02 14:19:48 +02:00
warning_ordered: 'Attention: les produits en rouge ont déjà été commandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
warning_ordered_stock: 'Attention: les produits en rouge ont déjà été demandés par des membres. Les décocher ici entrainera leur suppression et les demandes ne pourront donc pas être satisfaites.'
new:
title: Définir une nouvelle commande
2014-01-20 12:59:57 +01:00
receive:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
add_article: Ajouter un article
consider_member_tolerance: prendre en compte la tolérance
notice: 'Commande recue: %{msg}'
notice_none: Aucun nouvel article à réceptionner
rest_to_stock: stock restant
submit: Réceptionner la commande
surplus_options: 'Options de répartition:'
title: Réception de la commande %{order}
send_to_supplier:
notice:
show:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_end: Clôturer!
amounts: 'Total net/brut:'
2014-09-02 14:19:48 +02:00
articles: Aperçu des produits
articles_ordered: 'Produits commandés:'
comments:
title: Commentaire
comments_link: Commenaire
confirm_delete: Veux-tu vraiment supprimer la commande?
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_end: Veux tu vraiment clôturer la commande %{order}? Pas d'annulation possible.
confirm_send_to_supplier:
create_invoice: Ajouter une facture
2016-06-11 19:19:30 +02:00
description1_order: Commande %{state} de %{supplier} créée par %{who},
description1_period:
2016-06-11 19:19:30 +02:00
pickup:
starts: ouverte du %{starts}
starts_ends: ouverte du %{starts} au %{ends}
2014-12-15 20:55:39 +01:00
description2: "%{ordergroups} ont commandé %{article_count} articles, pour un montant total de %{net_sum} (net)/ %{gross_sum} (brut)"
download:
article_pdf: Liste des articles en PDF
download_file: Télécharger
2014-05-06 12:00:47 +02:00
fax_csv: Fax CSV
fax_pdf: Fax au format PDF
fax_txt: Fax au format texte
group_pdf: Liste des cellules en PDF
2014-09-02 14:19:48 +02:00
matrix_pdf: Matrice de répartition en PDF
title: Télécharger
group_orders: 'Commandes des cellules:'
2014-02-15 12:29:15 +01:00
search_placeholder:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
articles: Rechercher des articles...
default: Rechercher des articles...
groups: Rechercher des cellules...
search_reset: Réinitialiser la recherche
send_to_supplier:
show_invoice: Afficher la facture
sort_article: Trié par article
sort_group: Trié par cellules
2016-06-11 19:19:30 +02:00
stock_order:
title: 'Commande: %{name}'
warn_not_closed: Attention, cette commande n'a pas encore été décomptée!
state:
closed: décomptée
2014-09-02 14:19:48 +02:00
finished: clôturée
open: en cours
update:
notice: La commande a été mise à jour.
2014-01-20 12:59:57 +01:00
update_order_amounts:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
msg1: "%{count} articles (%{units} unités) ont été mis à jour"
msg2: "%{count} (%{units}) après prise en compte des tolérances"
2014-01-20 12:59:57 +01:00
msg3:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
msg4: "%{count} (%{units}) restants"
pages:
all:
new_page: Créer une nouvelle page
recent_changes: Changement récents
search:
action: Recherche
placeholder: Titre de la page ...
site_map: Aide à la navigation
title: Toutes les pages du wiki
title_list: Liste des pages
body:
title_toc: Contenu
2014-05-06 12:00:47 +02:00
wikicloth_exception: 'Une erreur s''est produite lors de l''interprétation de la page wiki: %{msg}. Essaye de la corriger et de sauvegarder à nouveau.'
create:
notice: La page a bien été créée.
cshow:
error_noexist: Cette page n'existe pas!
redirect_notice: Redirigé à partir de %{page}...
destroy:
notice: La page '%{page}' et toutes ses descendantes ont bien été supprimées.
diff:
title:
edit:
title: Modifier cette page
error_stale_object: Cette page est en cours de modification par unE autre membre. Merci de réessayer plus tard.
form:
help:
bold: gra
2015-05-02 15:27:06 +02:00
external_link_ex: Page extérieure
external_links: Externe
heading: Plan %{level}
headings: En-tête
2015-05-02 15:27:06 +02:00
image_link_title:
2017-04-01 15:51:39 +02:00
image_links: Images
italic: italique
2015-05-02 15:27:06 +02:00
link_lists:
link_table: Format des tableaux
link_templates:
link_variables:
list_item_1: Premier item
list_item_2: Deuxième item
noformat: Pas de formatage
ordered_list: Énumérations
section_block: Format de paragraphe
section_character: Format de charactère
section_link: Format des liens
2015-05-02 15:27:06 +02:00
section_more:
section_table:
see_tables:
tables_link:
text: texte
title: Assistant de mise en forme rapide
unordered_list: Liste non ordonnée
wiki_link_ex: Page de wiki du Foodsoft
wiki_links: Liens Wiki
preview: Aperçu
last_updated: Dernièrement mis à jour
new:
title: Ajouter une nouvelle page au Wiki
page_list_item:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
date_format: "%a, %d. %B %Y %H:%M:%S"
show:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
date_format: "%d.%m.%y %H:%M"
delete: Supprimer la page
delete_confirm: Attention, tous les contenus seront aussi supprimés. T'es sûrE de ton coup?
diff:
edit: Modifier la page
last_updated: Dernière modification le %{when} par <b>%{user}<b>
subpages: Sous-pages
title_versions: Versions
versions: Versions (%{count})
title: Titre
update:
notice: La page a été mise à jour
2015-05-02 15:27:06 +02:00
variables:
description:
title:
value:
variable:
version:
author: 'Auteur: %{user}'
2014-12-15 20:55:39 +01:00
date_format: "%a, %d.%m.%Y, %H:%M heure"
revert: Revenir à cette version
2014-12-15 20:55:39 +01:00
title: "%{title} - Version %{version}"
title_version: Versio
view_current: Afficher la version actuelle
sessions:
logged_in: Connecté!
logged_out: Déconnecté!
2014-12-31 13:11:39 +01:00
login_invalid_email: Email ou mot de passe invalide
login_invalid_nick: Identifiant ou mot de passe invalide
new:
forgot_password: Mot de passe oublié?
login: Te connecter
nojs: Attention, les cookies et le javascript doivent être activés! Merci de désactiver %{link}.
noscript: NoScript
title: Te connecter à Foodsoft
shared:
2013-09-18 19:14:48 +02:00
articles:
ordered: Commandé
2014-05-06 12:00:47 +02:00
ordered_desc: Nombre d'articles demandés par la cellule (quantité + tolérance)
2013-09-18 19:14:48 +02:00
received: Reçu
2014-05-06 12:00:47 +02:00
received_desc: Nombre d'articles qui seront octroyés à la cellule
2014-02-15 12:29:15 +01:00
articles_by:
price: Prix total
2014-05-06 12:00:47 +02:00
price_sum: Total
group:
access: Accès à
activated: activé
apple_limit: Minimum de glands
2017-04-01 15:51:39 +02:00
break: de %{start} à %{end}
deactivated: désactivé
group_form_fields:
search: Recherche...
search_user: Rechercher par utilisatrice
2014-09-02 14:19:48 +02:00
user_not_found: Aucun-e membre ne correspond à ce nom
open_orders:
no_open_orders: Il n'y a aucune commande en cours en ce moment
not_enough_apples: Désolé, ta cellule n'a pas assez de glands pour pouvoir commander!
title: Commandes en cours
total_sum: Total
who_ordered: Qui a commandé?
task_list:
accept_task: Te charger de ce boulot
done: Effectué
done_q: Effectué?
mark_done: Marquer ce boulot comme étant effectué
reject_task: Refuser ce boulot
who: Qui le fait?
who_hint: "(Combien manquent encore?)"
2014-12-31 13:11:39 +01:00
user_form_fields:
contact_address_hint:
messagegroups:
workgroup_members:
title: Membres des équipes
simple_form:
error_notification:
default_message: Une erreur s'est produite. Merci de vérifier le formulaire.
hints:
article:
unit: par exemple. kg ou 1l ou 500g
article_category:
description:
order_article:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
units_to_order: Attention, toute modification du nombre total d'unités réceptionées pour un article doit être répercuté manuellement sur les quantités attribuées à chaque cellule (pour cela, cliques sur le nom de l'article concerné). Si ce n'est pas fait, les cellules risquent d'être facturées pour des articles qu'elles n'ont jamais recus!
update_global_price: Mettre à jour le prix pour les commandes futures
stock_article:
copy:
name: Merci de modifier
edit_stock_article:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
price: "<ul><li>Modification du prix interdite. </li><li>Si nécessaire %{stock_article_copy_link}.</li></ul>"
supplier:
2014-02-15 12:29:15 +01:00
min_order_quantity: Ce prix minimum sera affiché avec la liste de commande et permet de motiver les membres
task:
duration: Combien de temps dure le boulot, 1 à 3 heures
required_users: De combien de personnes avons-nous besoin au total?
tax: En pourcentage, le standard est de 7,0
labels:
settings:
messages:
2014-02-15 12:29:15 +01:00
send_as_email: Te transmettre les messages de la boufcoop par email
notify:
2014-02-15 12:29:15 +01:00
negative_balance: T'envoyer un avertissement si le compte de ta cellule vire au rouge.
order_finished: T'envoyer un résumé de tes commandes après leur finalisation
upcoming_tasks: T'envoyer un rappel de tes prochains boulots
profile:
2014-02-15 12:29:15 +01:00
email_is_public: Permettre aux autres membres de voir ton adresse email.
language: Langue
2014-02-15 12:29:15 +01:00
name_is_public: Permettre aux autres membres de voir ton vrai nom.
phone_is_public: Permettre aux autres membres de voir ton numéro de téléphone.
settings_group:
messages: Messages
privacy: Confidentialité
'no': Non
options:
settings:
profile:
language:
de: Allemand
en: Anglais
fr: Français
nl: Néerlandais
required:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
mark: "*"
text: requis
'yes': Oui
stock_takings:
create:
notice: L'inventaire a été créé avec succès.
edit:
title: Modifier les données de l'inventaire
index:
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_inventory: Inventorier le cellier
title: Aperçu de l'inventaire
new:
2014-05-06 12:00:47 +02:00
amount: Quantité
create: ajouter
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_articles: Articles du cellier
temp_inventory: l'inventaire courant
text_deviations: |-
Saisir ici les déviations constatées par rapport à %{inv_link}.
En cas de manque, utiliser un signe '-'.
text_need_articles: Si certains articles n'apparaissent pas sur l'inventaire courant, il faut les y %{create_link} directement.
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title: Inventorier le cellier
show:
amount: Quantité
article: Article
2014-06-03 17:17:47 +02:00
confirm_delete: Veux-tu vraiment annuler cet inventaire?
date: Date
note: Note
overview: Aperçu de l'inventaire
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier: Fournisseur-e
title: Afficher l'inventaire
unit: Unité
stock_takings:
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
date: Date
note: Note
update:
notice: Les données de l'inventaire ont été mises à jour.
stockit:
check:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
not_empty: "%{name} ne peut pas être supprimé, car il y en a encore en stock."
2013-12-07 17:58:06 +01:00
copy:
2013-12-17 18:53:59 +01:00
title: Copier l'article
create:
2014-06-03 17:17:47 +02:00
notice: L'article %{name} a été ajouté à la liste des articles du cellier.
2014-01-10 00:00:57 +01:00
derive:
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title: Ajouter un article au cellier en utilisant un modèle
destroy:
2014-06-03 17:17:47 +02:00
notice: L'article %{name} a bien été supprimé du cellier.
edit:
title: Modifier l'article
form:
2013-12-17 18:53:59 +01:00
copy_stock_article: copier l'article
2014-06-03 17:17:47 +02:00
price_hint: Pour éviter que ça soit le bazar, les prix des articles du cellier ne peuvent plus être modifiés.
index:
confirm_delete: T'es sûrE de ton coup?
2014-09-02 14:19:48 +02:00
new_delivery: Approvisionner le cellier...
2014-06-03 17:17:47 +02:00
new_stock_article: Ajouter un article au cellier
new_stock_taking: Inventorier le cellier
order_online: Définir une commande à partir du cellier
show_stock_takings: Historique des inventaires
stock_count: 'Nombre d''articles:'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
stock_worth: 'Valeur actuelle du cellier:'
title: Cellier (%{article_count})
toggle_unavailable: Afficher/cacher les articles actuellement indisponibles
view_options: Préférences d'affichage
new:
search_text: 'Rechercher des articles dans tous les catalogues:'
2014-06-03 17:17:47 +02:00
title: Ajouter un article au cellier
show:
change_quantity: Modification
datetime: Temps
new_quantity: Nouveau stock
reason: Raison
2013-10-03 23:21:53 +02:00
stock_changes: Afficher l'historique
update:
notice: Les données de l'article "%{name}" ont été mises à jour.
suppliers:
create:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice: Fournisseur-e mis-e à jour
destroy:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice: Fournisseur-e supprimé-e
edit:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Modifier le-la fournisseur-e
index:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
action_import: Importer des données depuis l'annuaire mutualisé
action_new: Ajouter un-e fournisseur-e
articles: Articles (%{count})
2014-09-02 14:19:48 +02:00
confirm_del: Attention, veux-tu vraiment supprimer le-la fournisseur-e %{name}?
deliveries: Livraisons (%{count})
stock: en stock (%{count})
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Fournisseur-e-s
new:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title: Ajouter un-e fournisseur-e
shared_supplier_methods:
all_available:
all_unavailable:
import:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
shared_supplier_note: Le-la fournisseur-e a été connecté à l'annuaire mutualisé.
shared_suppliers:
body: |-
2014-09-02 14:19:48 +02:00
<p>Les fournisseur-e-s de l'annuaire mutualisé sont affiché-e-s ici.</p>
<p>Tu peux les ajouter à l'annuaire de ta coop en t'y abonnant ci-dessous.</p>
<p>Tu seras alors redirigé vers la page d'ajout de fournisseur-e préremplie, et il te suffira de valider.</p>
subscribe: s'abonner
subscribe_again: s'abonner à nouveau
2014-09-02 14:19:48 +02:00
supplier: Fournisseur-e
title: Listes externes
show:
last_deliveries: Dernières livraisons
2014-05-06 12:00:47 +02:00
last_orders: Dernières commande
2014-09-02 14:19:48 +02:00
new_delivery: Approvisionner le cellier
show_deliveries: Afficher tous les réapprovisionnements
update:
2014-09-02 14:19:48 +02:00
notice: Les données du-de la fournisseur-e ont été mises à jour
tasks:
accept:
notice: Tu as accepté ce boulot
archive:
title: Historique du boulot
create:
notice: Le boulot a bien été défini.
destroy:
notice: Le boulot a été supprimé
edit:
2015-05-15 14:26:08 +02:00
submit_periodic:
title: Modifier les données du boulot
2015-05-15 14:26:08 +02:00
title_periodic:
warning_periodic: |-
<strong>Avertissement:</strong>
Ce boulot fait partie d'une série de boulots <em>hebdomadaires</em>.
Si les modifications sont enregistrées, il sera retiré de la série et converti en boulot ordinaire.
error_not_found: Aucune équipe n'a été trouvée.
form:
search:
hint: Rechercher unE membre
noresult: AucunE membre n'a été trouvéE
placeholder: Recherche...
submit:
periodic: Définir comme boulot hebdomadaire
index:
show_group_tasks: Afficher l'agenda de cette équipe
title: Agenda
2014-09-02 14:19:48 +02:00
title_non_group: Boulots ouverts à tou-te-s
nav:
all_tasks: L'agenda de la boufcoop
archive: Boulots déjà effectués (archives)
group_tasks: Sélectionner une équipe
my_tasks: Ton agenda
new_task: Définir un nouveau boulot
2014-05-06 12:00:47 +02:00
pages: Page
new:
2015-05-15 14:26:08 +02:00
submit_periodic:
title: Définition d'un nouveau boulot
repeated: Ce boulot a lieu toutes les semaines.
set_done:
notice: L'agenda a été mis à jour.
show:
accept_task: Te charger de ce boulot.
confirm_delete_group: Veux-tu vraiment supprimer ce boulot hebdomadaire?
2014-05-06 12:00:47 +02:00
confirm_delete_single: Es-tu sûr de vouloir supprimer ce boulot?
2015-05-15 14:26:08 +02:00
confirm_delete_single_from_group:
delete_group: Supprimer ce boulot
2015-05-15 14:26:08 +02:00
edit_group:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
hours: "%{count}h"
mark_done: Marquer comme effectué
reject_task: Refuser ce boulot
title: Afficher la description du boulot
update:
notice: La description du boulot a été mise à jour.
notice_converted: Le boulot a été converti en boulot ordinaire (sans répétition).
user:
more: 'Tu t''ennuies en ce moment? Il y aura sûrement du boulot pour toi %{tasks_link}. '
2013-09-10 12:06:40 +02:00
tasks_link: par là-bas
title: Ton boulot
title_accepted: Boulots acceptés
title_open: Boulots disponibles
workgroup:
title: Agenda de l'%{workgroup}
title_all: Boulot prévu pour l'équipe
ui:
2013-12-12 00:33:35 +01:00
actions: Actions
2015-11-14 16:38:35 +01:00
back: Retour
cancel: Annuler
close: Fermer
confirm_delete: Veux-tu vraiment supprimer %{name}?
2016-06-11 19:19:30 +02:00
confirm_restore:
2015-05-02 15:27:06 +02:00
copy:
delete: Supprimer
download: Télécharger
edit: Modifier
marks:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
close: "&times;"
success: <i class="icon icon-ok"></i>
or_cancel: ou annuler
please_wait: Merci de patienter...
2016-06-11 19:19:30 +02:00
restore:
save: Sauvegarder
show: Afficher
views:
pagination:
2014-12-15 20:55:39 +01:00
first: "&laquo;"
last: "&raquo;"
next: "&rsaquo;"
previous: "&lsaquo;"
truncate: "..."
workgroups:
edit:
title: Modifier l'équipe
error_last_admin_group: Impossible de supprimer la dernière cellule avec privilèges administratrices.
error_last_admin_role: 'Les privilèges administratrices ne peuvent pas être retirés à la dernière cellule qui les possède. '
index:
title: Équipes
update:
notice: L'équipe a été mise à jour